国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《南京安魂曲》的出版價(jià)值 探究

2018-05-28 05:24沈?qū)W甫
出版廣角 2018年9期
關(guān)鍵詞:哈金安魂曲南京大屠殺

【摘 要】 南京大屠殺是中華民族記憶中不可磨滅的歷史事件,美籍華裔作家哈金的作品《南京安魂曲》從人物特性和歷史環(huán)境等方面對(duì)該事件進(jìn)行真實(shí)描述。文章以哈金的《南京安魂曲》為研究文本,對(duì)流散作家和華裔文學(xué)進(jìn)行探究,通過深入研究《南京安魂曲》的寫作特點(diǎn),突出該作品的出版意義與文獻(xiàn)價(jià)值。

【關(guān) 鍵 詞】華裔作家;哈金;《南京安魂曲》;南京大屠殺;流散

【作者單位】沈?qū)W甫,天津城建大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,南開大學(xué)哲學(xué)院。

【基金項(xiàng)目】天津市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃資助項(xiàng)目(TJZX16-003);南開大學(xué)博士研究生科研創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目(330-96172067)階段性成果。

【中圖分類號(hào)】G236 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【DOI】10.16491/j.cnki.cn45-1216/g2.2018.09.026

一、華裔作家哈金與流散文學(xué)

哈金,原名金雪飛,出生于1956年。改革開放后,他參加高考并考入黑龍江大學(xué)英語(yǔ)系,隨后在山東大學(xué)獲得美國(guó)文學(xué)碩士學(xué)位,并于1985年留學(xué)美國(guó)。在獲得博士學(xué)位之后,哈金選擇留在美國(guó)波士頓大學(xué)教書,并從事教學(xué)領(lǐng)導(dǎo)工作。在美國(guó),哈金開始使用英語(yǔ)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作,并于1999年憑借長(zhǎng)篇小說《等待》(Waiting)獲得美國(guó)國(guó)家圖書獎(jiǎng)(National Book Award),同時(shí)他也是第一個(gè)榮獲該獎(jiǎng)項(xiàng)的華裔作家。哈金的文學(xué)作品代表了華裔作家文學(xué)史上的一個(gè)寫作方向、一種文學(xué)思想。哈金對(duì)于文學(xué)的努力和嘗試,使得他堅(jiān)持立足文學(xué)本體,注重作品的文學(xué)性。對(duì)于哈金而言,他身處中西方兩種文化的邊緣地位,二者之間的距離感賦予他獨(dú)特的寫作風(fēng)格和敏銳的洞察力,也正因如此其文學(xué)作品蘊(yùn)含了無(wú)限的創(chuàng)造力。哈金遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)使得他的流散文學(xué)作品充滿漂泊的滄桑感,并且使他成為極具代表性的美國(guó)華裔作家。

“流散”一詞來源于“Diaspora”,也有“驅(qū)散”“流離失所”之譯,其前綴“dia-”是指分隔或分離。該詞最初是專指猶太人大規(guī)模移民和散居的現(xiàn)象。如今,隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化的發(fā)展,各國(guó)之間人口流通加速,族裔域外散居情況變得常態(tài)化,“流散”這一術(shù)語(yǔ)也逐漸消除了流亡和后殖民色彩。正因如此,“流散”一詞的使用范圍也逐步擴(kuò)大,用來泛指所有的移民群體大規(guī)模的人口遷移和流動(dòng)?!傲魃ⅰ币辉~也從原有的表示“猶太人被迫流亡的命運(yùn)”的專有名詞“Diaspora”,轉(zhuǎn)變?yōu)楸硎痉褐浮霸谧约杭覉@之外生活的種族和人群”的名詞“diaspora”。從詞源上來看,“流散者”一詞所包含的是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、漂泊在外的人。它與“放逐者”最大的區(qū)別在于,“放逐者”雖然也是與故鄉(xiāng)分離,但他們無(wú)論是在情感上還是在現(xiàn)實(shí)生活中,都與故鄉(xiāng)有千絲萬(wàn)縷的聯(lián)系,他們內(nèi)心深處是想要回到故鄉(xiāng)去的,能夠堅(jiān)持遵循故鄉(xiāng)的傳統(tǒng),并且與現(xiàn)在居住地的文化保持一定的距離。但“流散者”則不同,他們失去了對(duì)故鄉(xiāng)的歸屬感,處于從一種文化向另一種文化過渡的狀態(tài),且這種過渡不是暫時(shí)性的,而是一種永久的、不可解決的漂泊之感。著名的文學(xué)理論家愛德華·W·薩義德在《知識(shí)分子論》中提到了“流散者”一詞,他稱之為“在地理上,永遠(yuǎn)背井離鄉(xiāng),不管走到天涯海角,都一直與環(huán)境沖突,成為格格不入、非我族類的外來者。在心理上,對(duì)于過去難以釋懷,對(duì)于現(xiàn)在和未來滿懷悲苦”[1]。

