張恒
A man was driving along the motorway when he saw two penguins standing in the hard shoulder. They looked lost, so he picked them up and put them in the back seat of his car. He then goes to the petrol station to fill up and soon the attendant1 notices the penguins in the back seat.
一個(gè)沿著高速公路駕車(chē)行駛的男人看到有兩只企鵝站在緊急停車(chē)處。它們看起來(lái)好像迷路了,所以他搭載了它們,讓它們坐在后排座位。他去加油站加油,一個(gè)服務(wù)人員很快就發(fā)現(xiàn)了他車(chē)后座的兩只企鵝。
He says to the man, “What are those two penguins doing in the back of your car?”
他對(duì)這個(gè)男人說(shuō):“這兩只企鵝在你的車(chē)后座干嘛呢?”
The man says, “I found them on the road and they looked lost, so I picked them up.”
這個(gè)男人答道:“我在路上碰到的,它們好像迷路了,所以順便載了它們?!?/p>
“You should take them to the zoo,” replied the attendant.
“你應(yīng)該帶它們?nèi)?dòng)物園?!狈?wù)人員答道。
“What a good idea!” said the man, and then paid for his petrol and drove off.
“真是個(gè)好主意!”這個(gè)男人說(shuō)完,付了油錢(qián)就開(kāi)車(chē)走了。
The next day he went to the same petrol station and the same attendant serves him and notices the penguins are still in the car. He says to the man, “I thought I told you to take them to the zoo?”
第二天,他去了同一家加油站,又是上次那個(gè)服務(wù)人員招待他。服務(wù)人員發(fā)現(xiàn)兩只企鵝還在車(chē)?yán)铮蛯?duì)這個(gè)男人說(shuō):“我以為我叫你帶它們?nèi)?dòng)物園了?”
The man replies, “I did...they loved it...and now Im going to take them to the movies!”
男人答道:“我?guī)鼈內(nèi)チ恕鼈兒芟矚g那兒……現(xiàn)在我要帶它們?nèi)タ措娪袄玻 ?/p>
Notes:
1. attendant n. 服務(wù)員,侍者