鄧穎平
【內(nèi)容摘要】 作為法國最具影響力的新聞機(jī)構(gòu)之一,《費(fèi)加羅報(bào)》展現(xiàn)的中國形象很有研究價(jià)值??紤]到互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)對(duì)法國傳媒業(yè)的影響——紙質(zhì)出版物傳播力下降,網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)傳播力增強(qiáng),本文在《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)上2017年5月1日~2018年4月30日的涉華報(bào)道中,選取評(píng)論量超過100的文章,梳理其報(bào)道主題、消息源和關(guān)鍵詞,并初步分析其對(duì)塑造中國形象的影響。此外,本文還關(guān)注了報(bào)道在不同傳播介質(zhì)上的編排差異以及“視覺效果”在展現(xiàn)中國形象時(shí)的作用。
【關(guān) 鍵 詞】 法國;主流媒體;《費(fèi)加羅報(bào)》;中國形象
法國是第一個(gè)與中國建交的西方大國,是聯(lián)合國安理會(huì)常任理事國和歐盟核心成員國,還是多個(gè)非洲國家的前宗主國。法國國際廣播電臺(tái)在大多數(shù)非洲法語國家都能收聽,法國大報(bào)也會(huì)出現(xiàn)在當(dāng)?shù)毓賳T和知識(shí)分子的案頭。因工作關(guān)系,筆者接觸過一些非洲法語國家的同行,他們普遍認(rèn)為法國主流媒體在非洲法語國家“余威尚存”。因此,法國主流媒體的涉華報(bào)道無疑是中國形象“他塑”研究的重要對(duì)象。
一、研究對(duì)象
《費(fèi)加羅報(bào)》是法國現(xiàn)存歷史最悠久的報(bào)紙,在法國國內(nèi)和國際上都享有較高的知名度和影響力。根據(jù)法國報(bào)刊與媒體數(shù)據(jù)聯(lián)盟(ACPM)官方網(wǎng)站提供的數(shù)據(jù),《費(fèi)加羅報(bào)》紙質(zhì)版在法國的付費(fèi)訂閱量在2013年到2017年一直維持在30.5萬份以上①;在2018年前3個(gè)月的月度排名中,該報(bào)官網(wǎng)(Lefigaro.fr)的點(diǎn)擊率穩(wěn)居法國新聞?lì)惥W(wǎng)站第2的位置,頁面瀏覽量維持在1.1億次/月的水平,超過了在法國與之齊名的《世界報(bào)》的官網(wǎng)(Lemonde.fr)。而排名首位的電信運(yùn)營商橙子電信的官網(wǎng)(Orange.fr)雖然提供新聞資訊,但只推送其他新聞機(jī)構(gòu)的產(chǎn)品。
另外,《費(fèi)加羅報(bào)》也是與中國互動(dòng)較多的法國大報(bào)。2014年3月,習(xí)近平主席訪法前夕,曾在該報(bào)上發(fā)表署名文章。自2015年6月起,《中國日報(bào)》每月在《費(fèi)加羅報(bào)》紙質(zhì)版中推出一期法語版的《中國觀察》(China Watch),以增刊的形式發(fā)行。綜合以上原因,本文將《費(fèi)加羅報(bào)》定為研究對(duì)象。
二、研究方法
2018年2月初,法國媒體計(jì)量學(xué)院發(fā)布了題為《2017互聯(lián)網(wǎng)之年》②的年度報(bào)告。報(bào)告指出,截至2017年年底,法國共有5200萬網(wǎng)民,占全國人口的83%,每天使用互聯(lián)網(wǎng)的網(wǎng)民約為4200萬。10年來,法國網(wǎng)民人數(shù)上升了40%。每天使用手機(jī)上網(wǎng)的人數(shù)達(dá)到3000萬,手機(jī)超過電腦成為使用最多的上網(wǎng)工具。報(bào)告認(rèn)為,互聯(lián)網(wǎng)使受眾和新聞品牌的連接點(diǎn)增多。10年來,新聞媒體的網(wǎng)上受眾數(shù)量翻了一番,2/3的法國人表示,每月至少登錄1次新聞網(wǎng)站。對(duì)媒體而言,手機(jī)上網(wǎng)的普及使其紙質(zhì)出版物的傳播力普遍低于數(shù)字出版物。