隨著移民熱的不斷興起,那些定居在異國(guó)他鄉(xiāng)的作家或?qū)W者借助文學(xué)這個(gè)平臺(tái)來表達(dá)自己流離失所的情感和經(jīng)歷,這些以“流散”的角度進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作的作家通常被稱為流散作家,他們獨(dú)具一種去邊界化(deterritorialization)進(jìn)而再塑邊界化(reterritorialization)的寫作手法,他們可以從兩種不同的文化中自由抽離出來,但又能做到分別從二者之中汲取養(yǎng)分。流散作家往往以自己獨(dú)特的視角進(jìn)行創(chuàng)作,他們既可利用他者的眼光審視本土文化,也可以鮮明的民族特性居于世界文學(xué)之中,以此來表達(dá)漂泊游子對(duì)故鄉(xiāng)的思念。他們站在局外人的立場(chǎng)抒寫異域風(fēng)光,或者反思文化差異之間的困惑和煩惱,這也使得流散作家的作品成為全球化時(shí)代世界文學(xué)進(jìn)程中一道亮麗的創(chuàng)作風(fēng)景線。華裔作家哈金就是海外華人流散文學(xué)中的杰出代表。

我們通常將流散作家的文學(xué)作品稱為流散文學(xué),這些作家受到兩種不同文化的熏陶以及個(gè)人不同經(jīng)歷的影響,使流散文學(xué)具有跨文化的特性。此外,流散文學(xué)的特殊性在于,“它是生成于異質(zhì)文化土壤上的一種文學(xué)現(xiàn)象,它蘊(yùn)涵了兩種或兩種以上不同文化的要素,但又是將異質(zhì)文化的要素匯聚在一種文學(xué)事實(shí)上,并用一種文學(xué)現(xiàn)象呈現(xiàn)出來”[2]。哈金的流散文學(xué)氣息包含兩個(gè)方面的因素:一方面他繼承了中華傳統(tǒng)文化的文學(xué)因子,另一方面他又沉浸于西方英語(yǔ)文化的氛圍之中,二者互相浸染且互相影響。

華裔文學(xué)是流散文學(xué)的重要組成部分,提到華裔文學(xué),首先我們要弄明白華裔作家的概念。所謂美國(guó)華裔作家,指的是血統(tǒng)上是華人,但身份是美國(guó)國(guó)籍的作家。以哈金為代表的華裔作家,他們對(duì)故鄉(xiāng)的感情仍存,這一深厚的情感使得他們不會(huì)輕易拋棄中國(guó)的傳統(tǒng)文化。這些作家保留了對(duì)故鄉(xiāng)的情結(jié),這也使他們更有可能以他者的角度來重新審視中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)狀。作為一名華裔作家,哈金的文學(xué)作品在中西方的文化中具有重要的影響力,其著作《南京安魂曲》也越來越受到各國(guó)學(xué)者的關(guān)注。

二、《南京安魂曲》的悲劇意蘊(yùn)的界定

在《南京安魂曲》一書中,哈金對(duì)南京大屠殺的悲劇做出了歷史性的回顧,以還原真實(shí)性的視角來闡釋其小說悲劇的源流,揭示了書中灰色影像的存在。哈金獨(dú)特的悲劇意蘊(yùn)形成于“世界荒謬,人生痛苦”的整體氣氛之中,其悲劇色彩也采用了現(xiàn)代文學(xué)關(guān)于悲劇的思維模式。同時(shí),哈金也在作品中表達(dá)了濃厚的悲劇氣氛和悲傷情懷,這一切都界定了哈金小說的悲劇意蘊(yùn)。哈金在描繪社會(huì)人物與外部環(huán)境所形成的悲劇方面,以殘酷的南京大屠殺這一歷史事件作為《南京安魂曲》的關(guān)注點(diǎn),形象地表現(xiàn)出當(dāng)時(shí)人們的生活環(huán)境充滿了各種苦難。由此可見,哈金創(chuàng)作的小說以人物事件及其所在的環(huán)境為主要研究?jī)?nèi)容,他更多關(guān)注的是人的基本生活、生存現(xiàn)狀等實(shí)際問題,揭示當(dāng)時(shí)社會(huì)的外在困境和人們內(nèi)心的焦慮情感。因此,哈金作品的悲劇意蘊(yùn)以人的外部存在和內(nèi)心世界作為主要切入點(diǎn),將人物置于社會(huì)的具體環(huán)境之中,其悲劇的作用主要在于“描繪人的渺小無(wú)力的同時(shí),表現(xiàn)人的偉大和崇高”[3]。

