国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

封禁中的庫倫:佐藤憲行喀爾喀都市專著評介

2018-05-16 11:06:47李勤璞
西部蒙古論壇 2018年2期
關(guān)鍵詞:庫倫都市

李勤璞

(浙江農(nóng)林大學(xué)文法學(xué)院 杭州 311300)

“跟達(dá)賴?yán)稞R名、自古以佛教之都著名的庫倫,民國元年俄蒙條約締結(jié),接著發(fā)表外蒙獨立宣言,第一次使它的名字在政治史上顯現(xiàn)出來。最近俄國軍隊屢屢襲擊此地,其名更頻傳于報紙上。此地當(dāng)中國張家口進(jìn)入後貝加爾的唯一交通線上,從張家口(冬季除外)乘汽車約一周的行程,庫倫至恰克圖有馬車,約六日行程。市街在土拉河北岸,分東西兩部分,中間有俄國租借地,西部是寺院區(qū),活佛以下喇嘛居住,東部是商業(yè)集市,中國人居住。

俄中蒙條約的結(jié)果,庫倫雖屬中國主權(quán)之下,但有以活佛為首長的政府、以蒙古王公為各部大臣的內(nèi)閣,宛然獨立國。

庫倫的輸出品,羊毛、駝毛、牛馬羊及其皮革亦即家畜為主,輸入品棉布、絲綢、茶、煙草、其他日用雜貨為主,土地不毛,農(nóng)耕不振,庫倫市以南尚未全開墾,以北有耕地,產(chǎn)小麥、土豆等。礦產(chǎn)不明,庫倫恰克圖之間偏東砂金不少,如庫達(dá)拉、伊咯等地是例子,數(shù)月以前報紙上傳關(guān)于某國(美國?)蒙古金礦利權(quán)的報道,說伊咯的是砂金礦。”*隈鶯,〈庫倫に就て〉,《地學(xué)雜誌》33.1(東京,1921),第45頁。“跟達(dá)賴?yán)稞R名”的達(dá)賴?yán)镏咐_城。

以上是說庫倫,日本地理雜志一九二一年(民國十年)的消息。

庫倫是清代蒙古喀爾喀四部(滿文kalkai duin aiman,蒙古文qalq-a yin d?rben ayimaγ)最大佛教領(lǐng)袖哲布尊丹巴現(xiàn)世之后,他的漸漸固定地點的移動寺院,因而形成漠北都市。九十年之后,日本人出版一部專門研究庫倫城市史的書,本文做介紹評論。

一、全書構(gòu)成

佐藤憲行《清代ハルハ·モンゴルの都市に關(guān)する研究——18世紀(jì)末から19世紀(jì)半ばのフレーを例に》(東京:學(xué)術(shù)出版會,2009年11月初版,正文423頁),書名意思“清代喀爾喀蒙古都市的研究——十八世紀(jì)末到十九世紀(jì)中葉的庫倫為例子”,全書目次翻譯如下:

緒論問題的所在和課題

序言

1. 庫倫略史

2. “都市庫倫”

3. 把握都市的視角

4. 關(guān)于庫倫的遷移

5. 既往的研究

6. 既往研究和“都市庫倫”

7. 清朝的封禁政策

8. 本書的研究課題、研究軸和研究對象的時段

9. 關(guān)于運用的史料

10.凡例

第一章十九世紀(jì)都市庫倫商民的史料和達(dá)木努爾沁地區(qū)

問題的所在

既往的研究

第一節(jié) 舊庫倫地區(qū)及達(dá)木努爾沁地區(qū)居住民人的調(diào)查

第二節(jié) 各項史料內(nèi)容考察

小結(jié)

第二章在庫倫,蒙古人與民人雜居和行政機(jī)關(guān)的處理——乾隆后期至道光中期為例

問題的所在

既往的研究

第一節(jié) 喇嘛住宅保管商民商品的問題——乾隆五十五年(1790)的例子

第二節(jié) 庫倫內(nèi)商民居住問題——嘉慶六年(1801)的例子

第三節(jié) 庫倫內(nèi)商民居住及住宅建造問題——嘉慶十一年(1806)的例子

第四節(jié) 對為保管商品設(shè)立看守的爭論——道光五年(1825)的例子

第五節(jié) 圍繞著雜居問題,蒙古側(cè)和庫倫辦事大臣的不同看法與庫倫的遷移——道光十六年十七年(1836—1837)及道光十九年的例子

小結(jié)

第三章封禁政策之下喀爾喀蒙古的民人居住地和旗的關(guān)系——庫倫買賣城的例子

問題的所在

既往的研究

第一節(jié) 嘉慶十八年(1813)及光緒十七年(1891)庫倫買賣城

第二節(jié) 從庫倫、恰克圖買賣城居住商民征收的地租

第三節(jié) 道光十五年(1835)買賣城周邊菜園征收地租問題

小結(jié)

第四章道光二十二年(1842)清朝對舊庫倫地區(qū)居住民人政策的改換

問題的所在

既往的研究

第一節(jié) 庫倫辦事大臣德勒克多爾濟(jì)處罰舊庫倫地區(qū)居住的民人

第二節(jié) 商民的反對與開辦義春和皮鋪事件

第三節(jié) 庫倫辦事大臣德勒克多爾濟(jì)上奏和欽差定邊左副將軍奕湘被派至庫倫

第四節(jié) 欽差定邊左副將軍奕湘對事件的處理

第五節(jié) 定邊左副將軍奕湘對各案的處理

小結(jié)

第五章庫倫向色勒畢河畔的再遷移和達(dá)木努爾沁地區(qū)的形成

問題的所在

既往的研究

第一節(jié) 圍繞庫倫再次遷移的議論

第二節(jié) 商民拒絕遷移

第三節(jié) 庫倫再次遷移和達(dá)木努爾沁地區(qū)的誕生

小結(jié)

第六章道光年間民人進(jìn)入喀爾喀北部地區(qū)問題——有關(guān)道光十三年至十五年(1833-1835)糧食騰貴

問題的所在

既往的研究

第一節(jié) 伊琫與布爾噶臺等處的農(nóng)田和種地民人

第二節(jié) 道光十三年庫倫糧食騰貴和民人進(jìn)入問題

小結(jié)

結(jié)論——總結(jié)和展望

致謝

索引

出版者就本書介紹說:“使用至今未被充分使用的、蒙古國國立中央民族檔案館所藏原始資料,嘗試?yán)斫馇宕柨γ晒派鐣膬?nèi)部。把清代喀爾喀蒙古最大的寺院庫倫(現(xiàn)在的烏蘭巴托市)作為蒙古人和漢人混合的都市來把握,理解它的形成、它的存在基礎(chǔ),不是從傳統(tǒng)生產(chǎn)形態(tài)的游牧生產(chǎn),而是從清朝治下當(dāng)時限制漢人活動的封禁政策實施的社會背景,作實證的檢討;對清朝外藩地區(qū)封禁政策提出新的理解?!?原文日文,采自學(xué)術(shù)出版會網(wǎng)站http://www.gaku-jutsu.co.jp/article/13556403.html#more。2018年3月7日查閱。誠然是有益的著述。

佐藤憲行(さとう のりゆき),東京外國語大學(xué)外國語學(xué)部蒙古語專業(yè)1996年畢業(yè),2002年該大學(xué)大學(xué)院地域文化研究科博士前期課程修了,2008年東北大學(xué)大學(xué)院環(huán)境科學(xué)研究科博士畢業(yè)。1993-1995年蒙古國國立大學(xué)留學(xué),2005-2006年烏蘭巴托大學(xué)(蒙古國立科學(xué)院歷史學(xué)研究所)留學(xué),2000-2003年內(nèi)蒙古大學(xué)外國語學(xué)院日語系講師,現(xiàn)在復(fù)旦大學(xué)歷史地理研究所。

