陳長江
摘要:“兮”字是中國上古時(shí)期詩歌中常見的虛詞,也是楚辭里運(yùn)用得最普遍最有規(guī)則的虛詞。林庚在其論著里對(duì)“兮”字的位置和作用進(jìn)行了論述,體現(xiàn)了其從抒情效果的角度考察“兮”字的特色,在楚辭學(xué)史上獨(dú)具學(xué)術(shù)個(gè)性。本文對(duì)其研究進(jìn)行爬羅梳理,以期能夠?qū)ωS富林庚的學(xué)術(shù)思想研究,盡一點(diǎn)綿薄之力。
關(guān)鍵詞:林庚;楚辭;兮
林庚的楚辭研究在當(dāng)今學(xué)術(shù)界,乃至楚辭學(xué)史上都有著獨(dú)特的、非凡的意義。其楚辭成果以《詩人屈原及其作品研究》和《天問論箋》這兩本學(xué)術(shù)性專著為代表,前者曾多次出版,后者被徐志嘯稱為“清末以來《天問》研究的集大成”之作,并于1995年榮獲全國高等院校人文社科研究成果一等獎(jiǎng)。本文僅就其中的一個(gè)具體的點(diǎn)切入,以林庚對(duì)“兮”字的研究特色,展開論述。
一、“兮”字的位置
“兮”字在楚辭中的句法位置有很多種,按林庚的觀點(diǎn),分為二種:一是“兮”字在句子中央,二是“兮”字在句子末尾。
“兮”字放在句中央,將一個(gè)句子的音節(jié)分為兩個(gè)部分,其作用“近于是一個(gè)逗號(hào)、一個(gè)音符,并不含有任何與其他文字相當(dāng)?shù)囊饬x”?!百狻弊挚梢猿霈F(xiàn)在四言或五言之后,不受限制,“只要把一個(gè)句子分為上下對(duì)稱的兩節(jié)就行了,而‘兮字也就正放在這兩節(jié)之間,使得上下的對(duì)稱更為明顯”,如《九歌》之《東皇太一》:
吉日兮辰良,穆將愉兮上皇。
撫長劍兮玉珥,繆鏘鳴兮琳瑯。
每句都有一個(gè)“兮”字放在句中,使得句子前后在音節(jié)上獨(dú)立。又如《九歌》之《少司命》:
荷衣兮蕙帶,儵而來兮忽而逝。
夕宿兮帝郊,君誰須兮云之際?
“兮”字正好在句子正中間,前后的音節(jié)字?jǐn)?shù)明顯對(duì)稱。
“兮”字放在句子結(jié)尾,此種情形又分兩種,其一是“兮”字放在偶句句末,“同時(shí)把兩個(gè)四言重疊起來構(gòu)成一個(gè)詩句”,例如《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·野有蔓草》:
野有蔓草、零露漙兮,
有美一人、清揚(yáng)婉兮,
邂逅相遇、適我愿兮。
林氏之言,把兩個(gè)四言連在一塊,構(gòu)為一個(gè)較長的詩句,成為楚辭中特有的格式,并稱之為“源于《詩經(jīng)》的改良體”,如:
深固難徙更壹志兮,
綠葉素榮紛其可喜兮。
“兮”字的此種用法在《詩經(jīng)》里不多見,卻是楚辭中最常見的體裁,楚辭因“兮”字而產(chǎn)生了長出一倍的節(jié)奏,使得句子得以拉長,以適應(yīng)這一階段語言文字的長度。相較于“兮”字放在句子中間的用法而言,林庚稱將“兮”字放在偶句句末的用法為“《楚辭》里比較保守的一種形式?!逼涠恰百狻弊址旁趩尉涞木淠?。這種情形常見于《離騷》:
朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