哈金并沒有刻意去安排南京大屠殺的悲劇情節(jié)和激烈的戰(zhàn)爭(zhēng)沖突,而是從悲憫的角度來看待生活并且正視世界,小說的故事情節(jié)只是他悲劇意蘊(yùn)的表現(xiàn)而已。哈金在文中增添了他對(duì)人生的關(guān)注和對(duì)哲學(xué)的思考,這也促使《南京安魂曲》由文本的悲劇上升為現(xiàn)實(shí)存在的悲劇,進(jìn)而使作者和讀者都籠罩在悲劇的氛圍之中。悲劇也就因此界定了其特殊的意蘊(yùn)。閱讀《南京安魂曲》一書,不僅可以讓讀者對(duì)小說人物產(chǎn)生憐憫的關(guān)切之感,同時(shí)也引發(fā)讀者的思考,這是一種對(duì)歷史、對(duì)人生的反思。我國(guó)著名學(xué)者余華對(duì)該書做出了如下的評(píng)論:“我相信這些強(qiáng)烈的沖擊將會(huì)在時(shí)間的長(zhǎng)河里逐漸風(fēng)平浪靜,讀者在此后的歲月里回味《南京安魂曲》時(shí),就會(huì)與作者一起感受記憶的隱隱作痛?!盵4]

三、《南京安魂曲》的出版意義

1.重溫昨日,不忘歷史

哈金的作品通常采用第三人稱敘事的方式,這樣有助于作者對(duì)敘述的對(duì)象進(jìn)行更為真實(shí)的描述,結(jié)合南京大屠殺等一系列歷史事件,以歷史人物的不幸描繪出符合當(dāng)時(shí)歷史條件下的景象,以樸實(shí)的語(yǔ)言體現(xiàn)生活的本色。作為華裔作家,哈金曾體會(huì)過相同的背井離鄉(xiāng)之苦,對(duì)過去的事件難以釋懷,才寫出一部部與歷史記憶相關(guān)的作品。也許,華裔文學(xué)出版的一個(gè)重要意義就在于它可以不斷提醒我們牢記那些可能會(huì)被時(shí)間逐漸抹平的傷口。正如著名哲學(xué)家赫伯特·馬爾庫(kù)塞所言:“忘卻以往的苦難就是容忍,而不是戰(zhàn)勝造成這種苦難的力量。在時(shí)間中治愈的創(chuàng)傷也是含毒的創(chuàng)傷?!盵5]如果我們想要深刻銘記歷史事件,最佳的方式就是借助文獻(xiàn)敘事。只有把那些與人類生命息息相關(guān)的歷史細(xì)節(jié)記錄下來,才可以讓我們逐步學(xué)會(huì)撫今追昔,不斷前行。重新面對(duì)昨日的真相,補(bǔ)充歷史的細(xì)節(jié),思考往事給整個(gè)民族帶來的一切,這也是《南京安魂曲》最大的出版意義與文獻(xiàn)價(jià)值。也正因如此,荷蘭文學(xué)批評(píng)家塞姆·德累斯頓強(qiáng)調(diào):“文學(xué)是為歷史作證的最佳途徑,我們絕不能忘記這些歷史事件?!盵6]

2.探究人性,集體記憶

作為泯滅人性的一個(gè)標(biāo)志性符號(hào),南京大屠殺是人類文明史上的重要一頁(yè)。然而,文學(xué)方面有關(guān)南京大屠殺的作品卻少之又少。我國(guó)很多著名作家都曾寫過抗日戰(zhàn)爭(zhēng)題材的文章,卻繞過了南京大屠殺這一重大歷史事件。反而是一些華裔作家仍在堅(jiān)持描述這一歷史悲劇,哈金的《南京安魂曲》就是如此。探究該書的主要人物特性有助于我們深入研究其文化意義和審美價(jià)值,這不僅是對(duì)歷史災(zāi)難的銘記和反思,也是對(duì)人性劫難的探究和質(zhì)問。正是由于《南京安魂曲》這類著作的出版,才拉開了人們逐步正視和反省這場(chǎng)大屠殺的序幕,當(dāng)然,如果僅靠此書為這一人類的污點(diǎn)“寫下一個(gè)合適的結(jié)局”,或許也并非易事。它還需要等待無(wú)數(shù)有良知的后輩學(xué)者進(jìn)行不斷思考、書寫,使其成為全人類的一個(gè)集體記憶,而不僅僅是中華民族的記憶。我們要在當(dāng)今社會(huì)形成一種具有共識(shí)性的集體記憶,所有人都能夠以史為鑒,避免歷史悲劇重演。但集體記憶也是一個(gè)不斷建構(gòu)的過程,而不是一種不變的存在。法國(guó)社會(huì)學(xué)家莫里斯·哈布瓦赫曾說:“每一個(gè)集體記憶,都需要得到在時(shí)空被界定的群體的支持?!盵7] 面對(duì)這份沉重的集體記憶,作為個(gè)體的歷史言說者,作家首先面臨的問題就是在用心探究人性的同時(shí),用文字來記錄這場(chǎng)悲劇的史實(shí)。