二、各章內(nèi)容

《烏里雅蘇臺志略》“哲佈尊丹巴胡圖克圖駐劄庫倫”句下小注:

胡圖克圖住蒙古氈房,群徒俱以蒙古氈房周圍居住,其形似營,蒙古語庫倫“圍圈”也,故名庫倫。*不著撰人:《烏里雅蘇臺志略》(臺北:成文出版社影印抄本,1968),第14頁。關(guān)于此書,看吳豐培(1906-1996)的解題文字,收入《吳豐培邊事題跋集》(烏魯木齊:新疆人民出版社,1998),第233頁。

庫倫蒙古文küriy-e,滿文kuren,意思是圍圈,又叫大庫倫(蒙yeke küriy-e,da küriy-e);漢文“圐圙”兼顧了語音和居住聚落的視覺情形,是最好的譯語。庫倫本不固定地點,是隨牧群遷移或別的原因而遷移的寺廟院落(küriy-e),是哲布尊丹巴呼圖克圖駐錫之所的稱呼。漢文有波茲德涅耶夫(1896)、*波茲德涅耶夫(A.M.Pozdneev,1851-1920)著、劉漢明等譯:《蒙古及蒙古人》第一卷(呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1989)第二章和第八章。此書共兩卷,原文俄文,這個漢譯本被中國學(xué)者稱引,但英文譯本也值得參考。Translated from the Russian by John Roger Shaw and Dale Plank,Mongolia and the Mongols Volume one -1892(Bloomington: Indiana University,1971); Translated from the Russian by William H.Dougherty,Mongolia and the Mongols Volume two -1893 (Bloomington: Indiana University,1977).吳廷燮(1936)、*吳廷燮(1865-1947):《庫倫志》,影印收入邊丁編《中國邊疆行紀(jì)調(diào)查記報告書等邊務(wù)資料叢編》初編第二十冊(香港:蝠池書院出版公司,2009);《庫倫方輿紀(jì)要序》,《文獻(xiàn)論叢》(北平:國立北平圖書館故宮文獻(xiàn)館,1936)論述一, 第57-59頁。參看吳豐培《吳豐培邊事題跋集》,第231-232頁。《庫倫志》內(nèi)容是漠北地區(qū)志,目前擬名似乎不確。札奇斯欽(1973)、*札奇斯欽:《庫倫城小史》,收入同氏《蒙古史論叢》(臺北:學(xué)海出版社,1980),第1087-1130頁。賴惠敏(2014,2015)*賴惠敏:《清代庫倫商卓特巴衙門與商號》,《中央研究院近代史研究所集刊》84(2014),第1-58頁;《清代庫倫的買賣城》,《內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報》1(2015),第18-32頁;《清代庫倫的規(guī)費、雜賦與商人》,《故宮學(xué)術(shù)季刊》32.4(2015),第1-45頁。等人的記述,今屬于蒙古國(mongγol ulus),地名烏蘭巴托(ulaγan baγatur qota)。

本書探討乾隆四十三年至咸豐五年(1778至1855年間)清朝外藩地區(qū)封禁政策的施行在喀爾喀蒙古地區(qū)定居都市社會庫倫形成及運行上的制約,以及在此情況下導(dǎo)致的庫倫社會空間的狀態(tài)。*關(guān)于對蒙古的封禁制度,溫浩堅作了有意思的完備考察。見其《清朝蒙古的封禁隔離政策》(臺北:政治大學(xué)歷史研究所碩士論文,2004)。此項研究可透視清代中國對其漠北及西北的邊疆區(qū)(tulergi golo:外省),治理的構(gòu)想、狀態(tài)、政治社會文化的后果,更可看到平凡卑微的山西直隸商人自主精神與扎根活力,還透露喀爾喀王公內(nèi)地化的跡象(生員張裕如,隨侍與家丁,頁237-238,261-262,278-280。此系該書頁碼,下同)。主要運用現(xiàn)在保存于烏蘭巴托的清代庫倫衙署滿文的,兼用少數(shù)漢文、蒙古文(采用最少)的一手公文史料,提供重要圖景、嚴(yán)整分析,并報道很多令人印象深刻的瑣碎細(xì)節(jié),內(nèi)容豐富新穎。

書中“都市庫倫”包含⑴庫倫喇嘛們及其居處的寺院區(qū)(“庫倫”),管轄者額爾德尼商卓特巴,⑵買賣城(別名東營子,滿文hūdai hashan,市圈)和達(dá)木努爾沁地區(qū)(漢文公文稱西庫倫),管理者是庫倫管理商民事務(wù)章京,⑶以上二者統(tǒng)轄于欽派駐扎庫倫辦事大臣(頁17)。亦即寺院庫倫及積聚其周圍的各種社會機(jī)能的這樣一個空間(頁13)?!芭f庫倫地區(qū)”(當(dāng)時滿文公文作fe kuren i ba,頁286)指每次哲布尊丹巴庫倫(移動寺院)從圖拉河(tula bira)北岸遷到別處之后,騰出來的原地。

都市庫倫有三大機(jī)能:

甲)行政。機(jī)構(gòu)有:

庫倫辦事大臣。管轄喀爾喀蒙古東二部,承擔(dān)清朝對俄羅斯交涉,管轄都市庫倫。

額爾德尼商卓特巴衙門。管轄庫倫,管理庫倫喇嘛和哲布尊丹巴呼圖克圖的倉上事務(wù),管理哲布尊丹巴屬民沙比納爾(yeke ?abi)。

庫倫管理商民事務(wù)章京處。管理買賣城和在喀爾喀東二部及庫倫的商民(hūdai irgen)和種地民人。

喀爾喀東二部蒙旗各自派駐此地的辦事處(jisiy-a)。

俄羅斯領(lǐng)事館(1863年起)。

乙)經(jīng)濟(jì)社會

買賣城,達(dá)木努爾沁地區(qū)(西庫倫),俗民區(qū)。

丙)宗教

哲布尊丹巴駐錫地,寺院(庫倫,甘丹寺等)。這是蒙古人、民人居住生活的,并且各有隸屬關(guān)系的一個聚落(頁14)。

第一章是道光二十一年至光緒十二年(1841-1886)四十五年間達(dá)木努爾沁地區(qū)、舊庫倫地區(qū)變遷的概觀。

清朝既定分離統(tǒng)治制度之下的都市庫倫,蒙古人(mongγol)與民人(irgen)居住空間也成為分離統(tǒng)治的對象,*外藩地區(qū)旗下蒙古人(滿文monggo)與內(nèi)地來的民人(滿蒙文irgen)二者連稱的時候,原書記作“蒙民”,本文記為“蒙—民”,以資區(qū)分。而在達(dá)木努爾沁地區(qū),庫倫辦事大臣衙門、額爾德尼商卓特巴衙門、庫倫管理商民事務(wù)章京處這三個衙門參與管理,這對于向來空間上蒙—民分離統(tǒng)治的原則,有異質(zhì)的一面。而且盡管有庫倫的遷移和西北回亂(1862-1873)使商業(yè)活動不安定,西達(dá)木努爾沁地區(qū)的民房和商民數(shù)量一直增加。咸豐年間以降,尤其到同治、光緒年間(1862-1908),直隸商人在本地區(qū)有一定的勢力,因為資本不如山西商人豐厚,為了保持經(jīng)營,他們不在長途貿(mào)易地點買賣城活動,而在西達(dá)木努爾沁地區(qū)作商鋪零售等小本買賣,主顧是庫倫寺院的僧人和蒙古人中的俗民,跟買賣城情況不同。就是說,達(dá)木努爾沁地區(qū)不是都市庫倫里出現(xiàn)的第二個商業(yè)區(qū),它對本地居民發(fā)揮著買賣城未能充分發(fā)揮的商業(yè)功能。

