国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

語料庫語言學(xué)與翻譯的若干研究

2018-06-26 06:36王培培
校園英語·下旬 2018年2期
關(guān)鍵詞:語言學(xué)語料庫優(yōu)勢

【摘要】語料庫,簡單從字面上理解就是負(fù)責(zé)語言材料存放的數(shù)據(jù)庫。作為規(guī)模巨大的電子文本庫,研究者可以借助計算機(jī)分析工具進(jìn)行相關(guān)的語言理論及應(yīng)用研究。它應(yīng)用很廣泛,為語言教學(xué)、傳統(tǒng)語言研究、自然語言處理、詞典編纂等眾多領(lǐng)域提供相關(guān)的統(tǒng)計或者實(shí)例研究。語言學(xué)是由語料庫語言學(xué)分支出來的,自然離不開語料庫。本文研究的方向主要在于對語料庫語言學(xué)的定義及內(nèi)涵的解析,并介紹語料庫翻譯學(xué)的發(fā)展和應(yīng)用,最后也對語料庫語言學(xué)的發(fā)展方向提出了個人看法。

【關(guān)鍵詞】語料庫;語言學(xué);翻譯學(xué);發(fā)展;優(yōu)勢

【作者簡介】王培培,宿州學(xué)院外國語學(xué)院。

一、引言

20世紀(jì)50年代中期以前就已經(jīng)形成了早期的語料庫,發(fā)展至今也經(jīng)歷了半個多世紀(jì)。語料庫的的研究在計算機(jī)技術(shù)不斷進(jìn)步的影響下,不再只為某些特殊群體提供服務(wù)。甚至于其發(fā)展速度之快越來越多的影響著更多的領(lǐng)域。語料庫語言學(xué),是一種建立在語料庫基礎(chǔ)上,開展全新的研究技術(shù)和方法的學(xué)科。毫不過分的說語料庫語言學(xué)開啟了語言研究的新篇章。而語料庫翻譯學(xué)也是一門新興的學(xué)科,它翻譯研究的途徑也是通過語料庫進(jìn)行,同時還與語料庫語言學(xué)相互結(jié)合。基于語料庫語言學(xué)的翻譯更是獲得了一個嶄新的理論應(yīng)用平臺,傾覆了傳統(tǒng)觀念和束縛下的翻譯常態(tài)。本文將針對語料庫的構(gòu)建、現(xiàn)實(shí)狀態(tài)下的語料庫語言學(xué)進(jìn)行探究,并嘗試對語料庫翻譯學(xué)的發(fā)展和應(yīng)用進(jìn)行一次整理。

二、對語料庫語言學(xué)進(jìn)行整體了解

1.語料庫語言學(xué)的涵義。語料也叫做素材,是一種語言材料的自然發(fā)生,由口語和書面語組成。既可以作為語言描述的出發(fā)點(diǎn),也可以用來證明語言真實(shí)性的一種措施。語料庫,俗稱語庫,就是存放并合理安排起來的語言材料數(shù)據(jù)庫。這種既可以是書面也可以是口頭的某種語言材料都是自然出現(xiàn)的。

2.語料庫語言學(xué)的發(fā)展腳步。語料庫語言學(xué)作為一門新興的學(xué)科出現(xiàn)于19世紀(jì)末,這個時期被人們當(dāng)成研究的第一個階段,它的價值就體現(xiàn)在為文本的檢索、抽樣、解析和整理提供服務(wù)。到了20世紀(jì)60年代,發(fā)展到了第二個階段。在近代的中國,語料庫語言學(xué)受到了越來越多的學(xué)者和專家極大重視,包括平行語料庫、專門用途語料庫、口語和書面特征學(xué)習(xí)研究的專用語料庫等具有國際水準(zhǔn)的各類型語料庫由此得以形成并發(fā)展起來。第三個階段發(fā)展起來已經(jīng)是20世紀(jì)90年代中期,研究方向也由單一乏味轉(zhuǎn)向多樣化,涉及包括外語的研究與教學(xué)、翻譯理論及實(shí)踐、話語錯誤分析、語言處理和二語習(xí)得等更專業(yè)的研究領(lǐng)域。

3.對語料庫語言學(xué)的現(xiàn)實(shí)狀態(tài)進(jìn)行分析。在長達(dá)半個多世紀(jì)的發(fā)展后,語料庫語言學(xué)已經(jīng)成為了與多門學(xué)科相結(jié)合的、典型的跨學(xué)科領(lǐng)域。與之前涉足的多門學(xué)科研究都獲得了碩大成效。語料在語言研究中的重要性被越來越多的人認(rèn)可。大批語料庫的構(gòu)建成為了眾多基于語研究項(xiàng)目迅速開展的關(guān)鍵因素,語料庫語言學(xué)在語言界研究中持續(xù)保持著無與倫比的姿態(tài)。

