Susan
詞數(shù):563
閱讀難度:★★★☆☆
建議閱讀時間:6分鐘
答案與解析:
1.D。語意推測題。根據(jù)文章第一段“the remains of bacteria...they offer evidence that life here got off to a very early start.”可以知道D正確。
2.C。主旨大意題。第二段的第一句話就是本段的中心句,故C正確。
3.A。詞義推測題。根據(jù)劃線詞上一句的邏輯關系可以知道A正確。
4.B。觀點態(tài)度題。文章四五兩段是作者舉例說明新發(fā)現(xiàn)的可靠性,故B正確。
5.B。段意理解題。文章的最后一段最后一句“could have big implications”表明結論的不確定性,故B正確。
長難句分析:
1.On Wednesday,researchers reported that these may be the oldest fossils ever discovered,the remains of bacteria thriving on Earth not long,geologically speaking,after the very birth of the planet.周三,研究人員宣布,這些可能是人類所發(fā)現(xiàn)的最為古老的化石,是地球誕生后不久——從地質學角度來說——生活在地球上的細菌的殘骸。
這是個復合句。句子雖長但只有一個that引導的賓語從句,其中ever discovered作后置定語,thriving和其前面的名詞構成獨立主格結構作狀語。如:
It being Sunday,we went to church.因為是星期天,我們去做了禮拜。
Miss Smith entered the classroom,book in hand.史密斯小姐走進了課室,手里拿著一本書。
2.But additional specimens from other sites came to light over the past two decades,and many of them have withstood scrutiny.但來自其他地點的其他標本在過去20年間不斷出現(xiàn),其中很多都經受住了審視。
這是個并列句。并列連詞and前后都是個簡單句,前句謂語came to light“為人所知”很常見。常考的light短語有:cast/shed/throw light on sth.“使……容易理解”,in the light of sth.“考慮到,鑒于”,set light to sth.“點燃,引火”。如:
Recent research has thrown new light on the causes of the disease.最近的研究可以使人進一步了解導致這種疾病的原因。
3.In the new study,published in the journal Nature,Mattew S.Dodd,Dominic Papineau and their colleagues at University College London studied rocks that were either slightly older or much older than those containing the Greenland fossils.在成果已被《自然》期刊發(fā)表的新研究中,馬修·S·多德、多米尼克·帕皮諾及其倫敦大學學院的同事對一些巖石做了研究,比起蘊含格陵蘭化石的那些巖石,它們的年代或是稍稍久遠一點,或是久遠得多。
這是個復合句。句中只有一個that引導的定語從句。兩個分詞published和containing都作定語修飾前面的名詞或代詞。如:
Tom,wearing beautiful clothes,followed me down the hill.穿著漂亮衣服的湯姆跟著我下了山。
In autumn,fallen leaves can be seen everywhere.在秋天,落葉隨處可見。endprint