国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“Bellies are Basic”: Ethical Criticism and African American Literature

2018-05-14 16:40StevenCarlTracy
外國(guó)語文研究 2018年4期
關(guān)鍵詞:人性

Steven Carl Tracy

Abstract: African Americans, having been brutalized over a long time in a variety of manners, including perverted literary portrayals, have the right to have an equal voice in commenting upon literature that typifies them. Racism, sexism, ageism, no matter how elegantly or grippingly espoused, are still destructive to humanity. However, ethical criticism played a vital role in re-discovery of African American literary tradition. In the 1970s, ethical criticism helped re-claim Phillis Wheatley for the revolutionary African American literary tradition by showing how the seemingly capitulating Wheatley manipulates a mask from behind which she protests her treatment. In the perspective of ethical criticism, the choices of genre, style, and mode by many African American writers can be seen as ethical decisions. The best way to reach the people with ethical art and ethical criticism is the strategy for which Langston Hughes has been criticized in both his more radical work of the 1940s and the entire of his oeuvre. His surface simplicity flies in the face of the predominant modernist approach of the 20th century, yet reaches more people ethically, at the levels at which they understand his literature, and with an ethical humanistic goal at its core.

Key words: ethical criticism; African American literature; humanity; literary tradition

Author: Steven Carl Tracy is Distinguished Professor of Afro-American Studies and literature at University of Massachusetts Amherst, USA, and Distinguished Overseas Professor at Central China Normal University, China, sponsored by the Distinguished Overseas Professors Project of Chinese Ministry of Education. He is author of several monographs such as Langston Hughes and the Blues (1988), Chicago Bound: Black Writers of the Chicago Renaissance (2011), and Hot Music, Ragmentation, and the Bluing of American Literature (2014), as well as scores of academic articles. E-mail: sctracy@afroam.umass.edu

標(biāo)題:“吃飽比天大”:倫理批評(píng)與美國(guó)非裔文學(xué)

內(nèi)容摘要:美國(guó)非裔長(zhǎng)期以來受到各種各樣的非人對(duì)待,在文學(xué)作品中常常被刻畫為變態(tài)的形象,因此,對(duì)于那些把他們類型化的文學(xué)作品,他們完全有理由運(yùn)用平等的聲音來加以評(píng)價(jià)。種族主義、性別主義、年齡主義,無論人們多么優(yōu)雅或多么專一地支持,它們對(duì)人性都具有破壞性。然而,倫理批評(píng)在重新發(fā)現(xiàn)美國(guó)非裔文學(xué)傳統(tǒng)起到了關(guān)鍵作用。例如,20世紀(jì)70年代,倫理批評(píng)為重新確立菲莉絲?惠特利對(duì)于具有革命性的美國(guó)非裔文學(xué)傳統(tǒng)的地位作出了貢獻(xiàn),突顯了表面順從的惠特利如何操縱面具而行抗議之實(shí)。在倫理批評(píng)的視角下,美國(guó)非裔作家在文學(xué)樣式、風(fēng)格、模式上的選擇都可視為倫理抉擇。而將倫理藝術(shù)和倫理批評(píng)呈現(xiàn)給民眾的最有效方法則是蘭斯頓?休斯在20世紀(jì)40年代的激進(jìn)作品乃至他的所有作品中運(yùn)用的卻又飽受批評(píng)的策略。他的風(fēng)格表面簡(jiǎn)樸,與20世紀(jì)占主導(dǎo)地位的現(xiàn)代主義路徑不相兼容,卻能以其倫理力量直達(dá)人心,原因就是他的作品易于理解,且深藏人文主義的倫理目標(biāo)。

關(guān)鍵詞:倫理批評(píng);美國(guó)非裔文學(xué);人性;文學(xué)傳統(tǒng)

作者簡(jiǎn)介:史蒂文?特雷西是美國(guó)馬薩諸塞大學(xué)阿默斯特分校杰出教授、華中師范大學(xué)“教育部海外名師計(jì)劃”特聘教授,主要研究美國(guó)非裔文學(xué)與文化,主要論著包括《蘭斯頓·休斯與布魯斯》《芝加哥文藝復(fù)興黑人作家論》《熱火音樂、拉格泰姆心理與美國(guó)文學(xué)的布魯斯化》等。

First, immersion in literature does not make us better citizens or better people. One might be able to pick out some works of literature that would have such an effect because of the information they convey or the emotional state they induce, but they would constitute a skewed sample of literary works. Second, we should not be put off by morally offensive views encountered in literature even when the author appears to share them. A work of literature is not to be considered maimed or even marred by expressing unacceptable moral views; by the same token, a mediocre work of literature is not redeemed by expressing moral views of which we approve. The proper criteria for evaluating literature are aesthetic rather than ethical. Third, authors moral qualities or opinions should not affect our valuations of their works.