第二章考察乾隆(1736-1795)后期到道光(1821-1850)中期庫倫蒙—民雜居問題深化的經(jīng)過和解決的措施,弄明白當(dāng)事人額爾德尼商卓特巴等庫倫一方、商民(理藩院章京)、都市庫倫管轄者庫倫辦事大臣這三者對雜居問題不同的姿態(tài)。商民堅持,作為雜居問題關(guān)鍵的喇嘛償還欠債問題,與商民在庫倫的權(quán)益(房、柵)不可分;額爾德尼商卓特巴認(rèn)為欠債一事與商民的權(quán)益沒有關(guān)系,蒙—民不能雜居;管轄都市庫倫的庫倫辦事大臣,則從實行蒙—民分離統(tǒng)治的立場反對雜居,作為蒙—民交涉案件仲裁者,同時慮及商民在庫倫的權(quán)益,所以他解決問題的指示本身就蘊(yùn)含矛盾。三方對雜居持不同的姿態(tài),雜居問題也就解決不了,最終呢,道光十九年(1839)哲布尊丹巴的圐圙移到土拉河北岸,算是解決了問題。

第三章考察封禁政策之下在喀爾喀蒙古部落的民人居住地和蒙旗(qosiγu)的關(guān)系。嘉慶二十年(1815)根據(jù)庫倫辦事大臣蘊(yùn)端多爾濟(jì)上奏,每年向庫倫買賣城和恰克圖(kiyaγtu)買賣城的商民征收地租,作為庫倫辦事大臣衙門的辦公費,而庫倫的買賣城處在土謝圖汗部落中旗境內(nèi),征收的地租不分給該旗。另一方面,道光十五年(1835)土謝圖汗部落中旗扎薩克德勒克多爾濟(jì)(delekdorji)就庫倫買賣城周圍開辟菜園(在該旗地面上)的民人遲繳地租一事上訴,根據(jù)他的主張,旗印務(wù)處(doron i ba,tamaγ-a yin γajar,即旗政府)從旗內(nèi)種田民人征收地租,庫倫辦事大臣承認(rèn)是正當(dāng)?shù)?。由這兩件事情,蒙旗方面可否干預(yù)民人的空間利用、民人使用的土地是否皇帝特設(shè)的官地(蒙文alban u γajar),就清楚了。作為軍營的烏里雅蘇臺(uliyasutai),作為商民居住地和商業(yè)地的庫倫與恰克圖的買賣城,民人居住地被認(rèn)為是官地,這些地方的空間利用,蒙旗方面沒有介入的馀地。但是跟維持軍營的屯田有別,蒙旗之內(nèi)民人開墾的土地,不是為特定用途設(shè)的官地,蒙旗可能會主張征收地租。

第四章考察道光二十二年(1842)對舊庫倫地區(qū)居住民人改變政策的問題。

道光十九年(1839)庫倫寺院遷走,舊址上出現(xiàn)跟蒙—民分離統(tǒng)治相反的狀態(tài),如何處理這些商民的問題浮現(xiàn)出來。鑒于堅持空間上蒙—民分離統(tǒng)治原則的原因失去了,庫倫辦事大臣德勒克多爾濟(jì)不再留意蒙—民之間債務(wù)問題的解決;按照額爾德尼商卓特巴和理藩院章京的意向,認(rèn)可商民們在這個地區(qū)居住。然而,德勒克多爾濟(jì)新的禁止借貸等指示引起商民們激烈反對,導(dǎo)致他被解職,駐在烏里雅蘇臺的定邊左副將軍奕湘作為欽差被派到庫倫處理這件事。跟德勒克多爾濟(jì)一樣,奕湘也認(rèn)可民人在舊庫倫地區(qū)居住,但是作為條件,決定從商民征收地租。為了使征收地租成為可能,先要額爾德尼商卓特巴衙門、土謝圖汗部落中旗雙方出具誓約書(甘結(jié)),放棄本地區(qū)的管轄權(quán),這樣一來,蒙古一側(cè)再也沒有行政上參與管理舊庫倫地區(qū)的馀地,意味著它具有買賣城那樣“官地”性質(zhì)。但是,征來的地租一部分又分給已經(jīng)放棄土地管轄權(quán)的蒙古一側(cè),就此來看,仍與官地有異。而且住在舊庫倫地區(qū)的商民,其后仍受理藩院章京管轄,在居民的統(tǒng)屬關(guān)系上,仍舊是根據(jù)屬人主義原則的蒙—民分離統(tǒng)治。只是他們居住地的治安巡察,不僅理藩院章京,還加上額爾德尼商卓特巴參與了,土地空間的統(tǒng)屬關(guān)系仍有屬地主義的性質(zhì)。在都市庫倫,舊有的蒙—民分離統(tǒng)治原則之外,意味著出現(xiàn)了異質(zhì)的空間。

第五章考察哲布尊丹巴呼圖克圖相繼圓寂*哲布尊丹巴五世六世相繼在道光二十二年(1842)、二十八年(1848)去世。導(dǎo)致咸豐五年(1855)庫倫再次遷移至色勒畢河(滿文selbi bira)畔的問題上,庫倫、商民、庫倫辦事大臣三方彼此應(yīng)對,以及問題解決的過程。像以前那樣把庫倫遷移到色勒畢河岸,這是期望哲布尊丹巴呼圖克圖長壽的庫倫寺院一方、希望生意興隆的商民們、負(fù)責(zé)遷走之后舊庫倫地區(qū)治安的庫倫辦事大臣衙門一致的愿望。但這再次遷移將會造成的蒙—民雜居問題,三方跟以前同樣地看法不一致,最終由庫倫辦事大臣按照蒙—民分離的原則解決,結(jié)果就是舊庫倫地面東西兩側(cè)相鄰一帶出現(xiàn)新的商業(yè)區(qū)東達(dá)木努爾沁地區(qū)和西達(dá)木努爾沁地區(qū)(當(dāng)時漢字公文稱西庫倫),乃是在庫倫之內(nèi)解決蒙—民雜居難題的三方妥協(xié)的結(jié)果,同時滿足了蒙—民雜居與都市庫倫蒙—民分離統(tǒng)治這兩個相反條件,這是清朝統(tǒng)治下都市庫倫蒙—民關(guān)系真實反映。

第六章探討都市庫倫與作為其腹地的農(nóng)田的關(guān)系。在清朝封禁政策下,都市庫倫依賴在蒙旗的牧地上墾田耕種的民人供應(yīng)糧食,這是一個潛在的不安定因素。道光十三年至十五年(1833-1835)庫倫糧食價格膨脹之際,庫倫辦事大臣又重新允許民人耕種過去開墾的土地,期望穩(wěn)定庫倫的糧食供應(yīng)。庫倫辦事大臣把這個措施上奏,顯示比起封禁政策的貫徹,他更注重庫倫這個實際問題。但是道光皇帝維持封禁政策,否定了庫倫辦事大臣的措施,*王士銘更詳細(xì)討論了這件事,見其《清代庫倫至恰克圖間民人的土地開墾 (1755-1911)》,《臺灣師大歷史學(xué)報》57(2017),第117—120頁。這樣的話,都市庫倫腹地的不安定狀態(tài)就不能消除。就是說,都市庫倫糧食供應(yīng)地伊琫(ibeng)的農(nóng)田,成了清朝封禁政策帶來的各種矛盾的焦點,是一個難題。

三、研究結(jié)果

各章具體研究之后,結(jié)尾探討了此書預(yù)定探討的兩個問題:

(一)庫倫在地點上的固定化引起都市庫倫經(jīng)濟(jì)環(huán)境上的改變

乾隆四十三年(1778)庫倫移到色勒畢河岸以后,空出來的土拉河北舊庫倫地面變?yōu)槊伞耠s居的地方,這是達(dá)木努爾沁地區(qū)形成的契機(jī)。雜居的起因是什么呢?如在第二章看到的,商民們看來,從喇嘛收回借款與在庫倫自己的權(quán)益不可分,問題在商民的權(quán)益。于是庫倫辦事大臣不僅許可商民在喇嘛住宅貯存商品,實際上如同第一章史料里看到的,為了還債,喇嘛們也抵押住房和院落(房柵,boo hashan)。