在傳統(tǒng)媒體時(shí)代,我們只能看到一張報(bào)紙的發(fā)行量。在新媒體時(shí)代,我們能通過瀏覽量、評(píng)論量和轉(zhuǎn)發(fā)量研究每篇報(bào)道的傳播力。因此,本文將網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度高的報(bào)道作為研究重點(diǎn),并將網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度高的標(biāo)準(zhǔn)定為報(bào)道的評(píng)論量大于100。設(shè)置這一標(biāo)準(zhǔn)有以下兩個(gè)原因:第一,官網(wǎng)只展示評(píng)論以及評(píng)論量和轉(zhuǎn)發(fā)量的數(shù)據(jù),不提供閱讀量的數(shù)據(jù);第二,筆者對(duì)官網(wǎng)進(jìn)行了一個(gè)月的觀察,評(píng)論量超過100并不常見,而且一旦評(píng)論量超過100,往往會(huì)出現(xiàn)觀點(diǎn)的爭鋒。
本文把研究時(shí)段限定在2017年5月1日~2018年4月30日。選擇這一時(shí)段的主要原因是新聞熱點(diǎn)多。第一,從法國來看,2017年5月7日,馬克龍當(dāng)選法國總統(tǒng),他的“變革”③會(huì)怎樣影響中法關(guān)系,這會(huì)不會(huì)影響《費(fèi)加羅報(bào)》的涉華報(bào)道,值得研究;第二,從中國來看,這一年間舉行了多場受到國際輿論關(guān)注的政治和外交活動(dòng),如中共十九大、全國“兩會(huì)”以及法國總統(tǒng)馬克龍等外國領(lǐng)導(dǎo)人訪華;第三,這一年間,國際政治經(jīng)濟(jì)形勢也出現(xiàn)了一些重要變化,例如敘利亞危機(jī)、中美貿(mào)易摩擦,等等。
2018年5月初,筆者通過《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)自帶的關(guān)鍵詞“中國”(法文Chine)進(jìn)行搜索,從搜索結(jié)果中篩選出評(píng)論量超過100的報(bào)道,然后人工剔除掉相關(guān)性弱的報(bào)道,最后得到32篇關(guān)注度高的涉華報(bào)道,并通過內(nèi)容分析法和話語分析法,從報(bào)道數(shù)量、報(bào)道主題、消息源和特別關(guān)鍵詞這四個(gè)方面對(duì)文章進(jìn)行量化和質(zhì)化分析。
三、關(guān)于《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)高關(guān)注度涉華報(bào)道的分析
(一)報(bào)道數(shù)量和主題
在費(fèi)加羅報(bào)官網(wǎng)的欄目分類中,本文所研究的32篇報(bào)道大多數(shù)出現(xiàn)在“國際新聞”版塊(19篇),其次是“經(jīng)濟(jì)”版塊(6篇,其中5篇出現(xiàn)在“經(jīng)濟(jì)形勢”子版塊,另有1篇在“消費(fèi)”子版塊),接下來是“科學(xué)與環(huán)境”版塊(3篇),其余4篇分別出現(xiàn)在“國際觀察”“特約評(píng)論”“法國新聞”“科技與互聯(lián)網(wǎng)”版塊。
按照報(bào)道主題,本文把這32篇報(bào)道分成政治外交類 (19篇)、社會(huì)類(5篇)、經(jīng)濟(jì)類(4篇)、科技類(3篇)、軍事類(1篇)。其中,政治外交類占比最大,是最受關(guān)注的涉華報(bào)道議題。
《費(fèi)加羅報(bào)》涉華報(bào)道主題分布