— Richard A. Posner, “Against Ethical Criticism,” 2

Bellies are basic.

— Langston Hughes, Langston Hughes and the Chicago Defender, 35

Although the two quotes just offered were written some fifty years apart, and the one from Langston Hughes was the earlier one, they are indeed in conversation with each other, the long, detached, formal one quite undercut by Hughess terse, gastro-intestinal metaphor. There is not one among us who has not felt the supreme aesthetic delight of a soliloquy by Shakespeare, a poem by Poe, a moral story by de Maupassant, a novel by Nabokov. The ability of literature to transport us with marvelous tropes, distinctive, rich, and transformative language, and new sounds and forms and structures is indeed an almost other-worldly blessing, the raptures of which we miss to our own impoverishment. But there may well be among us those who have not felt the pangs of an empty stomach. For those who have, their impoverishment is not of the mind, however much some commentators might suggest the mental inferiority of the masses. Included among the bounty of the masses are not the fruits of their labors, nor the means to purchase them. The apples of discord sown by political and social inequality are indeed a bitter fruit, plucked from a forbidden tree and flung into this world to bear witness to the inability of human beings to do right, to do good, as Benjamin Franklin would say through his comic character Silence Dogood, whose lack of silence spoke well to the ethical impulse of an American founding father. Consider a central question posed in Judaeo-Christian mythology: Cains deceptive and shameful avoidance of God and responsibility—“Am I my brothers keeper?” Indeed, the questions meaning may cut two ways: “am I the enslaver of my brother?” or “must I take care of my brother?” Though there is a vast world between those two poles, there should be no doubt about the proximity to which pole we should desire.

Indeed, those in power have the leisure and pleasure to put aside the abundant world that waits in their coffers, and imagine aesthetic wonderlands where veal and fireplaces and palaces are commonplace, and the rice flows like waterfalls into the gullets of their guests. They think not of the acidic waste lands of the workers, the rumble beneath the belts, one notch tighter, one more notch tighter, like a lynching noose on the neck of a “nigger.” As one contemporary credit card advertisement notes, membership has its privileges. Non-members need not apply.

The long tradition of African American literature has always recognized such condescending values as part of American culture; it has also recognized the drawbacks of exclusion, as well as the need to modify the mainstream upon an invited “membership.” While some majority critics could from a social-cultural and political distance reconcile and accept portrayals and characterizations of others that were harmful, hurtful, and hateful, African Americans were frequently termed “overly sensitive,” “paranoid,” or “shrill” when they responded to harsh stereotypical liberties claimed by canonical authors. This is especially true of nineteenth and early twentieth century portrayals, where any modicum of sensitivity—as in Harriet Beecher Stowes Uncle Toms Cabin or Lydia Maria Childs Hobomok—has been contemporarily trumpeted as authorial magnanimity “advanced” for its time. Meanwhile, other controversial depictions like Margaret Mitchells Gone With the Wind and William Styrons Confessions of Nat Turner reach the status of classics regardless of their deleterious social and political effects. The pejorative term “protest literature,” the adjective damning the noun to second-class status, was reserved for socially responsible literature dealing with the vicissitudes of minority status.

Having been kidnapped, enslaved, brutalized, Jim Crowed, and patronized, do not African Americans have the right to have an equal voice in commenting upon literature that typifies them? And to champion literature that takes an immoral stand in an immoral land? When Richard Posner argues that “we should not be put off by morally offensive views encountered in literature even when the author appears to share them” (1), perhaps the “we” about which he is talking has the advantage of being an exclusive group not subject to the same type of discrimination experienced by the targets of racist actions and language. Racism, classism, sexism, ageism, no matter how elegantly or grippingly espoused, are still destructive to humanity. As with D.W. Griffiths Birth of a Nation, art in the service of vicious falsehood is scandalous anti-humanism and, if the film is a classic, it is a hateful classic. Even if we can appreciate the craft, its crafty manipulations and lies undercut its success. “All art is and ever must be propaganda,” proclaimed ethical critic W.E.B. DuBois, and he did not give “a damn” about art that wasnt (328). Ethical criticism provides the opportunity for African American critics to classify, justify, and affirm concepts of right and wrong conduct in the context of the slavery that subordinated and subordinates them in the American system. When blues singer Tom Dickson sang, in “Labor Blues,”

I dont mind workin, capm, from sun to sun

I dont mind workin, capm, from sun to sun

But I want my money, capm, when pay day comes (Frank Stokes Dream, LP)

his central placement of the word capm as the fulcrum of his sentence that balanced his fortunes concretized the hierarchy of power politics in his lyric. The “capm” can tip his fortunes either way. And his artistry is inextricably bound to his autonomy.

