論著需附中英文摘要。摘要書寫應(yīng)充分,包含雜志所允許報(bào)道的所有重要信息。在文章發(fā)表后的數(shù)據(jù)庫收錄及傳播引用方面,摘要起著重要的作用。中文摘要一般為300~400個(gè)字,要以“目的、方法、結(jié)果、結(jié)論”四段格式書寫。目的簡單描述即可,方法要有具體的起止時(shí)間、病例的介紹(包括性別、骨折數(shù)、開放及閉合傷、合并傷)、研究類型及手術(shù)時(shí)間等,結(jié)果要有具體的數(shù)字說明問題,結(jié)論要明確、具體。摘要的撰寫需用第三人稱,不列圖表,不引用文獻(xiàn),不加評論和解釋。舉例如下:
摘要:目的 探討高齡股骨粗隆間骨折患者行髖關(guān)節(jié)置換術(shù)的手術(shù)技巧及臨床療效。方法 2005年7月至2008年12月選擇性應(yīng)用半髖關(guān)節(jié)置換治療高齡股骨粗隆間骨折患者26例,其中男7例,女19例;年齡80~98歲,平均83歲。26例均為輕微外傷造成閉合性骨折。按Evans分型,Ⅰb型8例,Ⅰc型13例,Ⅰd型5例。左側(cè)17例,右側(cè)9例。26例患者中25例合并有不同程度的高血壓、糖尿病、冠心病、心功能不全等內(nèi)科疾病。26例患者均行骨水泥型雙動(dòng)股骨頭置換。結(jié)果 所有患者隨訪6~36個(gè)月,平均18個(gè)月。5例術(shù)后發(fā)生一過性精神障礙,對癥治療后均1周左右癥狀恢復(fù)正常。所有切口均一期愈合,無切口感染,無髖關(guān)節(jié)脫位。術(shù)后3個(gè)月時(shí)參照Charnley髖關(guān)節(jié)評分,優(yōu)10例,良11例,可3例,差1例,優(yōu)良率84%。結(jié)論 高齡股骨粗隆間骨折患者選擇性行人工關(guān)節(jié)置換是內(nèi)固定方法的有益補(bǔ)充,術(shù)中注意需正確放置假體,避免肢體不等長,小心擴(kuò)髓,避免術(shù)中骨折,盡量縮短手術(shù)時(shí)間,減少手術(shù)創(chuàng)傷。
英文摘要包括文題、作者、單位、郵編,缺一不可(如果前三名作者分屬不同的單位,各單位名稱均需用英語明確標(biāo)出),四段分別用“Objective,Methods,Results,Conclusion”開頭。注意多用復(fù)合句,多用準(zhǔn)確的專業(yè)術(shù)語,多用被動(dòng)語態(tài),避免出現(xiàn)中式英語。中英文內(nèi)容要一致,要有關(guān)鍵詞。
摘要寫好后先進(jìn)行自我審查:摘要內(nèi)容是否充分?是否包含雜志所允許報(bào)道的所有重要信息:背景、主要研究問題、研究對象、研究方法、主要研究結(jié)果、主要結(jié)論及主要意義?尤其要注意審查摘要中是否包含研究的主要結(jié)果,研究結(jié)果能否支持主要研究結(jié)論,研究結(jié)論是否回答了研究問題?摘要中的所有內(nèi)容是否都可在正文中找到相對應(yīng)的部分?摘要中的數(shù)據(jù)與文章中的數(shù)據(jù)是否一致?摘要的結(jié)論是否表述合理,有無誤導(dǎo),與正文中的結(jié)論是否完全一致?