3.中西融合,連接世界

哈金的作品不僅為華裔文學(xué)的發(fā)展融入了新的元素,還將世界的目光逐漸聚焦到華裔作家的作品上。值得注意的是,哈金對(duì)中國(guó)歷史的關(guān)注和普世精神的強(qiáng)調(diào)使其作品具有較高的出版意義,對(duì)中西方文學(xué)融合也具有很大的借鑒意義。在全球化的背景下,中西文化的融合逐漸成為一種必然趨勢(shì),華裔作家對(duì)中國(guó)文化也有較為客觀且全面的了解。隨著中西方學(xué)者交流的不斷加深,華裔文學(xué)促進(jìn)中西方文化走向融合的腳步也不斷加快。哈金的《南京安魂曲》體現(xiàn)了中國(guó)文學(xué)正在逐步與世界文學(xué)互相融合,巧妙地展現(xiàn)了二者融合的必要性,同時(shí)也為中國(guó)文學(xué)與世界文學(xué)相連接提供了借鑒之路。哈金的作品之所以獲得認(rèn)可,是因?yàn)樗驹谌祟惖母叨壬希哉鎸?shí)的角度去思考人類的歷史和未來,從而吸引全世界更多讀者的關(guān)注。哈金在其作品中展現(xiàn)出一種可以超越國(guó)家和民族界限的國(guó)際化含義,他所描述的關(guān)于人類內(nèi)心深處的故事,能夠給不同國(guó)家的人們帶來認(rèn)同感。我們可以說,這種認(rèn)同感是借用語(yǔ)言的魅力,讓其他國(guó)家的人們根據(jù)中國(guó)人民的境遇來感受中國(guó)的民族特征。哈金的創(chuàng)作既有跨文化的視野,又結(jié)合中國(guó)實(shí)際,以中國(guó)人的故事反映全人類共同面臨的問題,對(duì)后世思考中國(guó)文學(xué)如何與世界文學(xué)接軌具有一定的文獻(xiàn)參考價(jià)值。

四、結(jié)語(yǔ)

哈金出版了很多具有代表性的作品,對(duì)華裔文學(xué)的發(fā)展做出了一定的貢獻(xiàn),同時(shí)也是華裔文學(xué)史上獨(dú)具特色的人物。他講述南京大屠殺時(shí)期的歷史事件,描寫當(dāng)時(shí)人們的悲慘生活,反映戰(zhàn)爭(zhēng)帶給人們的痛苦回憶,引領(lǐng)我們重新回顧歷史,思考過去,呼吁人們珍惜當(dāng)下的和平生活。一部?jī)?yōu)秀的文學(xué)作品不僅僅局限于對(duì)過去事實(shí)的呈現(xiàn),更重要的是揭示新生活的可能性及對(duì)美好未來的啟示。在新時(shí)代的文學(xué)創(chuàng)作中,我們需要倡導(dǎo)以文化平等、文化包容為中心的多元文化主義思想,哈金的作品也許不能解決歷史問題,但其積極的文學(xué)理念能夠引領(lǐng)世界走向更為美好的明天。

|參考文獻(xiàn)|

[1][美]愛德華·W·薩義德. 知識(shí)分子論[M]. 單德興,譯. 北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2002.

[2]劉洪一. 流散文學(xué)與比較文學(xué):機(jī)理及聯(lián)結(jié)[J]. 中國(guó)比較文學(xué),2006(2).

[3]朱光潛. 悲劇心理學(xué)[M]. 北京:人民文學(xué)出版社,1983.

[4][美]哈金. 南京安魂曲[M]. 季思聰,譯. 南京:江蘇文藝出版社,2011.

[5][美]赫伯特·馬爾庫(kù)塞. 愛欲與文明——對(duì)弗洛伊德思想的哲學(xué)探討[M]. 黃勇,薛民,譯. 上海:上海譯文出版社,1987.

[6][荷]塞姆·德累斯頓. 迫害、滅絕與文學(xué)[M]. 何道寬,譯. 廣州:花城出版社,2012.

[7][法]莫里斯·哈布瓦赫. 論集體記憶[M]. 畢然,郭金華,譯. 上海:上海人民出版社,2002.

猜你喜歡
哈金安魂曲南京大屠殺
見證南京大屠殺暴行的歐美友人
The BoaT rocKed BuT The earTh didn’T MoVe
酒與安魂曲
南京大屠殺死難者國(guó)家公祭日僑界寄哀思
南京大屠殺死難者國(guó)家公祭日