遠方
前幾期我們提到,朗誦的拿腔拿調(diào),除了聲音功底的原因外,還和口語狀態(tài)有直接關系。朗誦時普通話(或者方言)語音要標準,如果朗誦者的口語語音不標準,朗誦時也肯定是“裝”。口語語音的標準不僅是普通話程度問題,同樣和朗誦一樣要講究用聲用氣、高低輕重停連,即使是普通話標準的人,一些固有的說話習慣,比如習慣性的語速快、口頭語、用聲方法等都會直接影響朗誦效果。再通俗地說,一個人的口語形象直接反映著藝術修養(yǎng)。學書法的有句俗語叫“功夫在字外”,學朗誦的也應該認識到“功夫在朗誦之外”——時時刻刻注重在口語中運用朗誦的思維和表達方法,遠遠比每天朗誦多少詩更重要。
在北京,我們很容易能接觸到專業(yè)人員甚至有機會和老一輩藝術家直接交流,除了交流朗誦藝術,更重要的是,要體會他們的說話狀態(tài)和朗誦狀態(tài)的高度協(xié)調(diào)。很多朗誦愛好者困惑“學的方法在朗誦中怎么用不上”,原因就是你的藝術脫離了生活,好好琢磨怎么說話,提高朗誦水平是自然而然的。