謝宇恒
【摘要】隨著人們的經(jīng)濟(jì)水平的提高,近年來選擇民辦院校的學(xué)生越來越多。目前我國翻譯儲(chǔ)備人才少,就業(yè)前景良好,但是對(duì)于學(xué)生的能力要求極高,使得各大高校的外語專業(yè)受到追捧。改革開放以來,我國與其他國家之間的交流更為密切,翻譯人才的需求量日益增加。民辦高校中辦該專業(yè)的學(xué)校不在少數(shù),但由于各方面的原因,地方型民辦本科的發(fā)展中存在著一些問題。本文將針對(duì)地方型民辦本科院校中存在的問題進(jìn)行分析,并提供一個(gè)合理的培養(yǎng)研究模式。
【關(guān)鍵詞】地方應(yīng)用型 民辦高校 翻譯人才 培養(yǎng)模式
【基金項(xiàng)目】陜西省教育廳科研項(xiàng)目,項(xiàng)目編號(hào):17JK0988,項(xiàng)目名稱:陜西應(yīng)用型民辦本科院校校企合作中翻譯人才培養(yǎng)模式路徑研究。
【中圖分類號(hào)】H059 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2018)51-0035-02
在2018年陜西省教育部公布民辦大學(xué)的名單中陜西共有21所民辦本科大學(xué),其中影響力最大的翻譯院校為西安翻譯學(xué)院。我國翻譯行業(yè)的歷史不是很悠久,但是隨著社會(huì)的變革,最近幾年翻譯專業(yè)成了學(xué)生報(bào)考的熱門專業(yè)。主要是因?yàn)槭袌鰟傂杓哟螅瑖业母黜?xiàng)政策給語言翻譯服務(wù)行業(yè)帶來很多發(fā)展機(jī)會(huì),外資企業(yè)入駐中國,中國本土企業(yè)走出國門,也加大了對(duì)于翻譯人才的需求。數(shù)據(jù)表明十年之前我國的翻譯產(chǎn)值已經(jīng)達(dá)到一個(gè)驚人的數(shù)目;十年后,這個(gè)數(shù)據(jù)已經(jīng)在原有基礎(chǔ)之上取得重大突破。民辦高校培養(yǎng)翻譯人才的熱情也逐漸高漲。
一、現(xiàn)狀問題
(一)民辦高校的優(yōu)勢(shì)
校企合作也是工學(xué)結(jié)合的一種方式,教育部指出近年來應(yīng)該發(fā)展技能型、應(yīng)用型人才,校企合作模式目前也只是存在于民辦院校當(dāng)中,公立院校很少涉足這一模式,但在民辦高校中校企合作的模式很常見。校企合作的方式也具有多樣性,不僅僅局限于畢業(yè)就業(yè)安置,在其他方面也有體現(xiàn),比如建設(shè)實(shí)習(xí)基地、進(jìn)行項(xiàng)目合作、訪問參觀交流經(jīng)驗(yàn)、共建實(shí)驗(yàn)室等,校企合作的模式促進(jìn)了學(xué)校和企業(yè)的雙向發(fā)展。
(二)民辦高校的劣勢(shì)
高等教育中最主要的兩個(gè)問題就是師資和生源問題,陜西省高校眾多,優(yōu)秀的師資和生源都被公辦高校所吸引。所以就造成了民辦高校中大部分教師的能力都不如公辦高校,生源也不夠優(yōu)秀,民辦高校對(duì)于學(xué)生的培養(yǎng)目標(biāo)不是以學(xué)術(shù)為主,進(jìn)行實(shí)踐性操作才是培養(yǎng)的主要目的。而翻譯專業(yè)對(duì)學(xué)生的理論知識(shí)和實(shí)踐能力要求高,為了學(xué)生能在畢業(yè)之時(shí)掌握相關(guān)知識(shí),學(xué)校和學(xué)生必須要付出加倍的努力。
二、校企合作模式分析