因此就有了這樣的問題:喇嘛們用住房(boo)和院落(hashan)償還債務(wù),這對喇嘛們擁有的住房和院落的財產(chǎn)性質(zhì)有很大影響。庫倫反復(fù)遷移的時期,這些住房和院落可以看成動產(chǎn),隨著庫倫的固定,漸漸有了不動產(chǎn)的性質(zhì)。庫倫固定引起喇嘛們居住的土地空間價值大轉(zhuǎn)變。喇嘛們住房和院落變成不動產(chǎn),成了達(dá)木努爾沁地區(qū)形成的條件。

庫倫的固定引起都市庫倫經(jīng)濟(jì)環(huán)境的改變,庫倫內(nèi)部的價值轉(zhuǎn)換,給予跟經(jīng)濟(jì)聯(lián)系密切的蒙古喇嘛和商民的關(guān)系很大影響,具體表現(xiàn)在喇嘛們擔(dān)保其大量欠債而形成蒙—民雜居的狀態(tài),這是蒙—民以商業(yè)關(guān)系結(jié)成力量(vector)的表現(xiàn)。而且在都市庫倫范圍,跟封禁政策正相反的,由于十九世紀(jì)庫倫兩次遷移,最終誕生了達(dá)木努爾沁地區(qū),這新的商業(yè)區(qū)是由于買賣城向來沒能充分發(fā)揮作用,而針對都市居民作零售服務(wù)。在作用和起源上不同的兩個地區(qū)即庫倫和買賣城,因為商業(yè)關(guān)系,向一個都市蛻變的過程中,誕生了達(dá)木努爾沁地區(qū)。

但是如最初所見,主要以居住環(huán)境不好為理由,間隔幾年庫倫就往復(fù)遷移一次。但為什么乾隆四十三年往色勒畢河岸回遷之后,就固定了呢?這是都市庫倫形成史上必須考究的,本書沒有回答。

(二)包含矛盾的清朝封禁政策塑造了都市庫倫

清朝封禁政策下的都市庫倫,蒙—民分離統(tǒng)治原則,不僅以居民,也以其居住空間為對象。在庫倫辦事大臣的治理下,額爾德尼商卓特巴管轄喇嘛和喇嘛庫倫,庫倫管理商民事務(wù)章京管理商民和買賣城,這個局面是都市庫倫“蒙—民分離”這個封禁政策的體現(xiàn)。

庫倫之內(nèi)的蒙—民雜居打破了這個原則,作為清朝的行政官、都市庫倫蒙—民分離統(tǒng)治原則的執(zhí)行者,庫倫辦事大臣當(dāng)然不能允許,而常常取反對的立場。但另一方面,作為蒙—民交涉案件的仲裁者,辦事大臣得考慮被封禁政策限制的商民的權(quán)益,解決雜居問題的時候,常常允許商民在喇嘛住房存放商品,這體現(xiàn)了庫倫辦事大臣作為仲裁者的立場。

是什么緣故,庫倫辦事大臣必須具有這樣兩個相反的角色呢?作者認(rèn)為這是清朝封禁政策本身既有矛盾的表現(xiàn)。

封禁政策著眼在蒙古人和民人的隔離。清朝也認(rèn)識到,對于蒙古人,與商民貿(mào)易是生活中不可欠缺的事,必須許可商民到蒙古地方從事商業(yè)。*漠北地區(qū)需要的糧食、布匹、日用雜貨、世界消息,其首領(lǐng)需要的特殊物品等等,仰賴內(nèi)地供給。參看佐藤長(1913-2008)『中國社會の性格について——その史的一考察——』(1990)、『匈奴國家の性格について』(1989),收入同氏《中國古代史論考》(京都:朋友書店,2000),第29-35,300-328頁;黃麗生:《由軍事征掠到城市貿(mào)易:內(nèi)蒙古歸綏地區(qū)的社會經(jīng)濟(jì)變遷(十四世紀(jì)中至二十世紀(jì)初)》(臺北:臺灣師范大學(xué)歷史研究所,1995)。對北方與南方環(huán)境物產(chǎn)等的廣闊理解,參考沙學(xué)浚(1907-1998)《南渡時代與西遷時代》,收入同氏《地理學(xué)論文集》(臺北:臺灣商務(wù)印書館,1996),第109-110頁。這樣就在封禁政策的蒙—民隔離的方向上,同時也允許彼此貿(mào)易,這就是矛盾。

封禁政策之下,禁止未經(jīng)管理的民人進(jìn)入蒙古地區(qū),而要進(jìn)到蒙古地區(qū)活動的商民,則需從清朝政府領(lǐng)取執(zhí)照(滿文temgetu bithe,印票),有執(zhí)照可在蒙古地區(qū)合法活動。反過來,持有執(zhí)照的民人在蒙古地方具有的權(quán)益,清朝政府當(dāng)然不能無視。封禁政策嚴(yán)格限制民人流入蒙古地區(qū),但遵照手續(xù)進(jìn)到蒙古地區(qū)的民人,政府承認(rèn)并保證其在蒙古地區(qū)獲得的權(quán)益,這是一個矛盾。

盡管作為統(tǒng)治蒙古根本政策的封禁自身是矛盾的、不好遵循,但遇到現(xiàn)實問題,庫倫辦事大臣必須作出決定。因此在蒙—民雜居問題上,辦事大臣采取蒙—民交涉案件仲裁者的立場,對發(fā)生于眼前的問題,采取現(xiàn)實的態(tài)度處理。所以雜居問題直到庫倫在道光十九年遷出都未解決,而且與空間上的蒙—民分離統(tǒng)治原則相反的,認(rèn)可了民人居住舊庫倫地區(qū)。

庫倫辦事大臣從這樣包含矛盾的立場處理眼前問題,就誕生了達(dá)木努爾沁地區(qū)。達(dá)木努爾沁地區(qū),居民的隸屬關(guān)系按照分離統(tǒng)治的原則,而空間上的隸屬關(guān)系則有屬地主義的性質(zhì),就封禁政策之下蒙—民分離統(tǒng)治而言,該地區(qū)具有特殊性質(zhì)??傊_(dá)木努爾沁地區(qū)在都市庫倫,是因清朝封禁政策的矛盾生出的地區(qū),也體現(xiàn)了封禁政策的矛盾。

達(dá)木努爾沁地區(qū)在庫倫東西兩邊形成,不單單是清朝蒙—民分離統(tǒng)治原則導(dǎo)致的結(jié)果,也是喇嘛與商民之間密切的商業(yè)往來的表現(xiàn)。就像庫倫出現(xiàn)了蒙—民雜居那樣,對于蒙—民分離統(tǒng)治政策,居住空間上,寺院庫倫和買賣城(東營子)是被分離的,這是喇嘛和以喇嘛為主顧的商民雙方不希望的。為了解決這樣的問題,出現(xiàn)了達(dá)木努爾沁地區(qū),意味著在都市庫倫內(nèi)部,從長距離貿(mào)易地點買賣城分化出來、以喇嘛等都市庫倫居民為主顧的商鋪形成新的商業(yè)區(qū);喇嘛和商民的關(guān)系不單是經(jīng)濟(jì)的,還有空間上就近的方便。

這樣到了十九世紀(jì)中期,臨近庫倫形成的達(dá)木努爾沁地區(qū),特別是西達(dá)木努爾沁地區(qū),在清末繼續(xù)擴(kuò)大,清朝崩潰之后,博格多皇帝政府、人民政府和政權(quán)替代,喀爾喀蒙古部落在向著國民國家演變,遠(yuǎn)距離貿(mào)易商沒落,買賣城的地位漸漸降低,達(dá)木努爾沁地區(qū)變成國家經(jīng)濟(jì)的中心,承擔(dān)起首都烏蘭巴托的商業(yè)機(jī)能,獲得重要的位置。

