【摘要】現(xiàn)代漢語(yǔ)中,述賓式離合詞以離析的形式與“起來”融合情況,包括四類:口語(yǔ)和書面語(yǔ)中均常見,書面語(yǔ)中不常見但口語(yǔ)中常見,兩種語(yǔ)體均不常見但可用,兩種語(yǔ)體中皆無使用。語(yǔ)義是語(yǔ)言形成的基礎(chǔ),語(yǔ)義上能否搭配,是決定兩個(gè)詞能否組合的基本因素?!捌饋怼弊鳛樵摻Y(jié)構(gòu)常量,其語(yǔ)義特征對(duì)結(jié)構(gòu)能否形成有決定性的作用,而述賓式離合詞作為結(jié)構(gòu)中的變量,其語(yǔ)義特征則對(duì)結(jié)構(gòu)的使用頻率和可使用語(yǔ)體有明顯影響,語(yǔ)義上與“起來”越相配,可使用語(yǔ)體越廣,使用頻率也越高,反之亦然。
【關(guān)鍵詞】離合詞;起來;趨向補(bǔ)語(yǔ)
【中圖分類號(hào)】H146.3 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A
現(xiàn)代漢語(yǔ)中,述賓式離合詞作為漢語(yǔ)中比較特殊的一類次, 后接“起來”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),會(huì)構(gòu)成“v起n來”的特殊構(gòu)式,例如唱起歌來、跳起舞來等。然而事實(shí)上,并不是所有述賓式離合詞都能夠和“起來”融合,諸如:起床、過期、有名等一些很常見的述賓式離合詞,都不能與“起來”融合。因此,理清哪些述賓式離合詞可以離析的形式,與“起來”融合,并做出合理的解釋,不僅能推動(dòng)漢語(yǔ)學(xué)界對(duì)離合詞的認(rèn)識(shí),也能為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)提供理論支持。
一、述賓式離合詞的定義
學(xué)界對(duì)“離合詞”的討論由來已久,從王力(1944)第一次提出這種現(xiàn)象開始至今,“離合詞”到底包括幾類,學(xué)界一直沒有統(tǒng)一的看法。但離合詞的主體為述賓式離合詞,卻是有統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)支持的。以《現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞用法詞典》為例,述賓類離合詞就占本書所收錄條目的97.1%;而在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,有標(biāo)記的動(dòng)賓型離合詞占離合詞總數(shù)的97%左右。考慮到離合詞用法的靈活性和復(fù)雜性,將研究范圍,限定在語(yǔ)法特征更為典型的狹義離合詞,即述賓式離合詞,不僅是為了讓研究結(jié)果更具有代表性,也是希望能夠?yàn)槲磥淼难芯康於ɑA(chǔ)。從構(gòu)成離合詞的語(yǔ)素的語(yǔ)法性質(zhì)來看,述賓式離合詞,包含以下兩類:
一類是由現(xiàn)代漢語(yǔ)中的動(dòng)詞性語(yǔ)素和名詞性語(yǔ)素構(gòu)成的,語(yǔ)法關(guān)系為述賓關(guān)系的離合詞,例如“唱歌”“參軍”“辭職”等。
另一類是由現(xiàn)代漢語(yǔ)中動(dòng)詞性語(yǔ)素和形容詞性語(yǔ)素或動(dòng)詞性語(yǔ)素構(gòu)成,如“跳舞”“考試”“吃虧”等。盡管處于賓語(yǔ)位置的語(yǔ)素是形容詞性或者動(dòng)詞性語(yǔ)素,但這類離合詞可以插入名詞或形容詞來修飾后一個(gè)語(yǔ)素,如“吃了很大的虧”;也可以插入名量詞,修飾后一個(gè)語(yǔ)素,如:“跳一支舞”“考兩門試”。顯然,這些語(yǔ)素在離合詞中用如名語(yǔ)素,表明動(dòng)語(yǔ)素支配的對(duì)象,因此也歸入述賓式離合詞中。