從這些報(bào)道的發(fā)布時(shí)間上看,大多數(shù)關(guān)注度高的報(bào)道都出現(xiàn)在重大事件發(fā)生之時(shí)。其中,馬克龍?jiān)L華6篇,中國“兩會(huì)”6篇,中共十九大3篇,特朗普訪華1篇,中美貿(mào)易摩擦1篇,金正恩訪華1篇,美、英、法空襲敘利亞1篇。
從作者來看,該報(bào)駐華記者普呂耶特(Cyrille Pluyette)完成了其中的15篇,其余17篇的作者很分散,有該報(bào)駐其他國家的記者,也有經(jīng)濟(jì)、科技領(lǐng)域的資深記者,還有專門為網(wǎng)絡(luò)部撰稿的記者或者自由撰稿人,還有幾篇稿件署名是《費(fèi)加羅報(bào)》網(wǎng)站編輯部和法新社。
(二)報(bào)道消息源
消息源對(duì)于新聞報(bào)道的重要性是不言而喻的。外媒記者在報(bào)道中國時(shí)使用哪些消息源,是否采信中國的消息源?分析這些問題可以幫助我們進(jìn)一步了解《費(fèi)加羅報(bào)》眼中的中國形象。
1.《費(fèi)加羅報(bào)》涉華報(bào)道中的官方消息源
筆者根據(jù)多年的觀察發(fā)現(xiàn),“夾敘夾議”或者“事實(shí)與觀點(diǎn)混雜”是法國新聞寫作的一大特色。因此,在以新聞專業(yè)主義的標(biāo)準(zhǔn)來審視法國的新聞報(bào)道時(shí),經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)報(bào)道中的事實(shí)缺乏消息源。盡管如此,筆者還是從這些報(bào)道中找到了一些清晰明確的消息源并進(jìn)行了整理和分析。
在官方消息源中,中方主要為國家領(lǐng)導(dǎo)人和外交部、商務(wù)部等政府部門,法方主要是國家領(lǐng)導(dǎo)人和總統(tǒng)府、外交部、財(cái)政部、海關(guān)等政府部門。此外,其他官方消息源還包括美國和俄羅斯等國國家領(lǐng)導(dǎo)人等。
在引用官方消息源時(shí),《費(fèi)加羅報(bào)》基本上能做到渠道權(quán)威、內(nèi)容客觀和態(tài)度中立,例如中國外交部發(fā)言人對(duì)美、英、法空襲敘利亞的回應(yīng),雖然法國政府和中國政府在這個(gè)問題上存在嚴(yán)重分歧,但是報(bào)道中兩次直接引用了該發(fā)言人闡述的中國立場。但是,在使用部分直接引語引用官方消息源時(shí),記者有時(shí)會(huì)根據(jù)自己的判斷進(jìn)行“剪輯”或者加入一些主觀評(píng)價(jià)。
除了國家領(lǐng)導(dǎo)人的公開講話和官方機(jī)構(gòu)的公開表態(tài),《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)也多次引用中國媒體的報(bào)道作為消息源。在本研究時(shí)間段內(nèi),《人民日報(bào)》、新華社、中央電視臺(tái)、《中國日報(bào)》和中國網(wǎng)均被引用過1次,被引用最多的是《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版(Global Times),共4次。
表1 《費(fèi)加羅報(bào)》涉華報(bào)道中引用的中國媒體消息源
在大多數(shù)情況下,這些媒體被《費(fèi)加羅報(bào)》貼上了“官媒標(biāo)簽”,突出所引述媒體的官方色彩,顯然是有意借此影響受眾的判斷。有研究認(rèn)為,“一些中國官方媒體在一定程度上被標(biāo)簽化思維所累,遭遇‘官媒標(biāo)簽下的公信力尷尬”①。但也存在例外,比如《費(fèi)加羅報(bào)》在引用馬克龍?jiān)L華前接受中國網(wǎng)專訪的內(nèi)容時(shí),就沒有說明中國網(wǎng)是什么性質(zhì)的媒體,只說這是一家免費(fèi)的新聞網(wǎng)站。②
2.《費(fèi)加羅報(bào)》涉華報(bào)道消息源方面存在的瑕疵