Consider young Phillis Wheatley, sold into slavery at age 7 or 8, interrogated in court by no less than signer of the Declaration of Independence John Hancock as to her ability to write the poetry she had written. Indeed, Hancocks name is a synonym for “signature” in American parlance, and his skepticism and arrogance concerning African American intelligence is a signature element of American history. Wheatley stands at the head of the African American literary tradition, a young girl captured from her homeland and set down in an alien environment of supposedly kind and affectionate hosts, untouched by the harsher elements of African American slave existence in the fields, with its back-breaking labor, scant food, whippings, and clothing and dwelling deprivation. Still Wheatley felt it necessary to wear a mask, as so many African American writers who followed her would, as expressed so startlingly in Dunbars poem “We Wear the Mask” and Langston Hughess poem “Minstrel Man.” Should we not look at the context of Wheatleys poems to consider how the still-enslaved woman, despite the “benefits” of American servitude and education, and because of the hierarchical limitations imposed upon her, addressed from behind the mask the mixed shortcomings and benefits of the white Christian social values that ruled her life? How would Wheatley have felt to have to be vetted as a human being, and an intelligent one at that, and a woman even further, by the “respectable” white Christian males of the community? And how would she have expressed her feelings, carefully negotiating the intersections of her inferior status, her “privileged” working conditions, and her inculcation to some degree of Christian social and moral values and European aesthetic strictures from the neoclassicism of Pope and the poetic example of Milton? Indeed, Wheatleys social and political situation—a distinctively African American situation—practically demands an ethical reading, and it is the range of such nuanced difficulties experienced by African Americans that, portrayed by the ethical critic, can “show how [the works] of literary art may exert an ethical influence on its readers” (Gregory, Web).

One of Wheatleys justifiably most famous poems deals with Wheatleys response to her brutal kidnapping from her native land and subordination to Christian values in a religiously-hypocritical land. The questionable ethics of her “hosts” come in for a slyly-concealed scrutiny in the poem “On Being Brought from Africa to America”:

Twas mercy brought me from my Pagan land,

Taught my benighted soul to understand

That theres a God, that theres a Saviour, too.

Once I redemption neither sought nor knew.

Some view our sable race with scornful eye,

“There color is a diabolic die.”

Remember, Christians, Negros, black as Cain,

May be refind and join thangelic train. (219)

Posner asserts that an exception to the separation of the moral from the aesthetic is what he terms “didactic literature,” but this begs the question, since we can consider all literature to be in some way didactic. And so we find that, in the first line, Wheatley incredibly praising her appropriation from her native land as a “mercy,” as seriously from one point of view, but from behind a tricksters mask on the other. Stylistically, the staid and serious heroic couplets set up a “reasonable” edifice from behind which the author describes suggestively the slings and arrows of her outrageous (mis)fortune. To be a white European Christian, an American, a Western writer, an object, or not to be: that is the question. Wheatley was thankful to be exposed to Christianity; to be exposed to many of those Christians who practiced it was sometimes another matter altogether. But in the 5th line, “Some view our sable race with scornful eye,” Wheatley, by using “Some,” presses sharply with a rhythmic violation of meter, hissing out the adjective while suppressing the noun. What is she not saying? “Christians,” of course, but with a hint of something more hateful, more critical, unspoken but not absent. After all, she does mention them later, when the idea of Christian salvation for all is broached and the hidden negative implications are slightly dissipated. And then there is that artful ambiguity, a battery of commas that drives deliberately divergent viewpoints: “Remember, Christians, Negroes black as Cain” (line 7). Is Wheatley addressing Christians here about the state of African American souls? Certainly the trope of African Americans as the descendants of Cain suggests it. But perhaps the commas allow Wheatley to leave out an offending extra syllable in the word “and,” and she is saying that Christians and negroes, who may both be metaphorically “black as Cain,” may both also be refined and gain entrée to heaven. This is tantamount to characterizing some white Christians as defiled and defiling sinners. Even more, she associates these Christians with fratricide, a charge common in anti-slavery literature from the time of Samuel Sewalls “The Selling of Joseph” through the bloody end of the Civil War: “Am I my brothers keeper”—enslaver, killer? (Genesis 4:9)