綜上所述,筆者從《漢語(yǔ)常用離合詞用法詞典》所提供的離合詞詞表中,挑選出了語(yǔ)法關(guān)系為動(dòng)賓關(guān)系的離合詞。此外,再結(jié)合《漢語(yǔ)動(dòng)詞用法詞典》,增補(bǔ)了一些日常生活中較為常見的動(dòng)賓式離合詞,最終確定了298個(gè)動(dòng)賓式離合詞,作為研究對(duì)象。
二、動(dòng)賓式離合詞與“起來”融合的情況
要對(duì)述賓式離合詞和“起來”相融合的現(xiàn)象進(jìn)行討論,首先要對(duì)現(xiàn)象本身有一個(gè)比較全面的描寫。通過在BCC語(yǔ)料庫(kù)中進(jìn)行檢索,大約有55%的述賓式離合詞可以和“起來”融合,構(gòu)成“v起n來”的結(jié)構(gòu)(v代表述賓式離合詞中的動(dòng)語(yǔ)素,n代表名語(yǔ)素)。根據(jù)檢索結(jié)果,對(duì)述賓式離合詞與“起來”的融合形式,能夠出現(xiàn)在何種環(huán)境下,做出如下判斷:
首先,在語(yǔ)料庫(kù)的綜合語(yǔ)料、文學(xué)語(yǔ)料和微博語(yǔ)料中均有融合形式出現(xiàn)的述賓式離合詞,被視為在書面語(yǔ)和口語(yǔ)中均可使用;
其次,僅出現(xiàn)在綜合語(yǔ)料或文學(xué)語(yǔ)料中,且數(shù)量較少,則判斷該離合詞在書面語(yǔ)和口語(yǔ)中均能出現(xiàn),但出現(xiàn)頻率相對(duì)較??;
第三,三個(gè)語(yǔ)料分類中均有出現(xiàn)且大部分語(yǔ)料來源為微博的,則被認(rèn)為在兩種語(yǔ)體中均可使用,但更常出現(xiàn)在口語(yǔ)語(yǔ)體中;
考慮到語(yǔ)料庫(kù)的語(yǔ)料大多來自于書面文獻(xiàn),為了最大限度地排除語(yǔ)體特征對(duì)結(jié)論的影響,筆者將不能與“起來”相融合的述賓式離合詞,放入普通搜索引擎再次檢索,有匹配的搜索結(jié)果,則判定該離合詞,只在口語(yǔ)環(huán)境下,能夠與“起來”融合,這類述賓式離合詞大約占到總數(shù)的33%;無匹配結(jié)果,則判定該詞不能與“起來”融合。
經(jīng)過語(yǔ)料庫(kù)和普通搜索引擎的二次檢索,可以得到一個(gè)關(guān)于述賓式離合詞與“起來”融合形式“v起n來”連續(xù)統(tǒng)。將“v起n來”形式的出現(xiàn)頻率與出現(xiàn)的語(yǔ)體環(huán)境進(jìn)行交叉比對(duì),可以發(fā)現(xiàn),同時(shí)在BCC和CCL語(yǔ)料庫(kù)中均有融合形式出現(xiàn),即可在不同語(yǔ)體中使用的述賓式離合詞,其融合形式的出現(xiàn)頻率相對(duì)較高,隨著可使用的語(yǔ)體范圍逐漸縮小,融合形式的出現(xiàn)頻率也越來越低。由此可見,有一部分述賓式離合詞不能與“起來”融合,如:“閉幕、抽空、出院、到期”等;而能與“起來”融合的述賓式離合詞,他們與“起來”的融合程度也有差異,融合程度越高,可使用的語(yǔ)體也越豐富,出現(xiàn)頻率也越高,如“動(dòng)手、走路、鼓掌、唱歌”等;融合程度越低,可使用的語(yǔ)體越狹窄,出現(xiàn)頻率也越低,如“上當(dāng)、減產(chǎn)、通商、沾光”等。
三、動(dòng)賓式離合詞與“起來”融合的條件