《九章》大多也是這種用法,如《思美人》《懷沙》。但是也有例外,例如《橘頌》的“兮”字常放在偶句句末。以林庚的觀點(diǎn),“兮”字放在偶句句末,這種用法來自于《詩經(jīng)》,不算楚辭的特有格式。
二、“兮”字的作用
林庚楚辭研究的第一步就是分析“兮”字。如林庚《中國文學(xué)史》楚辭部分開篇第一句:“楚辭詩體的來源,《詩經(jīng)》里首見到‘兮字”。在屈原之前的春秋戰(zhàn)國時(shí)代,有諸多作品里出現(xiàn)“兮”字,有《詩經(jīng)》《左傳》《說苑》《新序》《老子》《論語》《孟子》,但使用得很少,也并不成熟,“這四百年中,除了兮字的偶用外,在詩體上發(fā)展殊少”。林庚對(duì)“兮”字作用的闡釋,歸結(jié)起來,主要有兩個(gè)方面:
(一)作為文體標(biāo)識(shí)
“《詩經(jīng)》在它的形式下培養(yǎng)了散文,而它本身也正近于文的表現(xiàn)?!薄皬摹对娊?jīng)》到《楚辭》,不但思想感情生活上有了劃然的變化,就是語言文字上,也因一個(gè)空前散文高潮的出現(xiàn)與發(fā)展,而達(dá)到了一個(gè)全新的階段?!薄俺o的來源,最初由于散文的運(yùn)用?!弊鳛槲捏w創(chuàng)新標(biāo)識(shí)的“兮”,體現(xiàn)出林庚的“文體進(jìn)化觀”:先有詩歌,接著散文出現(xiàn),經(jīng)歷了散文的輝煌后才出現(xiàn)了楚辭。作為詩歌的楚辭,必定深受《詩經(jīng)》和散文的影響。因此,《楚辭》的體裁便有兩種:“一是承繼舊有《詩經(jīng)》的形式,而把它加長以適合散文語吻的長度;一種是整個(gè)根據(jù)散文重新另制一個(gè)詩的形式”。前者的代表便是《橘頌》《天問》,后者的代表便是《離騷》《九章》等作品。林庚稱前者為“改良體”,它的方法是把《詩經(jīng)》的句法重疊起來,比如《抽思·亂辭》:
長瀨湍流泝江潭兮,
狂顧南行聊以娛心兮。
軫石崴嵬蹇吾愿兮,
超回志度行隱進(jìn)兮。
這四句都押韻,韻腳都為倒數(shù)第二個(gè)字,這種情形下的“兮”字顯得可有可無,似乎可以用句末語氣助詞“之”來替代,僅起到湊足音節(jié)的作用。林庚解釋為這是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的人習(xí)慣了《詩經(jīng)》的斷句,所以總愿意在句尾放一個(gè)語吻字,以表示“它是應(yīng)當(dāng)一口氣讀完才對(duì)的”。
后者在林庚看來叫做“革新體”,與前者相比,它們的根本不同在于:“前者大部分是‘兮字之間隔著一個(gè)整齊的‘四言的重疊,遇到這種的句法,我們便可以斷定‘兮應(yīng)當(dāng)在句尾;后者“兮”字之間普通成為不大整齊的詩行,而凡有‘兮字處并不押韻,遇到這樣的句法,我們便可以斷定‘兮應(yīng)當(dāng)在半句上”。前者的“兮”乃是依據(jù)《詩經(jīng)》里的用法而加以改良,后者的“兮”才是《楚辭》所獨(dú)創(chuàng)的形式。《詩經(jīng)》到散文再到《楚辭》,是一個(gè)從詩歌到散文再到詩歌的過程,“兮”字在此過程中,起到了一個(gè)重新回到詩歌體的作用。
(二)情感表達(dá)的需要
