国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中韓同形異義漢字詞對比研究

2018-02-26 12:49婁建英
校園英語·下旬 2018年13期

【摘要】中韓兩國作為一衣帶水的鄰邦,自古以來就有著廣泛地文化交流,由于同處于漢字文化圈當(dāng)中,所以韓國的語言文字深受漢語文字的影響,韓國語當(dāng)中的漢字詞與漢語的漢字存在著許多相似點(diǎn)或共同點(diǎn),當(dāng)然,與此同時(shí)二者也存在著一些差異。本文以中韓兩國的漢字詞,特別是其中同形異議的漢字詞為研究對象進(jìn)行分析,以探尋二者之間的相似之點(diǎn)和不同之處,希望為中韓兩國的韓國語和漢語的學(xué)習(xí)者提供一定的幫助。

【關(guān)鍵詞】漢字詞;同形異議;異同點(diǎn)

【作者簡介】婁建英,河北經(jīng)貿(mào)大學(xué)外國語學(xué)院。

一、前言

漢語和韓語之間的漢字詞的區(qū)別和聯(lián)系,中韓兩國韓國語和漢語的學(xué)習(xí)者造成了一定的困擾,假如對二者的關(guān)系一知半解,就會望文生義,例如將“??”翻譯成“便紙”。 本文以中韓兩國的漢字詞,特別是同形異議的漢字詞為研究對象進(jìn)行分析,以探尋二者之間的相似之點(diǎn)和不同之處。筆者認(rèn)為想要正確地使用漢字詞,需牢牢把握中韓同形異議漢字詞的用法,所以本文將重點(diǎn)研究兩國同形異議的漢字詞。

二、漢字詞在韓國的使用現(xiàn)狀

韓國所使用的漢字詞主要是在朝鮮半島的高麗王朝和朝鮮王朝時(shí)期,朝鮮半島的居民將中國使用的部分漢字,通過音譯的方式,變成自己的發(fā)音,由于這種歷史淵源,目前韓國和中國的漢字詞有諸多相似之處。但是經(jīng)歷了較長的歷史變遷之后,朝鮮半島居民把從中國借用的漢字詞進(jìn)行了一定程度的修改和創(chuàng)造,導(dǎo)致中韓的漢字詞出現(xiàn)了越來越多的差異。

韓國所使用的漢字詞,主要有5種來源,首先是來自于中國古典的文獻(xiàn)中,例如,??-身體,??-家庭;其次是來自于中國佛教經(jīng)典中,例如,??-菩薩,????-釋迦牟尼;第三是來自于漢語的口語中,例如,??-工業(yè),??-稅關(guān);第四是來自于日語當(dāng)中,例如,??-間接,???-領(lǐng)事館;第五是韓國自己創(chuàng)造的漢字詞,例如,????-竹馬故友,??-作別。

目前朝鮮半島使用的是繁體中文,2013年中韓首腦會晤后,韓國政府頒布了常用漢字詞常用800字。中國大陸使用的是簡體中文,簡體中文主要由傳承字以及五十年代以后中華人民共和國政府開始在中國大陸地區(qū)推行的簡化字所組成。

三、中韓同形異議漢字詞的比較

韓國的漢字詞從大的方面可以分為同行漢字詞、異形漢字詞量兩類。同形漢字詞又可分為同行同義漢字詞和同形異義漢字詞,其中同形異義漢字詞還可細(xì)分為同形完全異義漢字詞和同形部分異義漢字詞。異形漢字詞又可分為異形異義漢字詞和異形同義漢字詞,其中異形同義漢字詞還可細(xì)分為完全異形同義詞和部分異形同義詞,可以通過下圖清晰地展示出來:

韓國的某些漢字詞,字形與中國的漢字并無不同,但是字的含義卻存在較大差別,學(xué)者們將這些漢字詞統(tǒng)稱為同形異議的漢字詞。

1.中韓同形完全異義漢字詞的比較。

(1)“作業(yè)/??”,漢語當(dāng)中的“作業(yè)”,主要指代學(xué)校的教師給學(xué)生所布置的課后作業(yè)。韓國語當(dāng)中的“??”,則指代某一種工作。

[漢語]教師給學(xué)生所布置的課后作業(yè)。例:老師布置了許多周末的作業(yè)。

[韓語]某一種工作。例:?? ??.

(2)“新聞/??”,漢語當(dāng)中的“新聞”,主要指代電視、廣播等各種媒體所報(bào)道的消息。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代紙質(zhì)的報(bào)紙。

[漢語]電視、廣播等各種媒體所報(bào)道的消息。例:每天晚上人們都有收看新聞。

[韓語]紙質(zhì)的報(bào)紙。例:??? ???.

(3)“故事/??”,漢語當(dāng)中的“故事”,主要指代虛構(gòu)的或者真實(shí)的講述對象。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代以前的事情。

[漢語]虛構(gòu)的或者真實(shí)的講述對象。例:媽媽每天晚上睡前給寶寶講故事。

[韓語]以前的事情。例:??? ???.

(4)“大概/??”,漢語當(dāng)中的“大概”,主要指代大致的內(nèi)容或者情形。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代過半的分量或者數(shù)目。

[漢語]大致的內(nèi)容或者情形。例:對這件事情我們已經(jīng)有了一個(gè)大概的了解。

[韓語]過半的分量或者數(shù)目。例:??? ??.