一個(gè)詞與另一個(gè)詞搭配,是一個(gè)雙向選擇的過程。只有當(dāng)兩個(gè)詞的語(yǔ)法和語(yǔ)義范疇出現(xiàn)交集時(shí),兩個(gè)詞才能組合在一起。而從語(yǔ)言的本質(zhì)上講,語(yǔ)言是用來表達(dá)人類思維的工具,因此語(yǔ)法形式上的差別,其根本在于所表達(dá)的語(yǔ)義有所不同?!罢Z(yǔ)義的決定性”應(yīng)當(dāng)是漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的出發(fā)點(diǎn)和重點(diǎn)(邵敬敏,2004)。因此,想要回答,為什么述賓式離合詞與“起來”有融合程度上的差異,就必須找出述賓式離合詞和“起來”在語(yǔ)義上的相同點(diǎn)。
(一)“起來”的語(yǔ)義特征對(duì)動(dòng)賓式離合詞的限制
劉月華先生在《趨向補(bǔ)語(yǔ)通釋》中,把作為趨向補(bǔ)語(yǔ)的“起來”劃分為趨向義,結(jié)果義,狀態(tài)義,這也是學(xué)界最為通行的對(duì)趨向動(dòng)詞“起來”的釋義,然而這三個(gè)意義之間并不存在區(qū)別性特征,以“拉起來”為例:
(1)小明摔倒了,我把他拉了起來。
(2)我把窗簾拉起來了。
一般來說,句(1)中的“拉了起來”被歸入趨向義,句(2)中的“起來”屬于結(jié)果義。
但是句(1)也產(chǎn)生了“小明站立”的結(jié)果,而句(2)也伴隨著窗簾位置的移動(dòng),很難說清究竟是動(dòng)作產(chǎn)生的結(jié)果更為重要,還是動(dòng)作進(jìn)行的方向更為重要。
相比之下,結(jié)果義和狀態(tài)義就更難界定了。在沒有新信息的情況下,動(dòng)作達(dá)到一定結(jié)果后,這一動(dòng)作可能并沒有停止,而是持續(xù)存在,如:
(3)皮球鼓起來了。
(4)皮球鼓了起來。
“起來”為結(jié)果義還是狀態(tài)義,需要依賴動(dòng)態(tài)助詞“了”判斷,這說明,狀態(tài)義也好,結(jié)果義也好,均有可能是句子的其他成分賦予的,它們不是“起來”自身的屬性。
由此可見,“起來”作為趨向補(bǔ)語(yǔ)的這三個(gè)語(yǔ)義,本質(zhì)上是沒有區(qū)別的,他們都是對(duì)動(dòng)詞進(jìn)行補(bǔ)充說明,表明事物隨動(dòng)作產(chǎn)生了某種變化,這種變化可以體現(xiàn)在空間位置上,可以體現(xiàn)在狀態(tài)的改變上,也可以兩者兼而有之,并且這種變化是可延續(xù)的。換句話說,作為趨向補(bǔ)語(yǔ)的“起來”包含有以下語(yǔ)義特征:[+持續(xù)][+新狀態(tài)]。
述賓式離合詞與“起來”的融合形式“v起n來”是“v起來”在帶賓語(yǔ)情況下的一種變體,因此,“v起n來”結(jié)構(gòu)和做補(bǔ)語(yǔ)的“起來”享有共同的語(yǔ)義特征。而根據(jù)劉楚群先生(2010)對(duì)華東師范大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的統(tǒng)計(jì),在“v起來”帶賓語(yǔ)的四種格式中,“v起n來”幾乎不表達(dá)結(jié)果義,也就是說,“v起n來”不表達(dá)新狀態(tài)已經(jīng)達(dá)到某種程度,因此,作為融合結(jié)構(gòu)的“v起n來”除了[+持續(xù)][+新狀態(tài)],還具有[-結(jié)果]語(yǔ)義特征。
兩個(gè)詞相互組合需要滿足語(yǔ)義一致性原則,如果兩者能夠組合成一個(gè)語(yǔ)言結(jié)構(gòu),那么,它們必定具有某個(gè)或某些相同的語(yǔ)義特征,反之兩者無法組合??梢?,凡是不具備以上三個(gè)語(yǔ)義特征的述賓式離合詞,是不能與“起來”組成“v起n”來的結(jié)構(gòu)的。具體說來,包括以下兩類離合詞:
1.非延續(xù)性的述賓式離合詞。這類離合詞表示的動(dòng)作,從語(yǔ)義角度看是瞬間完成的,不能延續(xù),從語(yǔ)法角度來說,這些離合詞不能與“著”或者“正在”搭配。例如:畢業(yè)、結(jié)業(yè)、開幕、辭職、過期等。
作為趨向補(bǔ)語(yǔ)的“起來”有[+新狀態(tài)]的語(yǔ)義特征,在具體語(yǔ)境中,它可能強(qiáng)調(diào)新狀態(tài)的開始,如刮起風(fēng)來,也可能強(qiáng)調(diào)新狀態(tài)所包含的空間變化,如拐起彎來,這說明“起來”本身包含有一個(gè)占據(jù)了一定時(shí)間的過程。而非延續(xù)性的述賓式離合詞,其內(nèi)涵的時(shí)間范圍是一個(gè)時(shí)點(diǎn),從時(shí)間范疇上看,其語(yǔ)義本身與“起來”并不匹配,故無法形成“v起n來”的融合形式。
2.帶有明顯結(jié)果的述賓式離合詞。這類離合詞表示動(dòng)作到達(dá)某一結(jié)果后就結(jié)束,例如出院、顯形、起床、抽空等。雖然動(dòng)詞所產(chǎn)生的結(jié)果可以延續(xù),但是動(dòng)作本身不在延續(xù)了,例如“顯形”,一旦事物的形象顯示出來后,雖然形象可以一直保留,但是動(dòng)作“顯”已經(jīng)結(jié)束,不再繼續(xù)了。這與“v起n來”本身[+持續(xù)]的語(yǔ)義特征不符,自然無法進(jìn)入融合形式“v起n來”。
(二)述賓式離合詞自身的語(yǔ)義特征對(duì)結(jié)構(gòu)的影響
能夠?qū)θ诤闲问健皏起n來”成立與否產(chǎn)生影響的語(yǔ)義條件,除了“起來”的語(yǔ)義特征,還有進(jìn)入該結(jié)構(gòu)的述賓式離合詞的語(yǔ)義特征。
首先,可以插入“起來”的離合詞,具有[+主動(dòng)]的語(yǔ)義特征。所謂“主動(dòng)”,是從動(dòng)作與主語(yǔ)關(guān)系出發(fā)的,包括兩類情況:
第一類,主語(yǔ)作為述賓式離合詞所表動(dòng)作的發(fā)起者,對(duì)動(dòng)作本身?yè)碛锌刂屏?,以主語(yǔ)可以為施事主語(yǔ)的述賓式離合詞最為典型。這些述賓式離合詞與“起來”的融合形式,使用范圍非常廣,頻率也高,例如:“辦起事來/跑起步來/讀起書來”等。從語(yǔ)義上來看,一旦施事方開始進(jìn)行某個(gè)新動(dòng)作,就意味著原來的動(dòng)作或者狀態(tài)被打破,這與“起來”[+新狀態(tài)]的語(yǔ)義特征相配。此外,述賓式離合詞的[+主動(dòng)]還體現(xiàn)在,只要實(shí)施者不主動(dòng)停止,動(dòng)作就可以一直延續(xù),這也符合“起來”[+持續(xù)]的語(yǔ)義特征。
第二類,主語(yǔ)對(duì)動(dòng)作雖然沒有控制力,但也沒有第三方參與動(dòng)作。換句話說,主語(yǔ)和離合詞間不一定是施動(dòng)關(guān)系,但肯定不是受動(dòng)關(guān)系。以倒霉和遭殃為例:
(5)人要是倒起霉來真可怕,不光錢包丟了,吃個(gè)火鍋鍋還是漏的。
(6)人要是遭起殃來真可怕……
“遭殃”和“倒霉”都表示一個(gè)人遇到了一些無法預(yù)知的災(zāi)難。但從語(yǔ)義來看,“遭殃”是指某人因?yàn)橐恍┦虑楸粻窟B,側(cè)重的是被動(dòng)遭受義;而“倒霉”則強(qiáng)調(diào)某人自身遇到某些不順利的事。比如如果小明走在路上崴了腳,一般會(huì)說小明倒了霉,而不會(huì)說小明遭了殃。