包含矛盾的清朝封禁政策給都市庫倫造成的,不限于都市形成一面。第六章看到的,都市庫倫糧食依賴于封禁政策下在蒙古地區(qū)被限制活動的民人的耕作,供應(yīng)因而不穩(wěn)定。所以跟蒙—民雜居同樣地,管理都市庫倫的庫倫辦事大臣在執(zhí)行封禁政策與解決現(xiàn)實問題之間是困難的、微妙的。庫倫辦事大臣多爾濟(jì)拉布坦(dorjirabdan,道光九年就任)就起因于封禁政策的都市庫倫的腹地問題,用更現(xiàn)實的辦法亦即由民人進(jìn)入農(nóng)地耕種來解決,這是比起封禁政策的實施,把起于現(xiàn)實的問題就地解決的思路,但道光皇帝以封禁為由否定了。

在都市庫倫,庫倫辦事大臣不單是中央任命的實施封禁政策的行政長官,寧可說,他是封禁政策造成問題的現(xiàn)場調(diào)整者,以平衡為立場。這個平衡存在,清朝蒙古統(tǒng)治下的蒙古地方都市庫倫就存在。

四、一些方面

本書用清代地方政府機(jī)構(gòu)公文作史料,在審視了“都市”觀念(頁9-19)之后,對都市庫倫作嚴(yán)密的實證的研究,探明封禁政策之下喀爾喀都市庫倫的社會狀態(tài),尤其西庫倫的出現(xiàn)和性質(zhì),上二節(jié)大體上譯述書中結(jié)論部分,作了介紹。還有很多資料,能增加讀者對清代庫倫地方的了解,書中有些問題也值得商榷。

(一)當(dāng)時公文滿蒙文專門用語

書中征引當(dāng)時滿蒙文和漢文公文,讀者可以了解一些事體的滿文蒙文表達(dá)。

理藩院:滿文tulergi golo be dasara jurgan(頁261)。tulergi golo意思是外省。*岡洋樹,〈大清國による歴史記述のモンゴル史的文脈〉,《北東アジア研究》別冊3(2017),第96頁參看。意謂管理外省之部門。*理藩院,后來改為理藩部(1906),其業(yè)務(wù)和性質(zhì)參看《吳豐培邊事題跋集》,第228—229頁。

庫倫辦事大臣:滿文baita icihiyara amban(略稱,辦事大臣,頁283),蒙文jarliγ iyar küriyen dür saγuju kereg sidkegci sayid(欽差駐扎庫倫辦事大臣,頁198)。庫倫辦事大臣衙門,蒙文küriyen ü sayid ud un yamun(頁271,略稱)。

庫倫管理商民事務(wù)章京:滿文kuren i hūdai irgese be kadalara araha ejeku hafan(頁114,123),kuren i hūdai irgese be kadalara jurgan i jangjin i kadalan be tuwakiyaha ejeku hafan(頁142),kuren i irgese be kadalara jurgan i jangjin(頁160),kuren i hūdai irgesei baita be kadalara jurgan i jangjin(頁206),hūdai irgesei baita be kadalame icihiyara jurgan i jangjin(頁286)。蒙古文küriy-e ü qudalduγan u irged ün kereg i jakirqu jangjin yin γajar(頁37),küriyen ü mayimai yin jarγuci yamun(頁107),küriyen ü qudalduγan u irged i jakirqu jurγan u jangjin(頁198,205),küriyen ü qudalduγan u irged i jakirqu jurγan u jangjin nar(頁203),qudalduγan u irged i jakirqu yamun(頁271);蒙古口頭稱為jarγuci yin yamun,漢文簡稱理藩院章京。

庫倫管理商民事務(wù)章京處:蒙文küriyen ü qudalduγan u irged i jakirqu jurγan u jangji yin yamun(頁307)。員外郎,滿文fulu ejeku hafan(頁179),按滿文并比較《定邊紀(jì)略》刻本(見下文),這應(yīng)該是額外或委署的主事。

額爾德尼商卓特巴衙門:蒙文erdeni ?angjudba yin yamun(頁271)。angjudba是藏語phyag-mdzod-pa音譯,管家。

買賣城:漢文“市圈”(頁183),滿文hūdai hashan(市圈、市柵,頁88,89,97,123,137,227,228);hūdai ba(頁225,230,234,252),hūdai kūwaran(286);蒙古文mayima qotan(買賣城,頁72);qudalduγan u qasiyan(頁141);küriyen ü qudalduγan u jegeli(庫倫的商業(yè)街,頁198);mayimayi kikü qasiyan(頁199,201)。

作為本地民人社會組織十二甲的“甲首”:滿文hūdai data(頁102,160,231,236,252),hūdai da(頁234,252,268,274),蒙文qudalduγan u daruγ-a nar(頁82注釋)。地名伊琫(ibeng,頁248,305)、布爾噶臺(Burgaltai,頁305)。

雜居:滿文suwaliyaganjame terengge bici(頁117,145,162,163,223),suwaliyaganjame tere(頁163),suwaliganjame teme(頁162)。喇嘛與民人雜居:滿文lamasa irgese fumereme tere oci(頁124),lamasa irgese kūthūme tebure(頁130);蒙文lamanar,irged qamtu qolicaldun saγuqu(頁304)。民柵:滿文irgesei hashan(民人們的院落,頁236)。商民:滿文hūdai irgese(經(jīng)商的民人們,頁87,89,99,162,246),蒙文qudalduγan u irged(irgen)(頁72)。民們:蒙文irgecüd,irged(頁107)?;孛瘢簼M文hoise irgen(頁344)。庫倫喇嘛圈(喇嘛柵):滿文kuren lamasai hashan。

擔(dān)著小箱子:滿文hithen be damjalafi(頁87),hithen damjalafi(88);扁擔(dān)damjan,挑擔(dān)子damjalambi(頁88)。按蒙古語:挑damnaqu,扁擔(dān)damnaγur,挑夫damnaγurcin。

(二)hashan與hasaha

書中重要事項是商民和庫倫喇嘛們的房子及其用木板做成柵欄當(dāng)圍墻的院落,即漢文所記“房柵”,滿文公文作boo hashan(頁135,223,225,228),hashan boo(頁134)。Boo,房子; hashan,柵欄圍城的院落。蒙古語作qasiy-a bayising(頁50),意思是“柵房”。柵是qasiy-a,漢文當(dāng)時音寫記作“合廈”,見于公文標(biāo)題《東西庫倫合廈房棚花名清冊》(頁55)。*賴惠敏:《清代庫倫商卓特巴衙門與商號》(頁31,33)引用了這件漢文公文。房,蒙古文公文里記作bayising(平房)或ger(頁72,蒙古包,滿文boo)。

此書把“柵”意思的詞兒(頁47初見)一概轉(zhuǎn)寫作hasaha字,當(dāng)作“柵”理解。這可能是錯的,要改正為hashan。

滿文里有兩個詞:hashan與hasaha,字形不同;誠然康熙年間《大清全書》當(dāng)作同形字,拉丁字轉(zhuǎn)寫的話是hasaha,于這個字下釋文是:“剪子?;h?!?沈啟亮:《大清全書 daicing gurun i yooni bithe》(沈陽:遼寧民族出版社影印,2008)卷四, 第92頁。但是由于乾隆三十六年(1771)《御制增訂清文鑒》標(biāo)出字音(如上兩幅圖),就知道是兩個詞不同:剪子(jiyan dzi),音是“哈阿-薩阿-哈阿”,就是hasaha;籬笆柵(lii ba ja),音是“哈阿-斯-哈阿-安”,就是hashan。二十世紀(jì)編纂的滿文詞典注明字的拉丁字轉(zhuǎn)寫,hasaha釋文是“剪子”,hashan釋文是“籬笆,柵欄”。*羽田亨編,《滿和辭典》(東京:國書刊行會影印,1972),第196頁;河內(nèi)良弘,《滿洲語辭典》(京都:松香堂書店,2014),第531頁。