(1)評(píng)論量最高的報(bào)道:消息源僅限法方,缺乏中方聲音。
在這32篇網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度高的涉華報(bào)道中,評(píng)論量最高的是專門為網(wǎng)站寫稿的記者德·馬雷夏爾(Edouard de Mareschal)的一篇中資企業(yè)收購法國農(nóng)田的報(bào)道③,共有918條評(píng)論和5700次轉(zhuǎn)發(fā)。文章采訪對(duì)象眾多,但全部是法國人,如當(dāng)?shù)厥虚L、監(jiān)管農(nóng)村土地的政府機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)人、農(nóng)民、農(nóng)場經(jīng)營者、當(dāng)?shù)乩先说?,沒有對(duì)中國相關(guān)企業(yè)和人士進(jìn)行采訪。記者僅根據(jù)這家企業(yè)網(wǎng)站法語頁面上提供的信息對(duì)企業(yè)進(jìn)行了簡單介紹,并未進(jìn)一步揭示這起收購的目的和雙方的溝通過程。整篇報(bào)道突出了當(dāng)?shù)厝藢?duì)這起收購的不理解和不滿情緒。
(2)轉(zhuǎn)發(fā)量最高的報(bào)道:消息源單一,缺乏權(quán)威性。
這32篇報(bào)道中轉(zhuǎn)發(fā)量最大(25000次,在《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)上超過1000次的轉(zhuǎn)發(fā),顯示就變成以千為單位,精確到小數(shù)點(diǎn)后一位)的是互聯(lián)網(wǎng)與科技記者特魯希略(Elsa Trujillo)的報(bào)道《中國開始實(shí)施原本要在2020年啟動(dòng)的公民誠信評(píng)分系統(tǒng)》④。報(bào)道大量引用了一位名叫庫恩海(Katika Kühnreich)的研究員的觀點(diǎn),至于她在哪個(gè)機(jī)構(gòu)做研究報(bào)道只字未提,權(quán)威性明顯不足。另外,報(bào)道還采信了YouTube自媒體賬號(hào)Extra Credits(擁有140多萬訂閱者)的一條英語短片,短片的解說詞說:“買國貨、工作表現(xiàn)好、在社交平臺(tái)吹噓本國經(jīng)濟(jì)的人可以得到信用分,發(fā)表異見、進(jìn)行可疑的網(wǎng)絡(luò)搜索、紅燈時(shí)亂穿馬路的人會(huì)被扣分”,記者沒有對(duì)這些信息的可信度做進(jìn)一步核實(shí),就把這段話翻譯成法語放在了稿件第二段。
(3)個(gè)別報(bào)道消息源不明確。
《費(fèi)加羅報(bào)》駐華記者普呂耶特的報(bào)道《中國維持經(jīng)濟(jì)增長目標(biāo),擴(kuò)大軍費(fèi)開支》兩次引用專家的話,均沒有提供專家的名字、國籍、機(jī)構(gòu)等信息,如“一些專家早就預(yù)測到政府會(huì)努力抑制巨大的公共和私人債務(wù)(規(guī)模已超過國內(nèi)生產(chǎn)總值的2.5倍)及金融風(fēng)險(xiǎn)”①。駐美國記者杰利(Philippe Gélie)的報(bào)道《特朗普對(duì)中國發(fā)起貿(mào)易戰(zhàn)》里,法語里的泛指人稱代詞“on”②也成了消息源,“在白宮有人說,‘我們只是對(duì)一個(gè)特別的侵犯者(指中國)進(jìn)行戰(zhàn)略自衛(wèi)”。這篇報(bào)道還引用了一位特朗普顧問的話,既沒有提供姓名,也沒有說明他是否不愿透露姓名。
在這32篇報(bào)道中有1篇沒有提供任何消息源的信息,這篇題為《五個(gè)不愛熊貓的理由》③的報(bào)道獲得了384條評(píng)論和約5500次轉(zhuǎn)發(fā)。
(三)特別關(guān)鍵詞
