高菁陽
【摘 要】隨著全球化的快速發(fā)展,美國社會(huì)、文化、語言的影響力日益增強(qiáng)。曾經(jīng)難登大雅之堂被視為粗鄙語言的美國俚語已經(jīng)滲入到人們社會(huì)生活中的各個(gè)方面并且發(fā)揮著越來越重要的作用。本文將以美國俚語產(chǎn)生的社會(huì)文化條件出發(fā)點(diǎn),對其特征及社會(huì)功能進(jìn)行探究。
【關(guān)鍵詞】美國俚語;特征;社會(huì)功能
一、美國俚語的產(chǎn)生
1.亞文化群體的存在
弗萊克斯納認(rèn)為俚語是源于各種亞文化群的專用語(陳一龍 2009),早期誕生于社會(huì)下層人民的吸毒者、流浪者、黑人等使用的暗語或行話。到了1750年,俚語常被定義為“街頭語言”,即社會(huì)下層分子常用的限制性語言,特別是黑社會(huì)的黑話或隱語也是人們收集和研究最多的(吳叔尉 2006)。因此很多人認(rèn)為這種語言難登大雅之堂。
2.主流文化的傳播
隨著俚語在亞文化群體之間的使用頻率的增加,逐漸突破亞文化群體圈子,從而融入主流文化群體。在日常生活中,俚語不僅頻繁出現(xiàn)在報(bào)刊、電視等正式傳媒中,甚至出現(xiàn)在美國總統(tǒng)的正式演講中,美國俚語已經(jīng)正式融入了美國文化的“血液”中。
3.美國民族及其文化的多樣化
美國自由寬容的文化氛圍為俚語的發(fā)展提供了沃土,為俚語的傳播提供了養(yǎng)分。再加之美國不斷涌入的移民帶來各自的語言與美語相結(jié)合,不斷創(chuàng)造出新詞匯。文化多元化則成為推動(dòng)俚語產(chǎn)生與發(fā)展的主要因素。
4.新事物、新概念的不斷產(chǎn)生
美國語言學(xué)家Bride曾經(jīng)指出,當(dāng)一種社會(huì)生活悄悄或突然發(fā)生變化時(shí),語言將隨社會(huì)生活的發(fā)展變化而變化(陳一龍2009)。富有創(chuàng)造力的美國人在社會(huì)快速發(fā)展、新鮮事物大量涌現(xiàn)的今天創(chuàng)造了許多俚語?!皹O客”一詞,來自于美國俚語“geek”的音譯,一般理解為性格古怪的人。但數(shù)學(xué)“極客”是指非數(shù)學(xué)專業(yè)但又對數(shù)學(xué)有狂熱的興趣并投入大量時(shí)間鉆研的人。在PC革命初期的“極客”是對電腦黑客的貶稱,他們具有極高的技術(shù)能力,對計(jì)算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)的癡迷到不正常的狀態(tài)。
二、美國俚語的特征
1.非正式性
新版韋伯辭典將俚語定義為非正式的、非標(biāo)準(zhǔn)性語言。美國人追求自由、不受束縛的性格決定了他們使用的俚語會(huì)不受規(guī)范語條條框框的限制。
2.簡潔性
美國人快節(jié)奏的生活方式同樣適用于美國人的說話方式。因此美國俚語大多簡潔凝練,短小精悍但意義卻并不簡單,這主要源于語用上的“省力”原則(高磊 2010)。最典型的例子就是用prof.來代替professor,用VIP代替very important person。10指十全十美的女人,56在司法上表示請假的意思,247在工作制中非常流行,指不停地做事情。
3.創(chuàng)新性
現(xiàn)代美國俚語的生命力很大程度上取決于人們的“新鮮感”。美國俚語中大量涌現(xiàn)出的新詞或給舊詞換上新義,均能體現(xiàn)美國人一貫的吐故納新、標(biāo)新立異的民族特點(diǎn)(李娜 2012)。當(dāng)sad這個(gè)詞不足以表達(dá)出說話者的悲傷的時(shí)候,人們更傾向于使用feeling blue。當(dāng)happy不能形容出那種快樂感,on cloud nine首先出現(xiàn)于在人們的腦海中。
4.包容性
多民族融合的國家特點(diǎn),決定了美國文化及其語言的包容性。全球化發(fā)展為世界各族語言與美國語言相結(jié)合提供了更多的機(jī)會(huì),并逐漸在現(xiàn)代美國俚語中獨(dú)樹一幟。
5.諷刺性
美國人活潑開朗、性格耿直的性格也影響著美國俚語,具有脫口而出且諷刺性特點(diǎn)。
6.形象化
俚語常用的隱喻、暗喻等修辭手法使得俚語的表達(dá)變得格外生動(dòng)、有趣、具有表現(xiàn)力。
三、美國俚語的社會(huì)功能
1.體現(xiàn)說話者的身份和地位