Ethical criticism, in fact, helped re-claim Wheatley for the revolutionary African American literary tradition. Black Arts-era criticism of Wheatley took her to task as a sell-out, a traitor, a favored house negro willfully subordinated to white culture. But ethical criticism, sensitive to the strategies of minorities in the ethical struggle for freedom, spurred readers to “l(fā)ook beneath the surface,” as Ralph Ellisons vet would advise the protagonist in Invisible Man (151), and find in Wheatleys poetry, in her use of Christian mythology, contemporary racism, and stylistic craft, Dunbars “mask that grins and lies” (71) in first generation African American literature.

Wheatley demonstrates her method of concealment in another of her poems, “To the Right Honorable William, Earl of Dartmouth” (221), which itself questions Americas commitment to its own principles. In this poem, Wheatleys ethical advocacy for “Fair Freedom” here necessarily involves veiled reference to its absence in her post-kidnapping life. Wheatley implicitly criticizes her own kidnapping, calling it “cruel,” and using it to contextualize her feelings about the freedom for which her “adoptive” country stands. Yet Wheatley writes the poem from her position as a slave in a country that wishes to trumpet freedom as a central value. When Wheatley writes of the New England “race” that it no longer “mourns” because it has achieved freedom, and that each bosom “burns” with passion for freedom, she makes use of poetic craft to achieve her point. Africans were considered to be a separate “race” from whites, so the use of that noun recalls not only the American “race, but the position of blacks in America as well. The final word of the phrase “no longer mourns” and “burns” do not quite rhyme, causing the reader to question the absence of mourning in the slave community, whose creations later known as the “sorrow songs” imply a deep sense of mourning. The burning itself refers not only to a constructive (for white Americans) but a destructive (for claves) force, rendering ambiguous the seemingly positive meaning of such burning. Under such circumstances, her reference to “hated faction” and “chains,” even from a slave who experienced a somewhat ameliorated existence as a slave such as Wheatley did, brings American hypocrisy to the fore in a clever manner. And all this comes without a single explicit reference to chattel slavery. The irony should not be lost on either contemporary or current audiences.

In fact, the choices of genre, style, and mode can be seen as ethical decisions. Nineteenth century poet James Monroe Whitfield, in his poem “How Long,” appropriates typological Biblical language referring to the calls of the children of Israel for their God to end their suffering and rain punishment upon their oppressors for a largely secular poem about political liberty. Langston Hughes, in his story “The Blues Im Playing,” goes even further. Hughes uses the traditional blues lyric popularized by Leroy Carr, “How Long, How Long Blues,” itself again drawing upon the Biblical language for a secular message of lost love, to comment upon an unhappy instance of the financial patronage by a wealthy white woman whose master morality (88), as Nietzsche would say, has gone horribly wrong. Actually, the terms sacred and secular are, in context, misleading here: in West African culture, the differentiation between sacred and secular are blurred so that, even within a syncretized sacred tradition, the resonance of the Biblical archetype, as well as the African American anti-type, inform a seemingly simple use of a blues lyric at the end of the story. Hughess choice of a blues aesthetic, like a harmonica players choice of an African American derived blues style over an Anglo-American one, creates a stylistic embodiment of ethical concerns of African Americans. A rendition of even a song like the theme to “Sesame Street” rendered in slow blues style thoroughly transforms the mood from bouncy and innocent to a sad day on Sesame Street for Elmo.

Further, the mode of production, for example, of those harmonica sounds, represents a fundamentally different approach to the instrument and its sounds, the choice of which selects a racial solidarity and unity the meaning of which can be lost without an ethical critical approach. Quite simply, the political and aesthetic go hand in hand, but, as always, bellies are basic.

Of course, such points are not limited to ethical criticism of African American literature. Critic Brian Swann comments in relation to Native American Indian literature that for majority Americans, “History can be taken for granted, in the way of the conqueror, because things worked out the way they were supposed to” for those in power (175). The same can be said of literature. When Simon Ortiz insists that the continued use of the oral tradition “is evidence that the resistance is on-going” (122), it is clear that ethical concerns are inherent in expression, and should be a vital concern in the critical approach to literature.