(三)漢文史料的理解程度

一九四五年被轟炸投降以后,日本國的中國邊疆研究有些變化,顯著的方面是研究者漢文之外,中國邊疆語文能力大大加強(qiáng),這個趨勢是在投降以前開始的,同時漢文閱讀能力相應(yīng)退步。檢查本書,作者漢文有些差誤。

(1)頁214引錄《烏里雅蘇臺志略·臺市》原文是:

在城西,距三里許,鋪房千馀間,關(guān)帝廟一,真武廟一,城隍廟一,商民二三千(無眷口),設(shè)官廳一,將軍派官七員駐劄彈壓(曰廳官,四季更換)。*不著撰人:《烏里雅蘇臺志略》(臺北:成文出版社影印抄本,1968),第57頁。

標(biāo)點錯誤筆者已經(jīng)改,此外佐藤將眷字誤為“春”,劄字誤為“崗”。

(2)同頁先引錄烏里雅蘇臺志書《定邊紀(jì)略·街市》原文,正確的是:

城之西距三里馀,民人自建鋪房一千馀間,分東、西、北三街,貿(mào)易商民三千馀名,俱不準(zhǔn)攜眷。東口內(nèi)建關(guān)帝廟,北街建三官、真武、城隍廟。設(shè)官廳一所,由三轅門巡捕、四部院筆帖式內(nèi),酌派六員駐扎,彈壓稽查,每屆三月,更換一次。*吳豐培整理本:《定邊紀(jì)略》,收入《清末蒙古史地資料匯萃》(北京:全國圖書館文獻(xiàn)縮微復(fù)制中心,1990),第23頁。

標(biāo)點錯誤已經(jīng)改,“攜眷”誤作“攜春”。

《定邊紀(jì)略》這個本子是經(jīng)過吳豐培先生整理重抄的,其中,理藩院已改為“理藩部”,可知抄成并改寫于理藩院改稱理藩部(1906年)以后,甚至民國初年。*關(guān)于此本,看吳豐培的解題,見《吳豐培邊事題跋集》,第230-231頁。《定邊紀(jì)略》另有清朝道光年間刻本以及這個刻本之前的稿本(有涂改),均藏北京國家圖書館,其中刻本這一段原文如下:

城之西距三里馀,民人自建鋪房一千馀間,分東、西、北三街,貿(mào)易商民三千馀名,俱不準(zhǔn)攜帶眷口,建蓋關(guān)帝、三官、城隍、真武四廟,設(shè)官廳一所,由三轅門巡捕、四部院筆帖式內(nèi),酌派六員駐劄,彈壓稽查,每屆三月,更換一次。*奕湘:《定邊紀(jì)略·街市》刻本卷下,葉11a,影印收入茅海建主編《清代兵事典籍檔冊匯覽》(北京:學(xué)苑出版社,2005)第十七冊, 第242頁。

(3)同頁注277、正文頁194引《定邊紀(jì)略·支放》原文稱“每年由街市舖房菜園徵收房租銀二千餘兩內(nèi)…”。*吳豐培整理本《定邊紀(jì)略》,第38頁。按《紀(jì)略》刻本沒有“支放”條,此語在刻本“徵收房租地基銀兩”條之下,原文是“每年由街市舖房菜園徵收房地租銀二千餘兩內(nèi)每年支放做裝貂皮木箱銀一十八兩零布二十四疋……”*奕湘:《定邊紀(jì)略·街市》刻本卷下,葉6a,影印收入茅海建主編《清代兵事典籍檔冊匯覽》第十七冊, 第232頁。吳豐培抄本漏掉“地”字。

比較《烏里雅蘇臺志略·徵收入項》相應(yīng)的語句:“每年臺市舖房菜園(雙行小注:二項)共徵租銀二千二百兩有奇(雙行小注:以供官兵出差行裝)及各廟香燈等項支放?!?不著撰人:《烏里雅蘇臺志略》,第30頁。二書說的是一件事,亦即由菜園和臺市舖房這兩項,徵收舖房銀兩(房租)與地基銀兩(滿文ba i turigen i menggun,頁286)。漏掉“地”字,于是佐藤只分析“房租”(頁194)。根據(jù)漢文資料,當(dāng)時徵收地基銀兩和舖房銀兩,*賴惠敏:《清代庫倫的規(guī)費、雜賦與商人》,第22—25頁。條目“徵收房租地基銀兩”措辭也表明這一點。

(4)頁293《宣宗實錄》漢文原文,道光十九年(1839)四月丙寅朔,甲午日

諭內(nèi)閣:恰克圖章京、理藩院郎中圖明阿,令商人豫備甎茶,并不報出情由,實屬不合,著照部議降三級調(diào)用,其失察之庫倫辦事大臣德勒克多爾濟(jì)、富英,著照部議降一級留任,準(zhǔn)其抵銷。所有嘉慶四年起恰克圖歷任章京,著理藩院查取職名,咨送吏部查議。其歷任庫倫辦事大臣、幫辦大臣,著該大臣查取職名,咨送兵部照例辦理。*《宣宗實錄》卷三二一,收入《清實錄》冊三七(北京:中華書局影印,1986),第1039-1040頁。德勒克多爾濟(jì)、富英分別是當(dāng)任庫倫駐扎的蒙古和滿洲辦事大臣。富英正寫“福瑛”,道光十六年(1836)二月任命為庫倫大臣,至二十年(1840)四月十六日召回京城。魏秀梅:《清季職官表附人物錄》(臺北:中央研究院近代史研究所,2002),第1109頁。

這里,佐藤把“令”字置于逗號之前,誤解語意;查取誤為“差取”,“該”字遺漏。其余標(biāo)點逕改。

(5)同頁引錄《宣宗實錄》漢文原文,道光二十二年(1842)六月戊寅朔,辛卯日

庫倫辦事大臣祥康因病解任,賞已革侍郎文慶三等侍衛(wèi),為庫倫辦事大臣。*《宣宗實錄》卷三七五,收入《清實錄》冊三八(北京:中華書局影印,1986),第757頁。這是庫倫駐扎滿洲辦事大臣。

賞字誤為“當(dāng)”。

(6)頁294《大清律例》卷五,斷罪無正條原文:

凡律令該載不盡事理,若斷罪無正條者,(援)引(他)律比附,應(yīng)加應(yīng)減,定擬罪名(申該上司),議定奏聞。若輒斷決,致罪有出入,以故失論。*《大清律例》(四庫全書本)卷五,葉39。

聞字誤為“文”。

(7)陳崇祖《外蒙近世史》(1922)在本書是一手史料,五次征引(頁23,44,75,75,76),後四次標(biāo)錯了原文所在頁碼,正確頁碼是:《外蒙近世史》第二篇,頁95-99,97,97-98,95,*陳崇祖《外蒙近世史》,商務(wù)印書館上海民國十一年初版,十五年重印。本書是引用初版本。關(guān)于陳氏此書的內(nèi)容來源和史料價值有中見立夫〈陳崇祖「外蒙近世史」の史料的価値——ボグド·ハーン制モンゴル國時代の若干の中國側(cè)史料の考察——〉,『史學(xué)雜誌』85.8(1976),第51-68頁。而且書末征引書目遺漏了此書。

佐藤書頁75譯述《外蒙近世史》西幫一段,遺漏“大同”“萬全”“張家口”地名?!锻饷山朗贰吩氖牵骸拔鲙驼撸菍V干轿饕皇《?,蓋混合山西之太原大同汾州,直隸之天津宣化蔚州萬全,及張家口察哈爾多倫諾爾之商人,共產(chǎn)同業(yè)而成。其基礎(chǔ)創(chuàng)始于清康熙年間,勢力膨脹于內(nèi)外蒙各旗,為西北關(guān)外中國商務(wù)之樞紐。其資本雄厚,……”(頁97)。