這類述賓式離合詞,由于不受第三方支配,動(dòng)作不會(huì)被打斷,因此這類述賓式離合詞與“起來”[+持續(xù)]的語(yǔ)義特征不矛盾。當(dāng)然,一種語(yǔ)言中,語(yǔ)義上越能相互搭配的詞匯,搭配出現(xiàn)的概率也會(huì)越大。所以和第二類述賓式離合詞相比,第一類在數(shù)量和出現(xiàn)頻率上都占據(jù)優(yōu)勢(shì)。
其次,凡是能夠與“起來”構(gòu)成融合形式的述賓式離合詞,都具有[+動(dòng)態(tài)]的語(yǔ)義特征。這類離合詞,均描述人或者是任何有形物體的某種具體動(dòng)作,有很強(qiáng)的陳述性,例如跑步、散步、跳舞、滑冰等。這類述賓式離合詞可以與“起來”構(gòu)成“v起n”來的融合形式。
從語(yǔ)義上看,詞匯的陳述性到描寫性是一個(gè)連續(xù)統(tǒng),因此,陳述性和描寫性的邊界是很難界定的,因此,[+動(dòng)態(tài)]不是強(qiáng)制性的區(qū)別特征。少部分動(dòng)形兼類的述賓式離合詞也可以生成融合形式“v起n來”,例如納悶、丟人等。在現(xiàn)代漢語(yǔ)研究語(yǔ)料庫(kù)中,“納悶”作為動(dòng)詞的詞頻在13.8531,形容詞詞頻只有3.2596;而“丟人”的動(dòng)詞詞頻是3.2595,形容詞詞頻是4.0744,相對(duì)應(yīng)的,“納起悶來”在書面語(yǔ)體和口語(yǔ)語(yǔ)體中均可以出現(xiàn);“丟起人來”只能出現(xiàn)在口語(yǔ)語(yǔ)體中。
當(dāng)詞的描寫性遠(yuǎn)大于陳述性時(shí),述賓式離合詞就不能再與“起來”融合。這類離合詞多為形動(dòng)兼類,例如安心、灰心、有名等,也有少部分是動(dòng)詞,如免費(fèi)、當(dāng)面等。這是因?yàn)椋?/p>
第一,“v起n來”結(jié)構(gòu)本身就具備[+新狀態(tài)]的語(yǔ)義特征,要讓新狀態(tài)得以產(chǎn)生,意味著動(dòng)作本身要覺有比較強(qiáng)的動(dòng)作性。第二,第二類的動(dòng)詞,是人或物體經(jīng)過一定的發(fā)展變化,最終達(dá)到的某種狀態(tài),他本身就表示一種結(jié)果,不能與融合形式“v起n來”的語(yǔ)義做搭配。
(三)述賓式離合詞的述賓離合詞自身結(jié)構(gòu)的緊密度對(duì)結(jié)構(gòu)的制約
從語(yǔ)言發(fā)展的角度來看,離合詞,可以認(rèn)為是詞組凝合為復(fù)合詞的一種過渡形式。既然它是處于變化中,那自然就有了程度的分別。處于變化起始端的離合詞,更接近詞組,語(yǔ)義可以由語(yǔ)素義推知;處于變化結(jié)束端的離合詞,更接近詞,和語(yǔ)素義相比,詞義已經(jīng)發(fā)生了比較大的變化,在語(yǔ)法上,他們的離析形式很有限,已經(jīng)失去了大部分詞組的特征,而更靠近復(fù)合詞。
受語(yǔ)法的限制,總體來說,離析形式越有限的詞,越少和“起來”融合出現(xiàn),比如隨便、隨意等。其中,可插入成分既可以是實(shí)詞,也可以是虛詞的述賓式離合詞,有更大的概率能夠與“起來”融合,例如“隨便”;反之,插入成分只能是特定實(shí)詞或者虛詞的述賓式離合詞,很大一部分不能與“起來”融合,例如“隨意”?!半S便”在CCL語(yǔ)料庫(kù)中,可以找到的離析形式有兩種——中間插入“著”和代詞,盡管離析形式少,但是“隨便”以離析形式出現(xiàn)的概率,在離合詞中相對(duì)較高。包含有離析形式的語(yǔ)料(80條),占“隨便”所有出現(xiàn)語(yǔ)料(407條)的19.7%。因此,在語(yǔ)法相對(duì)比較不嚴(yán)密的口語(yǔ)語(yǔ)體中,“隨便”可以與“起來”融合成“隨起便來”,但是在嚴(yán)格的書面語(yǔ)語(yǔ)體中,是不能出現(xiàn)的。而“隨意”,盡管離析形式的出現(xiàn)頻率有也12%,但是在可查到的預(yù)料中,它的可插入成分只有“代詞+的”這一種,可見“隨意”在語(yǔ)義上已經(jīng)凝固,很難加入其他成分,因此“隨意”無法與“起來”融合。