林庚認(rèn)為《詩經(jīng)》中的“兮”字是一個(gè)“表情的字”,在不同的詩篇,其表情成分的輕重不同。“兮”字到了楚辭,就不再是一個(gè)表情的作用,“《楚辭》里的‘兮字乃是一個(gè)純粹句逗上的作用,它的目的只在讓句子在自身的中央得一個(gè)較長的休息時(shí)間”。這里的“兮”字只是一個(gè)音符,它是用來構(gòu)成詩的節(jié)奏。為了在楚辭這種新的文學(xué)語言上建立詩歌的節(jié)奏,屈原承襲并推廣了《詩經(jīng)》中“三字節(jié)奏”,使其成為楚辭的基本單位,如《離騷》“帝高陽之苗裔兮朕皇考曰伯庸”,去掉“兮”字,正好是四個(gè)“三字節(jié)奏”,此外,《國殤》《山鬼》也都出現(xiàn)了“三字節(jié)奏”,后世有名的《垓下歌》《大風(fēng)歌》也都沿著楚辭開辟的這條新的詩歌道路繼續(xù)發(fā)展著。林庚稱屈原此舉乃是“天才的努力”?!叭笔瞧鏀?shù),“正適于奇特不群的男性的表現(xiàn)”,在這樣一個(gè)光芒萬丈的時(shí)代,一個(gè)蓬勃變化的時(shí)代,《詩經(jīng)》中的四字句表達(dá)情感已很有限,“三字節(jié)奏”是一種創(chuàng)新的體現(xiàn)。當(dāng)然,林庚認(rèn)為“三字節(jié)奏是可以包括二字節(jié)奏的”,如《云中君》:“浴蘭湯兮沐芳,華采衣兮若英。靈連蜷兮既留,爛昭昭兮未央。蹇將憺兮壽宮,與日月兮齊光”,是為“三兮二”字節(jié)奏,若去掉“兮”,讀起來就缺乏自然和諧的韻律感,這主要是因?yàn)橘馇懊娴摹叭笨杉?xì)分為“一加二”,如“浴蘭湯兮沐芳”一句中“浴蘭湯”可分為“浴”加“蘭湯”,去掉“兮”字雖然可變?yōu)椤霸√m湯沐芳”,也就是“一加二加二”結(jié)構(gòu),但卻與后世五言詩“二加三”的組合不同,不具備五言詩音節(jié)與音節(jié)之間的聯(lián)結(jié)與頓斷感。從屈原的所有作品來看,類似于后世五言詩“二加三”的詩句出現(xiàn)的頻率是很低的,“兮”字介入其中,使得節(jié)奏在前后分為兩大節(jié)拍,在它的調(diào)和下,楚辭“三兮二”的節(jié)奏才顯得和諧。政治抱負(fù)不能施展、孤高而不能為世所容的屈原,他渴望擺落凡庸拘囿,他要“歌唱這一個(gè)時(shí)代”,因此借助十分具有表現(xiàn)力的“兮”來表現(xiàn)長吁短嘆,“高亢地歌唱著不屈不撓的反抗精神”,也當(dāng)屬必然之事了。
林庚對(duì)“兮”字位置和作用的透徹析解,是其“詩性精神”在學(xué)術(shù)研究中的照見。在浩如煙海的楚辭研究成果中,林庚橫出己見,其自思想、知識(shí)、至文辭皆刻刻與古人結(jié)心,因此其能解古人之毫發(fā)精微。這也給我們一種啟示,即在古代文學(xué)的研究中,我們可以放棄欽羨西方的想望,而以中國的固有為尚,用我們的獨(dú)特的致思方式和言說習(xí)慣,去探尋古人真正的言說重點(diǎn)和興趣所在。
參考文獻(xiàn):
[1]徐志嘯.林庚先生的楚辭研究[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2006(06).
[2]林家驪譯注.楚辭[M].北京:中華書局,2010.
[3]林庚.中國文學(xué)簡史[M].北京:清華大學(xué)出版社,2007.
[4]丁福林編選.謝靈運(yùn) 鮑照集[M].南京:鳳凰出版社,2009.
[5]王安石著.王安石全集[M].上海:上海古籍出版社,1999.