內(nèi)容摘要:劉三姐山歌文化是我國少數(shù)民族文化的優(yōu)秀代表,其不僅在我國范圍內(nèi)得到了很好傳承和發(fā)揚,同時在海外也聲名遠播,尤其是在以“一帶一路”沿線為主體的相關(guān)國家,劉山姐山歌文化深受喜愛和追捧,成為了我國同“一帶一路”沿線國家進行文化交流的紐帶,促進了我國同相關(guān)國家的交流的緊密性提升。基于本文就“一帶一路”背景下的劉三姐山歌文化的翻譯和傳播進行了分析和研究,并根據(jù)當(dāng)前劉三姐山歌文化傳播的情況,提出了促進其傳播的幾條措施,以此作為對研究我國劉三姐山歌文化人士的一些建議。
關(guān)鍵詞:“一代一路”發(fā)展戰(zhàn)略 劉山姐山歌文化 翻譯與傳播
劉三姐山歌文化是我國燦爛文化的一部分,是優(yōu)秀的歷史文化傳承,同時也是我國少數(shù)民族我呢化的優(yōu)秀代表,是我國同“一帶一路”沿線國家文化交流的一面旗幟。在我國同相關(guān)國家的進行深入戰(zhàn)略合作的過程中,其在其中起到極為關(guān)鍵的作用,成為我國和相關(guān)國家交流的重要橋梁之一。因此對于劉三姐山歌文化的翻譯和傳播就極具價值。因此本文就這個背景對相關(guān)問題進行了分析和解答,以作指導(dǎo)。
1.劉三姐山歌文化對“一帶一路”沿線各國的影響研究
1.1馬來西亞人民對劉三姐山歌文化的熱愛分析
劉三姐山歌文化的熱度掀起起源于1961年我國公映的電影《劉三姐》而一炮走紅。電影中采用大量的民族特色的山歌,其歌詞優(yōu)美清新自然,曲調(diào)貼合大眾,從而使其能夠煥發(fā)人們內(nèi)心的真善美,到達共鳴,因此這樣的特性導(dǎo)致其很快普及與大江南北,并且漂洋過海成為海外相關(guān)國家熱捧的對象。對于海外國家的影響首要的一個國家就是馬來西亞。2013年7月,大型歌舞劇《劉三姐》走上馬來西亞的土地,受到馬來西亞人民的熱捧,該劇進行公映后,由于馬來西亞人民的需求,又連續(xù)公映了4天,由此可見馬來西亞人民對于劉三姐山歌文化的極度熱愛。實際上馬來西亞同我國的交往極為密切,在交流合作中,深受我國的文化影響。因此劉三姐山歌文化作為我國燦爛文化的代表,其成為熱衷我國文化的國家追捧的現(xiàn)象也就不那么奇怪了?!秳⑷恪啡蚬嫜不匮莩鲴R來西亞站總策劃葉嘯說,劉三姐的相關(guān)故事在世界華人世界里幾乎是家喻戶曉,盡人皆知。尤其是自1961年《劉三姐》電影公映以來,劉三姐越來越成為一個文化符號,對東南亞各國有著極為深刻的影響。其在馬來西亞的熱捧,其實是我國文化輸出的強大的標志,通過劉三姐山歌文化這個紐帶來勾聯(lián)世界各國,發(fā)揮中國作用會成為未來發(fā)展的趨勢。
1.2新加坡人民對劉三姐山歌文化的熱情分析
新加坡是世界上華人比率最高的國家,因此其文化的根基主要是中華文化的根基的延伸?;厮菪录悠職v史,我們就可以得知其國家居民的原始祖籍主要分布在我國兩廣地區(qū),而劉三姐山歌文化的發(fā)源地正是這一區(qū)域。而劉三姐山歌文化已經(jīng)成為我國燦爛文化的一個符號,也是深扎新加坡華人心中的文化之根,其文化的牽引,對于身處異鄉(xiāng)的華人總能夠引起其共鳴,因此得到了新加坡人民的熱情高捧。2012年新加坡開展了《春到河畔》的迎春活動。來自我國的優(yōu)秀文化符號的《劉三姐》電影和民族特色舞蹈引起了新加坡人民的熱情歡迎,很多華人看到相關(guān)片段激動的流下了熱淚,勾起了許多華人的回憶,產(chǎn)生了極大的共鳴。2014年,我國廣西桂林應(yīng)新加坡“華人文化節(jié)”組委會的邀請,組織了“劉三姐”演出團參加節(jié)日,再一次成功的引起了新加坡人民的高度關(guān)注,掀起了“劉三姐”的熱潮。該節(jié)日是新加坡華人代表性的節(jié)日活動,其始創(chuàng)于1991年,經(jīng)過二十多年的發(fā)展,已經(jīng)成為向東南亞各國展示我國文化的一面鏡子,提升我國文化的影響力。劉三姐山歌文化進入該節(jié)日活動中,說明新加坡華人已經(jīng)將其作為中華文化的重要符號來進行展示了,足見劉三姐山歌文化對新加坡人民的影響力了。