通過對(duì)陜西部分高校的校企合作情況調(diào)查發(fā)現(xiàn),校企合作模式在傳統(tǒng)的封閉式的管理模式下進(jìn)行了改變,轉(zhuǎn)變?yōu)橐环N開放式企業(yè)與學(xué)校共同培養(yǎng)的模式,教學(xué)內(nèi)容也由傳統(tǒng)的以教材為主轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫?shí)踐為主[1]。過去老師是教學(xué)主體,在這種模式之下學(xué)生成了課堂的主人。培養(yǎng)的人才也從理論性人才轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)在的實(shí)踐性、應(yīng)用型人才。傳統(tǒng)培養(yǎng)模式下的學(xué)生與社會(huì)脫節(jié),只掌握了理論知識(shí)而無法應(yīng)用于實(shí)踐,校企合作則彌補(bǔ)了這一缺點(diǎn)。
三、培養(yǎng)模式探究
(一)共建實(shí)踐基地
通過調(diào)研相關(guān)中型、大型翻譯企業(yè)發(fā)現(xiàn),翻譯不僅僅需要有理論的支撐,實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)也很重要。校企合作的模式有利于學(xué)生把理論運(yùn)用到實(shí)踐中去,在實(shí)踐的過程中遇到有疑惑的地方在上課的時(shí)候反映給老師,一邊學(xué)習(xí)一邊實(shí)踐的模式有利于學(xué)生更好地掌握知識(shí)。學(xué)校應(yīng)盡自己的努力與本地需要翻譯人才的基地積極進(jìn)行協(xié)商,以達(dá)到互利共贏的目的。
根據(jù)近年來在陜西的調(diào)查發(fā)現(xiàn),我省的教育始終存在著一個(gè)嚴(yán)重的問題——教學(xué)與實(shí)踐不相符,課本脫離實(shí)際,從而間接地導(dǎo)致了學(xué)生無法適應(yīng)工作崗位,專業(yè)學(xué)習(xí)與工作要求差距大等現(xiàn)象的發(fā)生,校企合作的方式可以彌補(bǔ)這一缺點(diǎn)。而且通過校企合作的方式還可以解決就業(yè)問題,人才得到了合理利用,增加學(xué)校的就業(yè)率,從而達(dá)到吸引生源的作用。
(二)網(wǎng)絡(luò)輔助實(shí)踐
近年來,網(wǎng)絡(luò)事業(yè)在我國飛速發(fā)展,人們迎來了一次新的革命,網(wǎng)絡(luò)漸漸地替代了很多事情。我省的高校近年來都紛紛向郊區(qū)轉(zhuǎn)移,而大型企業(yè)則位于市區(qū)中心的繁華地帶,去公司進(jìn)行實(shí)訓(xùn)距離遠(yuǎn)、耗時(shí)長且交通不夠方便,這時(shí)網(wǎng)絡(luò)就發(fā)揮了作用,將要翻譯的文件放在網(wǎng)上,學(xué)生利用課余時(shí)間翻譯完成,遇到有疑惑的地方還可以與學(xué)生或者老師進(jìn)行綜合探討,使翻譯的精確性得到提高,最后將翻譯出來的文件以電子稿的形式發(fā)送給企業(yè),這考驗(yàn)了學(xué)生手頭的翻譯能力。對(duì)于學(xué)生口語能力的鍛煉可以與企業(yè)人員進(jìn)行視頻,或者轉(zhuǎn)播企業(yè)與外資人員的談判協(xié)商,這樣對(duì)學(xué)生的口語能力也有所提高。
四、結(jié)束語
民辦高校對(duì)學(xué)生的實(shí)踐能力要求高,因此校企合作的模式更利于培養(yǎng)高素質(zhì)的翻譯人才,在培養(yǎng)的過程中不能急于求成,要對(duì)學(xué)生的專業(yè)能力作出定位,輸送到企業(yè)中的人才應(yīng)該具有良好的素質(zhì)和綜合能力強(qiáng)的人才,讓企業(yè)對(duì)本校學(xué)生留下一個(gè)好印象,為以后的合作打好基礎(chǔ)。校企合作的模式縮短了畢業(yè)生與公司招聘的時(shí)間差,雙方都能夠有效達(dá)到互利共贏的目的。
參考文獻(xiàn):
[1]徐恒振.英語專業(yè)復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式探索——校企合作共建翻譯實(shí)驗(yàn)室試點(diǎn)研究[J].河南城建學(xué)院學(xué)報(bào),2011(05):87-89+92.