一九七六年中見立夫論文,已經(jīng)列表詳細(xì)指出《外蒙近世史》所襲原文出處,后者庫倫商務(wù)這一段(頁95-99)系抄自陳籙(1877-1939)《止室筆記》前后段落,*中見立夫:〈陳崇祖「外蒙近世史」の史料的価値——ボグド·ハーン制モンゴル國時代の若干の中國側(cè)史料の考察——〉,第58-59頁。上引“西幫者……”一段在《止室筆記》原文如下(照錄文字和標(biāo)點):

西幫者非專指山西一省而言。蓋系混合山西之太原大同汾州。直隸之天津宣化慰州萬全。及張家口。察哈爾。多倫諾爾之商人。共產(chǎn)同業(yè)而成其勢力澎漲于內(nèi)外蒙各旗,為西北關(guān)外中國商務(wù)之樞紐。*陳籙:《止室筆記》(臺北:文海出版社影印,1966),第249頁。

第一點, “察哈爾多倫諾爾”是并列的兩處地名,佐藤把它翻譯成“察哈爾省之多倫諾爾”(頁75)是錯誤的,察哈爾省民國十七年(1928)九月十七日才成立。第二點,談?wù)搸靷惿虅?wù),顯然應(yīng)揭舉一手史料即《止室筆記》,而不是《外蒙近世史》。

(四)買賣城和東西庫倫地區(qū)的狀況

光緒十七年(1891)七月十七日,庫倫管理商民事務(wù)章京處做成漢文公文《造送所管三處買賣地基四至里數(shù)清冊》,可以看到當(dāng)時買賣城和東西達(dá)木努爾沁地區(qū)的規(guī)模和社會情況(頁183-185),括號內(nèi)文字勤璞加。

買賣城:“管理庫倫商民部員領(lǐng)催劄:處所名曰買賣營子,計方木市圈(hūdai hashan)一座,南北長二百四十步,東西寬二百三十步。東距普拉河十里,西距色勒畢河十里,南距汗山十里,北距後廟五里。南北中街一道,南門一座,內(nèi)正向南關(guān)圣帝君廟一所,前牌樓二座,東西街六道六門。城隍廟、魯班廟、部員領(lǐng)催衙所(署?)均座落南門內(nèi)迤東。營中內(nèi)外大小買賣以及各行[手]藝鋪戶共五十一家;營外東北菜園地二頃,正南菜園地一頃,東西瓦窯二處共地五畝半。城隍行宮坐[落]市圈外西北,義地木柵一所坐落市圈外正北”(頁188)。*木城,清代在東北興安嶺以外地區(qū)是一般情形,如墨爾根城、興安城、愛琿城、海蘭泡,以及割讓俄國的許多地方(光緒十九年,1893)。聶士成(1840?-1900):《東輶紀(jì)程》(合肥:黃山書社,2010),第51-52,55-57,59-60,67,74-75等頁。但是駐防官員認(rèn)為磚城利于防守。

西達(dá)木努爾沁地區(qū):“西庫倫買賣坐落,在哲布尊丹巴呼圖克圖[格根]白城子迤西地方,東距白城子一百二十步,西距剛洞廟二十步,南距汗山十二里,北距後廟十五里。東邊南北長四百三十六步,西邊南北長三百六十步。東西街巷共九道,長短不齊,共計三百三十畝。大小買賣以及匠藝鋪戶共二百零二家”(頁189)。賴惠敏稱:白城子是哲布尊丹巴(格根)所在的寺院區(qū),包括朝克沁廟、阿巴岱廟、邁達(dá)里廟,以及艾馬克(ayimaγ,aiman)的廟宇、商卓特巴衙門等。剛洞廟就是甘丹寺,即五世格根遷去的地方。西庫倫三百三十畝,比買賣城大約一倍半。*賴惠敏曾引錄以上兩節(jié)漢文公文,茲據(jù)以校補(bǔ)錯漏字,并訂正標(biāo)點(因此,佐藤的理解也就有誤);賴氏舉這件公文的名稱為《庫倫商民部員所管三處買賣地基四至里數(shù)清冊》。賴惠敏《清代庫倫商卓特巴衙門與商號》, 第28,30頁。東庫倫一節(jié),賴氏未及。

再據(jù)民國四年(1915)十二月十八日庫倫商會報告,“都市庫倫”大小商鋪五百七十七家,人數(shù)六千一百十五名,另有土木工匠一千五百馀名,金礦工人一千六百馀名。民國六年(1917)春季調(diào)查,小商鋪不計,買賣城(東營子)山西幫,大商號七十七家,一等商號十五家,二等十八家,三等四十三家;西庫倫山西幫,大商號九十二家,一等商號一家,二等十一家,三等八十家。兩區(qū)統(tǒng)共山西商人一千六百三十四人,山西傭工一百二十二人,直隸商人一百五十四人,傭工三十名。以上皆稱為“西幫”。京幫,在西庫倫有大商號十家,在東營子有大商號二十九家,資本千元以上萬元以下者五十三家,資本在千元以下者十六家??偣簿蜕烫栆话倭惆思?,伙計一千六百二十七名。*陳籙:《止室筆記》,第250-251頁。參看陳崇祖《外蒙近世史》第二篇,第98-99頁。

民國七年(1918)博格多汗政府邀請俄羅斯學(xué)者邁斯基作全外蒙古第一次人口和家畜數(shù)量普查,得知民國八年庫倫人口約十萬,其中俄羅斯人三千,蒙古人三萬,其中喇嘛二萬,中國人六萬五千到七萬,“都市庫倫”與牧區(qū)旗下具有不同的人口結(jié)構(gòu)、文化景觀。對于邁斯基而言,庫倫就是“都市”,而且是“寺院都市”的典型。他寫出如下深刻印象,歌頌俄羅斯的偉大:

一方面,中國的建筑樣式,蒙古包(ger)形狀的寺院,帶著帽子、手持念珠的數(shù)千名喇嘛們,裝飾華麗的商人們,骯臟的泥地市場,一座連一座的圍著幾個蒙古包的木柵(qasiy-a),很多門開向彎曲小路。一個個穿不同顏色衣服、腰間別著短刀、騎在馬上的蒙古男人,插著銀簪、頭發(fā)結(jié)成一團(tuán)的蒙古女人,背上負(fù)荷重物、慢慢行走的駱駝商隊,著黑色長衣的數(shù)千中國人。掛著漢字與蒙古字招牌的中國人的小鋪子(püseli),這兒那兒隨處蹲著的男女。各個種類的狗。垃圾遍地,滿地泥濘,惡臭。這些,全是庫倫的一面。無疑的,這些全都是東洋的東西。這些是我們小時候從《一千零一夜》里學(xué)到的故事,刺激想象力的、多彩融合的、現(xiàn)在的東洋的。

另一面,大路上電信局,電話線,汽車,印刷廠,俄羅斯建造的建筑,俄羅斯的小鋪和商店,俄羅斯藥店,俄羅斯馬車,俄羅斯貨幣,俄羅斯人的臉,俄羅斯人的多彩的衣服。這些正是西洋的。這些是現(xiàn)在的、親切的,并且是熟悉的,真正西洋的事物。

庫倫,要是說它怎樣的純粹和完美,那絕對不是,絕對不是!在這里,西洋與東洋相遇,在這里,亞細(xì)亞和歐羅巴以奇妙的門道混合。*西垣有,〈ポスト社會主義のストリート——モンゴル·ウランバートル市における都市空間の再編——〉,関根康正編『ストリートの人類學(xué)』(國立民族學(xué)博物館調(diào)査報告81)下卷(2009),第412-413頁。

實際斗爭的結(jié)果,正如邁斯基經(jīng)歷過的,歐羅巴壓過亞細(xì)亞,俄羅斯壓倒中華,庫倫空有壓倒多數(shù)的中國商民人口。

五、總結(jié)