(5)“專業(yè)/??”,漢語當(dāng)中的“專業(yè)”,主要指代高等院?;蛘咧械嚷殬I(yè)學(xué)校當(dāng)中,把學(xué)業(yè)所分成的門類。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代專心于一項(xiàng)事業(yè)或者職業(yè)。

[漢語]高等院?;蛘咧械嚷殬I(yè)學(xué)校當(dāng)中,把學(xué)業(yè)所分成的門類。

例:高考志愿我填報(bào)的是外國語言文學(xué)專業(yè)。

[韓語]專心于一項(xiàng)事業(yè)或者職業(yè)。例:?? ??

(6)“事情/??”,漢語當(dāng)中的“事情”,主要指代日常生活當(dāng)中所遇到的種種事物和情況。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代事情的緣由。

[漢語]日常生活當(dāng)中所遇到的種種事物和情況。

例:最近的事情太多了,忙得我不可開交。

[韓語]事情的緣由。例:?? ?? ??? ?? ??? ??.

3.2中韓同形部分異義漢字詞的比較

(1)“最后/??”,漢語當(dāng)中的“最后”,主要指代次序或者時(shí)間上的末尾。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代最終或者生命最后一刻。

[漢語]次序或者時(shí)間上的末尾。例:今天的最后一節(jié)課是韓語課。

[韓語]最終或者生命最后一刻。例:??? ??.

(2)“意見/??”,漢語當(dāng)中的“新聞”,主要指代主張見解或想法。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代對某件事物的想法。

[漢語]主張見解或想法。例:大家對這個(gè)新規(guī)定紛紛說出了自己的想法。

[韓語]對某件事物的想法。例:???? ??? ????.

(3)“熱情/??”,漢語當(dāng)中的“熱情”,主要指代較為熱烈的感情。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代熱衷于某項(xiàng)事情。

[漢語]較為熱烈的感情。例:教師要有對這份神圣事業(yè)的熱情。

[韓語]熱衷于某項(xiàng)事情。例:??? ?? ??? ??.

(4)“方面/??”,漢語當(dāng)中的“方面”,主要指代人或事物當(dāng)中的一方或一部分。韓國語當(dāng)中的“??”,則主要指代某個(gè)方向或領(lǐng)域。

[漢語]人或事物當(dāng)中的一方或一部分。例:國家要加強(qiáng)對教育方面的支出。

[韓語]某個(gè)方向或領(lǐng)域。例:? ???? ?? ?? ???.

以上僅列舉并比較了部分的中韓同形異義漢字詞,類似于這樣的漢字詞還有很多,它們很容易給韓國語或漢語的學(xué)習(xí)者造成困擾,學(xué)習(xí)的時(shí)候尤其要多加注意。

四、結(jié)論

本文以中韓兩國的漢字詞,特別是同形異議漢字詞為研究對象,對中韓同形完全異義漢字詞和中韓同形部分異義漢字詞的比較進(jìn)行了分析,挖掘了二者之間的相似之點(diǎn)和不同之處,希望對中韓兩國學(xué)習(xí)韓國語和漢語的學(xué)生有所幫助,并期望對韓國漢字詞的規(guī)范化提供一定的參考。

參考文獻(xiàn):

[1]李艷秋.韓國語漢字詞與漢語的異同[J].中國培訓(xùn),2017,05:316-317.

[2]李雅琳.中韓漢字詞對比及對韓漢語教學(xué)策略[D].遼寧大學(xué),漢語國際教育,碩士學(xué)位論文,2016.06.

[3]邵齡萱.日韓學(xué)生漢字詞習(xí)得遷移影響及教學(xué)對策[D].遼寧師范大學(xué),對外漢語教育,碩士學(xué)位論文,2016.06.

[4]曹銀阿.漢韓漢字詞對比研究以及教學(xué)方案[D].遼寧師范大學(xué),漢語國際教育,碩士學(xué)位論文,2016.06.

[5]熊顏聞.韓語漢字詞與漢語詞的比較及其教學(xué)研究[D].華中師范大學(xué),漢語國際教育,2016.06.

[6]王雅旭.韓語漢字詞研究及對韓漢語詞匯教學(xué)策略分析[D].遼寧大學(xué),漢語國際教育,碩士學(xué)位論文,2016.06.

[7]周雅楠.試論韓語漢字詞對韓國留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的影響[D].山東師范大學(xué),漢語國際教育,碩士學(xué)位論文,2015.06.

[8]胡智珺.韓中同形漢字前綴對比[D].延邊大學(xué),外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué),2015.06.

[9]田苗.韓國學(xué)生母語漢字詞誤推研究[D].吉林大學(xué),漢語國際教育,碩士學(xué)位論文,2015.06.

[10]陳珺.同源殊途:漢字詞在韓語和漢語中的對應(yīng)詞使用-基于《韓國語能力評價(jià)用基本詞匯表》和《HSK詞匯大綱》的統(tǒng)計(jì)分析[J].華南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2014(02):147-152.

[11]???.?? ??? ????? ?? ??[D].????? ????????,2006,06.

雷州市| 乌兰浩特市| 雅江县| 历史| 察雅县| 治县。| 长阳| 绩溪县| 望谟县| 正镶白旗| 麻城市| 龙陵县| 大名县| 德安县| 博爱县| 东明县| 扶余县| 固安县| 东乌珠穆沁旗| 巧家县| 垫江县| 永城市| 偏关县| 满城县| 贞丰县| 都昌县| 通渭县| 丘北县| 龙南县| 碌曲县| 四会市| 图们市| 澳门| 雅安市| 射阳县| 万山特区| 祁阳县| 昌都县| 成都市| 治县。| 汤原县|