Ethical critic Marshall Gregory affirms the great value of ethical criticism:

The ethical critic who can show how this or that work of literary art may exert an ethical influence on its readers does a real service to those of us who want to know not only why works of literary art are interesting, but why they might be important. Whats at stake for human beings in ethical criticism is a better, clearer understanding of the ethotic influences that help us eventually become the persons that we turn out to be. (Web)

And what is the best way to reach the people with ethical art and ethical criticism? That for which Langston Hughes has been criticized in his both his more radical work of the 1940s and the entire of his oeuvre: simplicity. However, it can be very difficult to write simply, and very artful as well. First, one must run against the grain of mainstream political thinkers and “high art” critics, which is not something that many artists are brave enough to do. And then one must be direct and honest, not haughty and difficult, yet memorable. “Bellies are basic.” Five syllables, matching two plus one plus two; common two syllable words, one vernacular in relation to humans, emphasizing their animal existence, balanced on the fulcrum of being; alliterative –bs uniting the two-syllable words even further, each with the consonant sound –s included for additional sonic identification between the two words and ideas. The words and ideas—and values—are thus irrevocably united. It is artful simplicity from Hughess work largely unrecognized by a scholarly world that sees Hughess humanistic, politically-responsible work as jingoistically facile or reductively didactic. It is ironic that this material is seen as reductive: it is actually ethically expansive, and it teaches us that ethics are basic, communication is basic, simplicity is basic. They are bottom line in a world where, for those like Hughes, the bottom is the top, the low is the high, as he writes in “Jazz, Jive and Jam.” Critics should not miss that in the body of Hughess work, or in any authors. One must always be willing to interrogate class divisions and rankings to determine just what or who meets and creates the highest ethical standards.

It is as clear as the biological human need for food to survive. It is as basic as bellies.

Works Cited

De Santis, Christopher, ed. Langston Hughes and the Chicago Defender. Urbana: U of Illinois P, 2005.

Dickson, Tom. “Labor Blues.” Frank Stokes Dream: The Memphis Blues (1927-1931). New York: Yazoo L-1008, n.d. (LP)

Du Bois, W.E.B. The Oxford W.E.B. DuBois Reader. Oxford: Oxford UP, 1996.

Dunbar, Paul Laurence. “We Wear the Mask.” The Collected Poetry of Paul Laurence Dunbar. Charlottesville: UP of Virginia, 1993. 71.

Ellison, Ralph. Invisible Man. New York: Vintage, 1982.

Gates, Henry Louis, Jr, et al, eds. The Norton Anthology of African American Literature. New York: W. W. Norton, 2004.

Gregory, Marshall W. “Redefining Ethical Criticism. The Old vs. the New.” Journal of Literary Theory 4/2 (2010), 273-301. Dec 1, 2013.

Nietzsche, Friedrich. Beyond Good and Evil. New York: Create Space, 2018.

Ortiz, Simon. “Towards a National Indian Literature.” Nothing but the Truth: An Anthology of Native American Literature. Upper Saddle River, New Jersey: Pearson, 2001: 120-25.

Posner, Richard A. “Against Ethical Criticism.” Philosophy and Literature 21.1(April, 1997): 1-27.

Swann, Brian. “Introduction.” In Nothing But the Truth: An Anthology of Native American Literature. Upper Saddle River, New Jersey: Pearson, 2001: 172-89.

Wheatley, Phillis. “On Being Brought from Africa to America.” Gates, et al, eds, Norton Anthology 219.

---. “To the Right Honorable William, Earl of Dartmouth.” Gates, et al, eds, Norton Anthology 221.

責(zé)任編輯:羅良功

猜你喜歡
人性
拒絕異化的人性之光
“狗通人性”等十一則
逼近人性
“以克論凈”背后,城市環(huán)衛(wèi)管理需要科學(xué)和人性
“學(xué)習(xí)”反人性嗎
“學(xué)習(xí)”反人性嗎
認(rèn)識(shí)人性
人性的色板
找不到同一條地平線
具有“人性”的數(shù)
武城县| 苍溪县| 乐亭县| 都昌县| 浦江县| 疏附县| 罗山县| 元江| 济南市| 阿城市| 府谷县| 长泰县| 富宁县| 福清市| 瓮安县| 玛纳斯县| 永年县| 湘西| 达孜县| 金昌市| 迭部县| 盐源县| 衡阳县| 方城县| 龙山县| 海盐县| 武川县| 琼中| 渝北区| 措美县| 巨野县| 抚顺县| 宜州市| 财经| 宜春市| 会宁县| 桂阳县| 山阳县| 宜川县| 榕江县| 肃南|