佐藤這部書以庫倫辦事大臣衙門滿文檔案為主,配合漢文與蒙古文的公文和別的史料,考察清朝既定封禁政策之下漠北庫倫地方社會的事件、狀態(tài)和社會隔離的空間結(jié)構(gòu),同時通過具體事件的產(chǎn)生和處理,澄清清朝外藩地區(qū)封禁即社會的地理的隔離政策的內(nèi)涵和性質(zhì)。在一地之內(nèi),蒙漢隔離是“不自然的”狀況,妨害地區(qū)社會政教的“自然發(fā)展”,清朝皇帝顯然是要在中國之內(nèi),保持與內(nèi)地不同的“化外”(外藩,外省)的人民和地區(qū)。*這個看法可從《大清律例》得到論證。“化外人有犯。凡化外(來降)人犯罪者并依律擬斷,隸理藩院者,仍照原定蒙古例?!薄洞笄迓衫?四庫全書本)卷五,葉26。這是清朝國體(滿文gurun i doro,蒙古文ulus un t?rü,ulus un t?rü yosu)的內(nèi)涵,跟歷來中國儒教國家不同。這樣的國體不能持久,自然的方向是與內(nèi)地一體同化,或是分疆裂土、教化沖突,光緒二十六年(1900)改行“新政”,但機(jī)運已經(jīng)喪失,未能維系一統(tǒng)天下的舊觀。

作者撇開草原、游牧、喇嘛、世界史、文化特殊性這理解蒙古史的各種因襲甚至虛幻的舊套,搜討當(dāng)時紀(jì)錄,持宏大視野,盡管一味實證而大體未作解釋,但刻畫了漠北都市社會空間及其四野的清楚堅實的一幅畫面,讀者看到其中人、物、政府的行動和關(guān)聯(lián)。這項研究切實而清新,意味深長,提供有益的歷史理解,使我反復(fù)沉吟,回想到多年以前臺北黃麗生的長時段研究,*黃麗生:《由軍事征掠到城市貿(mào)易:內(nèi)蒙古歸綏地區(qū)的社會經(jīng)濟(jì)變遷(十四世紀(jì)中至二十世紀(jì)初)》(臺北:臺灣師范大學(xué)歷史研究所,1995)。以及更早日本占領(lǐng)華北和綏遠(yuǎn)省時期,今堀誠二、今村鴻明與近藤富成等日本人的深入調(diào)查和研究。

附:日本庫倫史新論目錄稿

1. 岡洋樹〈「庫倫辨事大臣」に関する一考察〉,『神田信夫先生古稀記念論集 清朝と東アジア』(東京:山川出版社,1992),頁197-214。

2. 石井祥子〈モンゴルにおける都市の形成発展と市場経済化後の社會変動〉,『名古屋大學(xué)人文科學(xué)研究』33(2004),頁1-12。

3. 松嶋愛〈都市の記憶の生成——20世紀(jì)ウランバートルについての映像と語り——〉,『生産研究』 57.3(2005),頁133-140。

4. 松嶋愛、村松伸〈ウランバートルを建物のずっと続く大きな都市にしたい!——20世紀(jì)ウランバートル建設(shè)の歴史(1)——A.ヒシグト氏インタヴュー〉,『生產(chǎn)研究』57.3(2005),頁146-171。

5. 松嶋愛、村松伸〈ヨーロッパ流モンゴル——20世紀(jì)ウランバートル建設(shè)の歴史(2)——G.ロヴサンドルジ氏インタヴュー〉,『生產(chǎn)研究』57.3(2005),頁 172-186。

6. 西垣有〈ウランバートル市の「起源」——モンゴルにおける社會主義/ポスト社會主義の歴史敘述——〉,『年報人間科學(xué)』26(2005),頁237-258。

7. 西垣有〈ポスト社會主義のストリート——モンゴル·ウランバートル市における都市空間の再編——〉,関根康正編『ストリートの人類學(xué)』(國立民族學(xué)博物館調(diào)査報告81)下卷(2009),頁405-429。

8. 西垣有〈ローカリティの創(chuàng)出とヘテロトピアデザイン〉,『民博通信』146(2014),頁16-17。

9. 內(nèi)田勝巳〈都市ウランバートルの拡大に伴う近郊農(nóng)業(yè)の形成〉,『摂南経済研究』5.1·2(2015),頁79-105。

10. 松宮邑子〈ウランバートルにおけるゲル地區(qū)の変遷〉,『日本地理學(xué)會発表要旨集』(2015),100138號。

11. 松宮邑子〈ウランバートルの都市化とゲル地區(qū)拡大に関する考察〉,『文學(xué)研究論集』43(2015),頁73-94。

12. 松宮邑子〈ウランバートルにおけるゲル地區(qū)の生活〉,『文學(xué)研究論集』45(2016),頁105-125。

13. 松宮邑子〈ウランバートル市におけるゲル地區(qū)居住者の居住経歴〉,『文學(xué)研究論集』 46(2016),頁147-168。

14. 八尾廣〈モンゴル國ウランバートル市「ゲル地區(qū)」における定住型住居及び住まい方の実態(tài)〉,『東京工蕓大學(xué)工學(xué)部紀(jì)要』39 .1(2016),頁22-36。

15. 滝口良、坂本剛、井潤?!触猊螗触搿ぅΕ楗螗些`トルのゲル地區(qū)における住まいの変容と継承——都市定住に適応する遊牧の住文化に著目して——〉,『住総研研究論文集』43(2017),頁173-184。

16. 松宮邑子〈「特異」な光景を構(gòu)成する要素から見たウランバートルのゲル地區(qū)〉,『日本地理學(xué)會発表要旨集』(2017)100098號。

(附記:謹(jǐn)以此文紀(jì)念吳廷燮先生(1865—1947)。內(nèi)蒙古財經(jīng)大學(xué)李君曉標(biāo)、遼寧省圖書館劉冰先生、浙江省圖書館陳誼先生、遼寧省博物館董君寶厚先后惠助資料,本稿得以寫成。)

民國二年庫倫俯瞰圖(采自賴惠敏《清代庫倫商卓特巴衙門與商號》)

烏蘭巴托市2005年周邊ger居住區(qū),有助想象清代庫倫的房柵情景(采自西垣有〈ローカリティの創(chuàng)出とヘテロトピアデザイン〉)

猜你喜歡
庫倫都市
2023中國摩托車越野錦標(biāo)賽(庫倫站)正式啟動
車主之友(2023年2期)2023-05-22 02:53:20
潛行水下 暢游都市
車迷(2022年1期)2022-03-29 00:50:28
都市度假屋
女報(2021年7期)2021-08-04 12:24:38
穿越水上都市
琴童(2017年8期)2017-09-04 20:38:53
威尼斯:水上都市
都市通勤
Coco薇(2016年10期)2016-11-29 02:46:13
總統(tǒng)投票
庫倫興源寺建筑及其文化蘊(yùn)含
黑龍江史志(2014年1期)2014-11-11 03:30:19
1806年,胎死腹中的中俄外交
中外書摘(2014年9期)2014-09-18 09:57:34
都市漂流
散文詩(2005年10期)2005-04-29 00:44:03
金川县| 阳原县| 鄂托克旗| 靖安县| 乾安县| 竹北市| 枣阳市| 渭南市| 承德市| 额尔古纳市| 酉阳| 望都县| 扬中市| 宿松县| 滨州市| 荆门市| 东至县| 吴江市| 周宁县| 扎赉特旗| 云和县| 新民市| 泽普县| 周至县| 巴南区| 博罗县| 嵊泗县| 准格尔旗| 华亭县| 江山市| 会泽县| 绥滨县| 临高县| 仪征市| 安平县| 封丘县| 年辖:市辖区| 保德县| 白沙| 陵川县| 宽甸|