四、結(jié)語(yǔ)
以上,借助對(duì)語(yǔ)料庫(kù)搜索結(jié)果的分析,筆者確定了述賓式離合詞與“起來”的融合形式,“v起n來”的使用情況。并從語(yǔ)義特征著手,探討了作補(bǔ)語(yǔ)的趨向動(dòng)詞“起來”、構(gòu)式“v起n來”、述賓式離合詞的語(yǔ)義特征是如何相互影響的。最后,以離合詞本身的可插入成分為依據(jù),闡明語(yǔ)法對(duì)融合形式“v起n來”的影響。
最后,筆者想要說明兩個(gè)問題:
第一,漢語(yǔ)中離合詞的數(shù)量非常大,《現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞用法詞典》(楊慶蕙,1995)就收納了4000多個(gè)詞條。由于精力和能力的局限,筆者只能將研究對(duì)象限制在出現(xiàn)頻率比較高的離合詞上,因此不排除當(dāng)研究對(duì)象進(jìn)一步擴(kuò)大時(shí),文中所出現(xiàn)的一些數(shù)據(jù)和比例值會(huì)發(fā)生變化;
第二,本文僅討論述賓式離合詞與“起來”的融合形式“v起n來”。實(shí)際上“起來”與述賓式離合詞的結(jié)合方式包括兩類——“vn起來”和“v起n來”,有的述賓式離合詞不能與“起來”融合,但是可以后接“起來”,這一現(xiàn)象不在本文的討論范圍內(nèi)。這兩個(gè)格式之間有何差異,還需要做進(jìn)一步探討。
參考文獻(xiàn)
[1]周上之.漢語(yǔ)常用離合詞用法詞典[M].北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社,2011.
[2]孟琮.漢語(yǔ)動(dòng)詞用法詞典[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[3]朱德熙.語(yǔ)法答問[M].北京:商務(wù)印書館,1985.
[4]張斌.現(xiàn)代漢語(yǔ)短語(yǔ)[M].上海:華東師范大學(xué)出版社,2000.
[5]劉月華.趨向補(bǔ)語(yǔ)通釋[M].北京:北京語(yǔ)言文化大學(xué)出版社,1998.
[6]張寶林,趙淑華.離合詞的確定與離合詞的性質(zhì)[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究,1996(1).
[7]邵敬敏.“語(yǔ)義語(yǔ)法”說略[J].暨南學(xué)報(bào),2004(1).
[8]劉楚群.動(dòng)趨結(jié)構(gòu)中動(dòng)、賓的雙向選擇[M].江西科技師范學(xué)院學(xué)報(bào),2010(2).
[9]王海峰.現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞離析形式功能研究[D].北京:北京語(yǔ)言大學(xué),2008.
[10]金普.現(xiàn)代漢語(yǔ)離合詞研究[D].揚(yáng)州:揚(yáng)州大學(xué),2009(17).
作者簡(jiǎn)介:宋瑞凡,女,1992年生,武漢大學(xué)文學(xué)院,研究方向?yàn)槊嫦驅(qū)ν鉂h語(yǔ)的語(yǔ)法研究。
(編輯:蔡書紅)