為了進(jìn)一步探討這些網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度高的報(bào)道中的中國形象,本文還將通過梳理一些特別關(guān)鍵詞進(jìn)一步分析。
1.“中國”的代稱
法語寫作忌諱重復(fù)。在撰寫新聞時(shí),記者會(huì)避免自始至終用“中國”(la Chine)來指代中國,以下是在這32篇報(bào)道中出現(xiàn)的“中國”的代稱。
表2 《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)涉華報(bào)道中 “中國”的代稱
據(jù)筆者觀察,和英語的“regime”一樣,在法語中,“régime”作“政權(quán)”之意時(shí)是貶義的。在法國,這是一種頗有意識(shí)形態(tài)色彩的判斷。2018年5月初,筆者把這個(gè)單詞放到《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)搜索引擎中,搜索結(jié)果的第一頁中提到的國家有敘利亞、朝鮮、古巴、委內(nèi)瑞拉和伊朗。
另外3個(gè)代稱中,“大國”出現(xiàn)的次數(shù)最多,有時(shí)候單獨(dú)使用,有時(shí)候加上形容詞“經(jīng)濟(jì)的”“新興的”。由此,筆者認(rèn)為,在《費(fèi)加羅報(bào)》的報(bào)道中,“大國”是中國的一種形象,是結(jié)合中國經(jīng)濟(jì)實(shí)力、發(fā)展?fàn)顩r做出的客觀評(píng)價(jià)。但在個(gè)別報(bào)道中,如涉及南海問題和釣魚島爭端的段落里,“大國”“亞洲大國”的提法則在一定程度上投射出該報(bào)道認(rèn)為中國的實(shí)力會(huì)對(duì)相關(guān)問題的各方角力產(chǎn)生影響。
2. 與“一帶一路”相關(guān)的表述
在這32篇報(bào)道中,有4篇報(bào)道談及“一帶一路”,其中3篇是馬克龍?jiān)L華期間的報(bào)道。另外1篇是題為《重建,敘利亞轉(zhuǎn)向亞洲》①的報(bào)道,報(bào)道專訪了新書《敘利亞,毫無結(jié)果的戰(zhàn)爭》的作者碧尚(Frédéric Pichon),他認(rèn)為“這一巨大的公路、鐵路和能源走廊將把遠(yuǎn)東和歐洲連接起來,敘利亞完全有理由參與進(jìn)來”。另外,在這段采訪中,網(wǎng)站編輯還附上了該報(bào)2017年7月到8月發(fā)布的系列報(bào)道《新絲綢之路,五站之旅》 ②。在這4篇報(bào)道中,共9次以“新絲綢之路”(les nouvelles routes de la soie)來指稱“一帶一路”。在進(jìn)一步說明時(shí),記者通常會(huì)用“計(jì)劃”“方案”(projet)來指代“一帶一路”。這4篇報(bào)道無一例外地提到“一帶一路”是對(duì)基礎(chǔ)設(shè)施領(lǐng)域的巨大投資,將會(huì)極大提高整個(gè)區(qū)域的互聯(lián)互通。
與中國傳媒大學(xué)尹明明副教授和陳夢竾的研究③進(jìn)行對(duì)比后,筆者發(fā)現(xiàn),《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)上與“一帶一路”相關(guān)的高頻詞出現(xiàn)了一些積極的變化。在她們研究的時(shí)段(2017年1~6月),《費(fèi)加羅報(bào)》和《世界報(bào)》對(duì)“一帶一路”的報(bào)道中使用頻率較高的詞(如“霸權(quán)”“野心”“戰(zhàn)略”“征服”)在上述4篇報(bào)道中只出現(xiàn)過一次,即上文提到的“戰(zhàn)略”。筆者認(rèn)為,這一變化既與中國對(duì)“一帶一路”倡議的公開宣講和大規(guī)模溝通有關(guān),5月中旬舉行的“一帶一路”國際合作高峰論壇就是最好的例證,也和馬克龍總統(tǒng)的支持表態(tài)有關(guān)。在上述研究時(shí)段,法國處于“領(lǐng)導(dǎo)權(quán)移交期”,論壇召開時(shí),馬克龍剛剛?cè)胫鲪埯惿釋m,不過,他還是派了法國前總理拉法蘭作為政府代表參會(huì)。經(jīng)過半年多的考慮,在來華訪問前,馬克龍接受中國網(wǎng)的書面采訪,明確表示法國支持“一帶一路”倡議,并將參與其中,還提議共建“生態(tài)絲綢之路”。