4.語料庫語言學(xué)面臨的問題。首先是語料庫語言學(xué)的地位該如何定義的問題。有有一種意見是:認(rèn)為語言學(xué)是一門獨(dú)立的、新興語言學(xué)分支學(xué)科,也有另一種意見是:認(rèn)為基于語料庫的研究方法更能提升語言學(xué)的地位和定義其性質(zhì)。其次就是建設(shè)語料庫的問題。語料庫的建設(shè)跟文本的格式、版權(quán)相關(guān),再加上對語料庫進(jìn)行編碼標(biāo)注的系統(tǒng)存在區(qū)別,對研究也產(chǎn)生了很大的阻礙。

5.展望語料庫語言學(xué)的未來。第一,科技的進(jìn)步帶領(lǐng)著網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的飛速發(fā)展的腳步,語料庫的庫容不再是難題。第二,語料庫的種類越來越豐富。第三,語料庫和諸如詞典學(xué)、人工智能學(xué)、計算語言學(xué)等眾多學(xué)科更緊密的結(jié)合在一起,從而實(shí)現(xiàn)研究工作的更有效、更順利的進(jìn)行。

三、語料庫翻譯學(xué)的認(rèn)識

1.翻譯學(xué)的特點(diǎn)。語料庫翻譯學(xué)也是建立在語料庫語言學(xué)上進(jìn)行研究的一門學(xué)科。帶有自身的特別的地方,首先是在指定的時間和地點(diǎn),根據(jù)自身的知識背景和意識狀態(tài)使用語料庫研究的一種行為。廣泛的翻譯是來自于大量翻譯文本的總體方向,而并非存在的客觀規(guī)律;其次是語料庫翻譯學(xué)是針對兩種語言及相互轉(zhuǎn)換的過程、規(guī)律進(jìn)行研究的,需要依靠標(biāo)注更為復(fù)雜的雙語語料庫;最后,語料庫翻譯學(xué)是在以全譯語料庫為主導(dǎo)的同時發(fā)展變譯語料庫。

2.翻譯學(xué)的發(fā)展應(yīng)用。語料庫被發(fā)現(xiàn)用于翻譯研究的時間最早是在20世紀(jì)80年代?,F(xiàn)代翻譯學(xué)是由前語料庫和基于語料庫兩方面組成。前語料庫是指與翻譯相關(guān)的語言現(xiàn)象的對比和整理分析都是通過使用傳統(tǒng)的人工收集原文和譯文文本來完成,基于語料庫則是包括了翻譯過程中各種翻譯產(chǎn)品的實(shí)踐。隨著基于語料庫在翻譯研究領(lǐng)域中的地位突顯,更多的研究者越發(fā)明白其二者之間的緊密關(guān)系,無形中也帶動了研究者產(chǎn)生新的思考問題:翻譯文本所必須具備的條件僅止于簡單明了及規(guī)范嗎?這得需要翻譯研究通過語料庫的基礎(chǔ)上進(jìn)行更多的驗(yàn)證才能得出的結(jié)論。

3.翻譯學(xué)的未來。語料庫翻譯學(xué)的發(fā)展時間并不是很長,卻得到了廣大翻譯研究者的重視和關(guān)注。在以對翻譯共性研究為主的翻譯研究中,語料庫翻譯學(xué)的重要性越來越明顯,也因此研究出一系列具有很大影響力的研究成果。語料庫翻譯學(xué)更多體現(xiàn)在于對傳統(tǒng)翻譯理念和研究方法產(chǎn)生了傾倒性的沖擊。

四、結(jié)語

隨著計算機(jī)和網(wǎng)絡(luò)信息時代的不斷進(jìn)步,我們堅定的認(rèn)為:作為一種研究方法的語料庫將隨著社會發(fā)展的步伐不斷前進(jìn)和完善,也將為翻譯學(xué)研究提供更高效高質(zhì)的語言材料服務(wù),從而推動語料庫翻譯學(xué)的進(jìn)一步研究。

參考文獻(xiàn):

[1]王聰穎.語料庫語言學(xué)的過去、現(xiàn)在與未來[J].考試周刊,2013 (48):94-95.

猜你喜歡
語言學(xué)語料庫優(yōu)勢
基于語料庫翻譯學(xué)的廣告翻譯平行語料庫問題研究
語言學(xué)研究的多元化趨勢分析
運(yùn)用語料庫輔助高中英語寫作
畫與話
A Pragmatic Study of Gender Differences in Verbal Communication
書訊《百年中國語言學(xué)思想史》出版
The Influence of Memetics for Language Spread
語料庫與譯者培養(yǎng)探索
第二優(yōu)勢
從優(yōu)勢到勝勢