1.3泰國人民對劉三姐山歌文化的喜愛分析
泰國是和我國有著悠久的交往歷史的國家,其深受我國燦爛的中華文化的影響,尤其是在地理上其和我國的兩廣云貴地區(qū)在靠近,且地形地貌有著極大的相似,因此受到劉三姐山歌文化的影響也是極大的。2013年7月12日,廣西自治區(qū)主席陳武在泰國進行友好訪問的過程中參與到“2013泰國·中國廣西文化年—美麗廣西”的活動中,對參與該活動的我國廣西演出人員進行親切慰問,并勉勵他們?yōu)槲覈臓N爛的文化尤其是具有廣西地區(qū)特色的劉三姐山歌文化發(fā)揚光大?;顒蝇F(xiàn)場演出了劉三姐山歌文化中經(jīng)典曲目,給泰國人民帶來天籟般的享受,尤其是在活動中開展額具有劉三姐文化特色的活動,如“對歌”,“繡球”等融入其中,極大維度的展現(xiàn)了劉三姐山歌文化的內(nèi)涵。當(dāng)時泰國副總理批尼也一同參與了該活動,感受到了我國劉三姐文化的魅力?;顒又校瑒⑷阆嚓P(guān)節(jié)目的展現(xiàn)吸引了很多泰國人民的參與,深度體驗了我國劉三姐山歌文化的魅力,帶給其視覺和聽覺上的極大享受,活動后,劉三姐山歌在一些大街小巷都能夠聽得到,尤其是在這個異國他鄉(xiāng),能夠如此廣泛的接收到來自我國具有文化代表性的文化符號,足見我國的劉三姐山歌文化對泰國人民的影響之深。
2.劉三姐山歌翻譯推動“一帶一路”沿線各國文化交流
我國的“一帶一路”戰(zhàn)略是在新時期具有創(chuàng)新性的偉大決策,其對未來的中國和 “一帶一路”參與國的影響必將深刻深遠。因此為了促進“一帶一路”戰(zhàn)略的順利實施,作為溝通沿線國家的橋梁的劉三姐山歌文化能夠起到不可估量的作用。劉三姐山歌文化是我國的優(yōu)秀文化代表,其表現(xiàn)的是中化文化的內(nèi)涵,要想使各國能夠充分領(lǐng)略劉三姐山歌化的獨特魅力,那么我們就需要將其翻譯成符合各國相關(guān)習(xí)慣的語法形式,從而實現(xiàn)對劉三姐文化的傳播起到促進作用。劉三姐山歌翻譯后就能夠在相應(yīng)的國家,尤其是深受劉三姐文化影響的“一帶一路”沿線國家得到廣泛的傳播,結(jié)合已有的文化群眾基礎(chǔ),其就能夠融入當(dāng)?shù)匚幕校蔀槲覈耙粠б宦贰毖鼐€各國文化交流的紐帶,推動我國同“一帶一路”沿線國家的戰(zhàn)略合作的深入,提升戰(zhàn)略合作深度,促進兩國在經(jīng)濟文化的深度交流,促進兩國人民互相信任程度的提升,增進兩國人民的友誼向著更加友好的方面發(fā)展。這對于我國當(dāng)前提出的“一帶一路”重大戰(zhàn)略決策的實施有著極為有利的推進作用。未來的中國就會成為“一帶一路”戰(zhàn)略下的受益國,同時相關(guān)國家也能夠搭乘我國經(jīng)濟發(fā)展的順風(fēng)車,快速促進相關(guān)國家的經(jīng)濟發(fā)展,實現(xiàn)互利共贏。
3.促進劉三姐山歌文化的傳播措施分析
3.1通過加強各國對劉三姐山歌的翻譯探討來促進傳播