四、同一報(bào)道、不同介質(zhì)的對(duì)比:
以《馬克龍和習(xí)近平聯(lián)合應(yīng)對(duì)全球性挑戰(zhàn)》報(bào)道為例
為了便于分析,筆者曾把這32篇報(bào)道拷貝到WORD文檔里并統(tǒng)一字號(hào)。然而這種研究方法并不嚴(yán)謹(jǐn),因?yàn)楦寮撾x了原始的、真實(shí)的刊發(fā)狀態(tài),這會(huì)“稀釋”文字之外的信息對(duì)受眾的影響。無論是在傳統(tǒng)的紙質(zhì)版面上,還是在使用了交互視頻的網(wǎng)站上,讀者看到的報(bào)道不只是文字,還有其他視覺效果,圖片和視頻自不必說,紙質(zhì)報(bào)紙上的排版、對(duì)關(guān)鍵句的特殊處理也會(huì)影響到受眾對(duì)報(bào)道內(nèi)容的理解。下面以《馬克龍和習(xí)近平聯(lián)合應(yīng)對(duì)全球性挑戰(zhàn)》①報(bào)道為例進(jìn)一步說明。
這篇報(bào)道于2018年1月9日首次刊發(fā)在《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng)上,1月11日更新。標(biāo)題下方插入了一個(gè)視頻,內(nèi)容是《費(fèi)加羅報(bào)》前駐華記者圣·保羅(Patrick Saint-Paul)對(duì)馬克龍?jiān)L華的點(diǎn)評(píng),分析了此次訪問的國際環(huán)境——特朗普“退出”亞洲,中國在歐洲的傳統(tǒng)貿(mào)易伙伴——德國正處于選舉期。這部分內(nèi)容和文字報(bào)道的內(nèi)容沒有任何重合之處,但可以幫助受眾更深入地了解這次訪問,特別是標(biāo)題中提到的中法聯(lián)合應(yīng)對(duì)全球性挑戰(zhàn)的契機(jī)和前景。
而在2018年1月10日《費(fèi)加羅報(bào)》紙質(zhì)版的第6版國際新聞中,視頻的位置被副標(biāo)題取代了,其內(nèi)容是報(bào)道中一個(gè)長句的縮寫——“國家元首告訴中國的一號(hào)領(lǐng)導(dǎo)人,他在‘普世權(quán)利(droits universels)方面的一些關(guān)切?!憋@然,這樣的排版是為了把該文作者認(rèn)為最重要的信息放在最顯眼的地方,方便那些只看標(biāo)題或者先看標(biāo)題再?zèng)Q定讀不讀全文的讀者,因?yàn)檫@句話的原文在報(bào)道的第三段結(jié)尾,而且更長更復(fù)雜。以下是對(duì)這一長句的翻譯:“法國總統(tǒng)前一天呼吁和共產(chǎn)主義巨人結(jié)成新的同盟,他同時(shí)提醒,兩國存在‘差異,他說他向習(xí)主席提到‘一些關(guān)切,特別是‘普世權(quán)利方面的。他公開解釋過自己謹(jǐn)慎處置這一問題的原因,他認(rèn)為比起‘隔著玻璃板喊話和挑釁的外交手段,‘高效友好的方法能取得更多成果?!?/p>
結(jié)合上下文,綜合《費(fèi)加羅報(bào)》對(duì)馬克龍?jiān)L華的系列報(bào)道,考慮到法國媒體報(bào)道該國領(lǐng)導(dǎo)人訪華時(shí)“繞不開的話題”,考慮到法國與中國在意識(shí)形態(tài)上的差異,筆者認(rèn)為,在本文中“普世權(quán)利”是指代“人權(quán)”(droits de lhomme)。在這樣一篇主題是兩國合作的報(bào)道中玩“人權(quán)”的文字游戲,是法國媒體的慣常做法。