不同的社會(huì)群體或集團(tuán)擁有他們特有的俚語,而俚語正是區(qū)別他們身份與地位的最佳途徑。如果一個(gè)人經(jīng)常使用monkey,Mary and Jane,monster等詞來表示毒品,那么他十有八九是名學(xué)生。假若有人使用grass(靜脈注射器),push(販毒),watermelon man(毒販)等俚語,我們就能推知他們屬于販毒群體,這樣他們就能在心態(tài)上與其融合以求得心理上的安慰(李岳建,陳一龍 2010)。
2.增強(qiáng)群體內(nèi)部凝聚力
俚語具有強(qiáng)大的封閉性,大部分俚語只有群體內(nèi)部成員才會(huì)明白,而在外人看來是晦澀難懂的。這種獨(dú)特性使得內(nèi)部成員縮短了心理距離,逾越了心靈鴻溝從而達(dá)到資源共享,得到了心理上的安全感和認(rèn)同感,增強(qiáng)了群體內(nèi)部的凝聚力。
3.滿足人們的新鮮感,維護(hù)人類心理平衡
極具創(chuàng)造力的美國人不斷創(chuàng)造出新穎脫俗的俚語,用以減輕工作壓力,擺脫乏味的生活,追求新鮮刺激。比如對男友爽約,用stand him up比用keep him waiting更能表現(xiàn)出女孩子在戀愛時(shí)復(fù)雜的內(nèi)心;精疲力竭,用exhausted顯然不如用pooped out更淋漓盡致。俚語的運(yùn)用不僅給人帶來了新鮮刺激的體驗(yàn),而且也滿足了心理發(fā)泄的需求,維護(hù)了心理平衡。
4.調(diào)節(jié)氣氛,消除陌生感
使用俚語更會(huì)讓人產(chǎn)生“平易近人”的感覺,上至美國總統(tǒng),下到街頭流浪漢,都常使用俚語來活躍談話氣氛。
5.社會(huì)現(xiàn)實(shí)生活的反映
語言的革新也是社會(huì)發(fā)展變革在現(xiàn)實(shí)生活的主觀映像。比如hang out這個(gè)俚語的原意是坦白真相,原本只在黑人中流行。后來在“水門事件”的調(diào)查中,新聞媒體廣泛地使用了這個(gè)詞之后,它便非常流行。the big lie指重大的政治上的黑白顛倒。boys in the backroom則形象地描繪出了政客在密室里密謀策劃的情形。
6.彌補(bǔ)規(guī)范語言的空缺
人文和自然科學(xué)的迅猛發(fā)展為新生語言的再發(fā)展提出了更高要求,但傳統(tǒng)規(guī)范語言體系相對穩(wěn)定,難以適應(yīng)時(shí)代快速發(fā)展的步伐,因?yàn)橐粋€(gè)新詞從誕生到進(jìn)入正式語言體系需要經(jīng)歷相當(dāng)長的時(shí)間周期(朱文俊1994:203)。俚語本身固有的創(chuàng)新性,簡潔性為其發(fā)展傳播奠定了夯實(shí)的基礎(chǔ)。尤其是在網(wǎng)絡(luò)高度發(fā)達(dá)的今天,各種網(wǎng)絡(luò)俚語應(yīng)運(yùn)而生。
四、結(jié)束語
美國俚語作為美國新時(shí)代下民主力量和創(chuàng)新力量的產(chǎn)物,集中體現(xiàn)著美國人自由不羈、富有創(chuàng)造力的性格,也從側(cè)面折射出美國獨(dú)特的民族文化。俚語作為英語不可分割的一部分,體現(xiàn)在社會(huì)生活中的各個(gè)方面。因此對于英語學(xué)習(xí)者來說,加強(qiáng)對英語俚語的學(xué)習(xí)是十分必要的,它有利于我們了解英語語言的發(fā)展以及英語國家的文化。
【參考文獻(xiàn)】
[1]陳一龍.透析美國俚語特征[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(4)
[2]陳良.簡論現(xiàn)代美國俚語的特征和翻譯[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2009(5)
[3]高磊.美國俚語的特點(diǎn)及其社會(huì)功能探討[J].才智,2010(5)
[4]果笑非.從美國俚語透視美國文化[J].邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2012(7)
[5]李娜.美國文化中的個(gè)人主義[J].鄭州航空工業(yè)管理學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012
[6]李岳建,陳一龍.透析美國俚語社會(huì)功能[J].內(nèi)蒙古農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2010(12)
[7]吳叔尉.英國俚語的歷史演變和共時(shí)發(fā)展研究[J[.瓊州大學(xué)學(xué)報(bào),2006(6)
[8]朱文俊.現(xiàn)代英語語言和文化研究[M].北京:北京語言學(xué)院出版社,1994endprint