【摘要】國家理解教育在當前國家環(huán)境下,通過文學、歷史等課程的學習,加強對其他國家文化、歷史的認識和理解。國家理理解教育有利于促進世界和平,促進國家和國家之間的交流和合作。傳統(tǒng)的英語文學主要教授的是英美文化,國家理解教育背景下的英語文學將真正回歸英語文學的本質(zhì)——英語文學,通過英語文學的學習促進國際理解教育的發(fā)展。
【關(guān)鍵詞】國際理解教育;英語文學教育
【作者簡介】李靜文,西安文理學院。
20世紀是一個充滿紛爭的時代,國家與國家之間的多次劇烈沖突給人類文明帶來了浩劫。蘇聯(lián)宣告解體之后,雖然實際上仍然有局部的沖突戰(zhàn)爭,但是和平和發(fā)展是世界的主流,成為國家間的共識。在國家間的交往中,文化沖突往往成為阻礙國家交流的主要障礙,在這種背景下,開展國際理解教育,促進其他國家文化的理解和認識具有強烈的必要性。
一、國際理解教育概述
國際理解教育主要包括兩個方面的內(nèi)容:首先,想要列其他國家的文化,首先必須對自己國家的文化有一定的了解和認知,認識到自己文化的“根”在哪里;其次,在了解自己國家文化的基礎(chǔ)上,對其他國家的文化有一定的認知,尊重和理解其他國家的文化,求同存異。
外語學習是理解其他國家文化的有效途徑,通過學習其他國家的語言文字進而了解其他國家的風俗人情、價值取向和思維方式。外語教學應該充分認識到自己身上肩負的使命,在培養(yǎng)專業(yè)技能的同時,加強閱讀和文化上的熏陶。從英語教學的角度看,英語文學課程最能表現(xiàn)英語國家的文化和歷史,但是現(xiàn)實中的英語文學大多數(shù)開始的都是英美文學,忽視了其他國家的英語文學在英語文化中的重要地位,大部分學生在完成英語文學的學習后,對其他英語國家的文化和歷史知之甚少,這顯然不利于促進國際理解教育的發(fā)展。
二、國際理解教育視閾下的英語文學教育改進的措施
1.注重英語文學文本選擇的多樣性。在高校的英語教學大綱中確定要求教材的選擇一定要體現(xiàn)出時代的變化,緊隨時代的發(fā)展,體現(xiàn)當代文化的特征和發(fā)展變化;具有一定的實用價值,能夠促進學生思維能力的提升和擴展。國際理解教育視野下的英語文學教材的選擇應該注重文本的多樣性,改變以往在英語文學中只安排英美文學學習的傳統(tǒng)做法,引進更多的英語文學文本,為學生的以故意文學學習提供不同的視角,全面地了解英語文化和傳統(tǒng)。
(1)擴大文學文本源頭的范疇。傳統(tǒng)的英語文化主要選擇的是英美兩國家的文學作品,主要介紹英國和美國的作家。但是從世界的范圍來看,英語文學不僅僅包括英美文學,還包括像印度、伊朗等英語文化拓展圈中的文學作品,這些國家的很多作者也選擇用英語書寫自己的作品,傳播國家的歷史文化,并且取得了很高的成就。所以高校的英語文學在選擇文本的時候一定要注重文本選擇的多樣性,擴大文本選擇的范圍,選擇更多的優(yōu)秀英語文學作品。
(2)擴大文學文本類型的范疇。在英語文學作品的選擇類型上也要注意多樣化。傳統(tǒng)的英語文學選擇的大多數(shù)是經(jīng)典的英語文學作品,一些古典小說,學生可能會讀不下去,也不利于了解當代的英語文學。在英語文學類型的選擇上,可以適當?shù)赜橙胍恍┩ㄋ孜膶W的題材,例如偵探、神話和科幻等引人入勝的英語小說,激發(fā)學生學習英語文學的興趣。
(3)文學教材的文本選擇仍需謹慎。在英語文學的文本選擇中除了內(nèi)容的考量外,還應該注重文本中的價值取向和道德倫理等問題,一些富有爭議性的文學作品不宜選入學生的閱讀作品中;還有一些民族傳統(tǒng)、本地文化過于濃郁、令人難以理解的作品也不宜選擇。
2.英語文學教學活動的多樣化。大多數(shù)英語文學課程采用的是傳統(tǒng)的教學方法——英美文學史+作品選讀。這種教學模式以教師為中心,教師主導教學的內(nèi)容和教學的節(jié)奏,不利于發(fā)揮學生的主動性和創(chuàng)造性。一年更改采取多種教學方式,發(fā)揮學生的主動性,去主動體會文學作品、思考文學作品,通過閱讀英語文學作品,加強對英語國家文化的理解和認知。
(1)鼓勵學生主動參與教學,打破教師一言堂的教學狀況。教師可安排學生在課外查閱整理相關(guān)作家作品的信息,包括文學流派、創(chuàng)作風格及語言特色等,然后在課堂上鼓勵學生對收集的資料、相關(guān)的主題進行討論,最后由教師總結(jié)陳詞,并對學生的表現(xiàn)給出相應的評定。這樣一來,學生對于作家作品的理解更為深刻。
(2)鼓勵學生進行各種表演活動。六人或八人一組,可以選擇或改編文學作品的部分,或詩歌朗誦,或戲劇表演,間接地增強學生的記憶能力、合作精神以及學習動力。也可以將經(jīng)典和具有本族文化特色的版本結(jié)合起來,創(chuàng)造性地進行表演活動。
(3)加強泛讀活動。Krashen的“輸入理論”指出語言的習得需要大量的語言輸入,泛讀對增強語言能力,尤其是詞匯和搭配的習得具有顯著的促進作用。泛讀的主要目的是豐富閱讀信息,提高學生的閱讀理解能力和思考能力,更重要的是從閱讀中獲得快樂和滿足感。泛讀文本體裁多樣,但大多數(shù)涉及的是能夠引起學生閱讀興趣的文學作品。教師可以指導學生去選擇多樣化的英語文學作品,讓學生在作品中認識到各種語言變體和多元文化,培養(yǎng)和提高他們的文學修養(yǎng)。
三、結(jié)語
國際理解教育視野下的英語文學教育一定要擴展英語文學的內(nèi)涵,轉(zhuǎn)變教學觀念,加強英語文學文本選擇的多樣性,采取不同形式的教學方式促進學生的英語文學的學習,加強對英語國家文化的理解,促進國家理解教育的發(fā)展。
參考文獻:
[1]王弋璇.“歷史書寫與文化闡釋”——上海外國語大學第五屆英美文學國際研討會綜述[J].英美文學研究論叢,2015(2):384-389.
[2]金萬鋒,鄒云敏.論“國際理解教育”視閾下的英語文學教育[J].長春工業(yè)大學學報(高教研究版),2010(4):53-55.