在兩種媒體介質(zhì)上對(duì)人權(quán)議題的兩種呈現(xiàn),是基于受眾分析做出的選擇?!顿M(fèi)加羅報(bào)》紙質(zhì)版的讀者年齡普遍大于網(wǎng)絡(luò)版讀者,年齡大的法國人對(duì)中國的刻板印象更多、更深,因此紙質(zhì)版要考慮他們對(duì)此次訪問的期待,即對(duì)人權(quán)議題的期待,因此要把和人權(quán)有關(guān)的內(nèi)容提到副標(biāo)題的位置上。在網(wǎng)絡(luò)版上,一些網(wǎng)友也評(píng)論了報(bào)道中與人權(quán)有關(guān)的內(nèi)容。正如前文提到的,評(píng)論量超過100就會(huì)出現(xiàn)觀點(diǎn)的爭鋒,有的網(wǎng)友認(rèn)為“比起空客的合同,跟中國政府談人權(quán)更重要”,有的網(wǎng)友則認(rèn)為這些“法式抱怨”很可笑,“他們對(duì)什么都有意見,然而大多數(shù)人從來沒去過中國”。
五、結(jié) 論
通過瀏覽《費(fèi)加羅報(bào)》一年來關(guān)于中國的報(bào)道,結(jié)合對(duì)這32篇評(píng)論量超過100的報(bào)道的分析,筆者認(rèn)為,該報(bào)對(duì)中國高度重視,其長期向中國派駐記者也是一個(gè)例證;該報(bào)對(duì)中國的報(bào)道較為全面,覆蓋政治、外交、經(jīng)濟(jì)、軍事、科技、社會(huì)等議題;從主題來看,政治外交類比重最大,網(wǎng)絡(luò)關(guān)注度高的報(bào)道也集中在這一領(lǐng)域,這說明法國媒體和受眾是把中國放在大國關(guān)系,特別是中法關(guān)系、中美關(guān)系,乃至更大的國際格局中來觀察的;從報(bào)道角度來看,雖然一些記者還是按照刻板印象和獵奇心理來報(bào)道中國,這讓包括筆者在內(nèi)的懂法語的中國讀者讀起來很不舒服,但是考慮到刻板印象和獵奇心理并非只體現(xiàn)在涉華報(bào)道中,因此在對(duì)法國媒體做類似的學(xué)術(shù)研究時(shí),研究者應(yīng)該時(shí)刻提醒自己保持“平常心”和中立。簡單來說,就是不要因?yàn)橥鈬襟w報(bào)道了中國確實(shí)存在的問題就認(rèn)定外媒在“抹黑中國”。作為法國歷史悠久的主流媒體,《費(fèi)加羅報(bào)》不是“逢中必反”的“觀點(diǎn)紙”。雖然意識(shí)形態(tài)和“政治正確”還將繼續(xù)影響該報(bào)的涉華報(bào)道,但是我們應(yīng)該看到它對(duì)中國的開放態(tài)度。
其實(shí),中國自身的狀態(tài)和變化、中國形象的“自塑”和外國媒體對(duì)中國形象的“他塑”是動(dòng)態(tài)的、互相影響的。作為國際傳播的實(shí)踐者,筆者認(rèn)為,除了了解外國媒體如何報(bào)道中國之外,還應(yīng)該了解他們報(bào)道的動(dòng)機(jī),以及他們的受眾關(guān)注的領(lǐng)域,這樣我們才能做好預(yù)判,在針鋒相對(duì)的時(shí)候發(fā)出入耳入心的聲音,講好中國故事,提高國際傳播的效果。
① 筆者譯自http://www.acpm.fr/Support/le-figaro。
② 法國媒體計(jì)量學(xué)院官網(wǎng):“2017互聯(lián)網(wǎng)之年”,http://www.mediametrie.fr/internet/
communiques/l-annee-internet-2017.php?id=1830,這份報(bào)告的一大創(chuàng)新之處是調(diào)研對(duì)象為約3萬名2歲以上的法國人。
③《變革》是馬克龍?jiān)诖筮x期間出版的一本帶有自傳性質(zhì)的競選綱領(lǐng)。2018年1月,馬克龍?jiān)L華之際,四川人民出版社出版了該書中文版。
① 章曉英、張怡晟:“中國英文媒體的國際影響力和公信力研究”,《國際傳播》2017年第6期。
② 出自上文提到的題為《馬克龍承諾至少每年訪問一次中國》的報(bào)道。