劉三姐山歌文化深受“一帶一路”沿線國家的熱捧,但是由于文化的差異會導(dǎo)致對于劉三姐文化的理解出現(xiàn)偏差,雖然我國的劉三姐山歌文化在相應(yīng)國家受到熱捧,但是這種熱捧僅僅只是存在表面上,如果不深入到內(nèi)心,就無法實現(xiàn)永恒,那么,隨著時光的流逝,這種對于劉三姐山歌文化的熱情必然會黯淡,因此為了實現(xiàn)對劉三姐文化的深度傳播,有必要聯(lián)合各國對相關(guān)的山歌內(nèi)容進行合理化的翻譯,做到既滿足當(dāng)?shù)卣Z言習(xí)慣,又能夠保留住劉三姐山歌文化的精髓,實現(xiàn)劉三姐文化的歷史傳承和傳播。促進劉三姐山歌文化融入各國的文化中,成為各國文化的一部分,這樣才能夠?qū)崿F(xiàn)對劉三姐文化的真實的傳播。劉三姐文化就是這樣一個具有溝通作用的文化符號,對其準確、合理、科學(xué)的翻譯,能讓沿線國家充分感受到中華文化的強大生命力,并成為我國語沿線各國無障礙化交流的基石。
3.2通過對劉三姐山歌語用學(xué)視角分析來促進傳播
語用學(xué)分析劉三姐山歌文化就是通過其獨具特色的文化內(nèi)涵來闡述其文化的魅力。這種方式對于劉三姐山歌文化的傳播有著極為有效的作用。通過這種方式對其主要的語言形式上的上升到文學(xué)上的研究和闡述,從而形成具有特色的劉三姐山歌文化研究的團體,實現(xiàn)對劉三姐文化的深刻內(nèi)涵以及其涉及的文化內(nèi)涵進行發(fā)掘,然后在這個基礎(chǔ)上對相應(yīng)的文化形態(tài)進行定位和塑造,使其成為我國燦爛歷史文化傳承中的一個獨具特色的一部分。劉三姐山歌文化是我國優(yōu)秀的文化代表,也是我國優(yōu)秀的民族文化代表,對其語用學(xué)分析就是對其內(nèi)涵的升華和表現(xiàn)形式的定格,從而使其成為一個有形的標志,從而有利于其傳播。
“一帶一路”發(fā)展戰(zhàn)略是我國在新時期做出的重大戰(zhàn)略決策,其對未來的中國以及未來的世界必將產(chǎn)生極大的影響。因此對于一帶一路的戰(zhàn)略政策的支撐,劉三姐山歌文化因此具備的相關(guān)屬性成為這個發(fā)展戰(zhàn)略推動運轉(zhuǎn)的重要支撐。此外,劉三姐山歌文化作為我國優(yōu)秀的文化的名片,成為和“一帶一路”沿線國家同我國進行戰(zhàn)略合作的重要紐帶。因此對于劉三姐山歌文化的翻譯和傳播就極為重要。
參考文獻
1.郭琳.淺議中國-東盟合作視閾下的劉三姐山歌翻譯和傳播[J].新西部,2016,06:19+26.
2.郭琳,徐苗.“一帶一路”戰(zhàn)略背景下的劉三姐山歌翻譯研究[J].語文學(xué)刊,2016,02:83-84
3.郭琳,宋友開.東盟國際民歌節(jié)中劉三姐經(jīng)典山歌翻譯[J].語文學(xué)刊,2015,07:52-53.
4.王南穎.從語用學(xué)視角看《劉三姐》歌詞的修辭法譯[J].太原城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院院報,2014,05:204-205.
基金項目:1.2017年度廣西高校中青年教師基礎(chǔ)能力提升項目“一帶一路”背景下廣西邊疆地區(qū)民俗文化譯介研究(2017KY0427);2.2017年廣西哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃研究課題“互聯(lián)網(wǎng)+”背景下語言服務(wù)產(chǎn)業(yè)發(fā)展研究(17FYY007);3.2017年度廣西高等教育本科教學(xué)改革工程立項項目“基于ESP的藝術(shù)院校大學(xué)英語教學(xué)改革研究”(2017JGA247)
(作者介紹:莫旻熒,廣西藝術(shù)學(xué)院公共課教學(xué)部副教授,碩士,主要從事大學(xué)英語教學(xué)工作,研究方向:英語教學(xué)、跨文化傳播、翻譯理論與實踐)