③《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng):“在阿利埃省,一個(gè)中國企業(yè)買了900公頃地,讓當(dāng)?shù)厝艘а狼旋X”,http://premium.lefigaro.fr/actualite-france/2018/02/02/01016-20180202ARTFIG00008-dans-l-allier-l-achat-de-900-hectares-de-terres-par-un-chinois-fait-grincer-des-dents.php#figp-author。
④《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng):“中國開始實(shí)施原本要在2020年啟動(dòng)的公民誠信評(píng)分系統(tǒng)”,http://premium.lefigaro.fr/secteur/high-tech/2017/12/27/32001-20171227ARTFIG00197-la-chine-met-en-place-un-systeme-de-notation-de-ses-citoyens-pour-2020.php#figp-author。
①《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng):“中國維持經(jīng)濟(jì)增長目標(biāo),擴(kuò)大軍費(fèi)開支”,http://premium.lefigaro.fr/conjoncture/2018/03/05/20002-20180305ARTFIG00034-la-chine-maintient-son-objectif-de-croissance-et-accelere-ses-depenses-militaires.php。
② 通常用于口語,根據(jù)上下文可以譯成“咱們”“有人”“有些人”。
③《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng):“五個(gè)不愛熊貓的理由”,http://premium.lefigaro.fr/sciences/
2017/06/22/01008-20170622ARTFIG00360-cinq-raisons-de-mepriser-les-pandas.php。
①《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng):“重建,敘利亞轉(zhuǎn)向亞洲”,http://premium.lefigaro.fr/vox/monde/2017/09/12/31002-20170912ARTFIG00125-pour-sa-reconstruction-la-syrie-se-tourne-vers-l-asie.php。
② 五站分別是中哈邊境的霍爾果斯、老撾的磨丁、巴基斯坦、吉布提和雅典,報(bào)道鏈接:http://premium.lefigaro.fr/conjoncture/2017/07/31/20002-20170731ARTFIG00247-sur-les-nouvelles-routes-de-la-soie-un-voyage-en-cinq-etapes.php。
③ 尹明明、陳夢竾:“法國主流媒體‘一帶一路報(bào)道研究——以《費(fèi)加羅報(bào)》和《世界報(bào)》為例”,《國際傳播》2017年第6期。
① 《費(fèi)加羅報(bào)》官網(wǎng):“馬克龍和習(xí)近平聯(lián)合應(yīng)對(duì)全球性挑戰(zhàn)”, http://premium.lefigaro.fr/international/2018/01/09/01003-20180109ARTFIG00193-la-france-et-la-chine-unies-face-aux-defis-de-la-planete.php。