張?zhí)鹛?/p>
摘 要:在正反問句“VP-neg-VP”“VP-neg”和“K-VP”三種類型中,前人一般將乳山話“是不/是沒+VP”分為未然體(“是不+VP”)和已然體(“是沒+VP”)兩類,歸入“K-VP”類型中,K=“是不/是沒”。但經(jīng)本文調(diào)查,否定詞“不/沒”與VP聯(lián)系更緊密,“是不/沒”連寫易從形式上對該句式類型劃分產(chǎn)生誤導(dǎo),故將“是不/是沒+VP”中的“+”省略。研究發(fā)現(xiàn)“是不/是沒VP”中“是”讀輕聲,“不/沒”為否定詞,VP可以為形容詞、動詞和動賓短語。“是不/是沒VP”句式很可能是從“VP-neg-VP”句式發(fā)展而來的。
關(guān)鍵詞:乳山話 正反問句 類型學(xué) “是不/是沒VP” “K-VP” “VP-neg-VP”
一、引言
關(guān)于類型學(xué)研究中現(xiàn)代漢語方言正反問句的類型劃分問題,學(xué)界目前雖仍有些許爭議,但主要沿用邵敬敏、周娟(2007)的分類模式,分為三種基本類型:“VP-Neg-VP”“VP-Neg”“K-VP”①。這一分法與朱德熙(1985)的兩分法“VP-Neg-VP”“FVP”基本一致,只是將朱先生分類中“VP-Neg-VP”的變式“VP-Neg”單列了出來。
其中,“K-VP”這一類型爭議最大。典型的方言句式有蘇州話的“阿VP”、合肥話的“克VP”、昆明話的“格VP”等,主要分布在吳方言、客家方言以及西南官話、山東方言的部分地區(qū)。趙元任(1928)、李小凡(1990)、劉丹青(1991)通過將其與是非問句對比,均認(rèn)為這一類型的句式應(yīng)為是非問句。朱德熙(1985)、邵敬敏和周娟(2007)則主張應(yīng)劃歸為正反問句,認(rèn)為“K”為疑問副詞。目前學(xué)界普遍贊同后者。
乳山市位于山東半島東端,乳山話屬于膠遼官話登連片中的煙威小片,乳山話表達(dá)正反問常用“VP-neg-VP”和“是不/是沒VP”兩種句式,而后者統(tǒng)觀整個現(xiàn)代漢語方言只存在于煙威小片(張樹錚,2007)。如:是不去?(去不去?)是沒去?(去沒去?)類型學(xué)研究通常將其同蘇州話的“阿VP?”、合肥話的“克VP?”、昆明話的“格VP?”等一起劃歸為“K-VP”類型。羅福騰(1996)將乳山方言的“是不/是沒VP”句式歸入正反問句“K-VP”類型中,認(rèn)為“是不/是沒”=K。但“K-VP”類型中的K通常指的是疑問副詞,且它們大多是舌根音,而乳山話中的“是不”“是沒”顯然跟“阿”“克”“格”等存在很大的不同。本文認(rèn)同該句式屬正反問句,但對其是否屬于“K-VP”類型存疑。
二、乳山話正反問句“是不/是沒VP”②
羅福騰(1996)根據(jù)反復(fù)問句的時態(tài)差異,將反復(fù)問句分為未然體反復(fù)問句和已然體反復(fù)問句。北京話未然體是“VP+不+VP”,已然體是“VP+沒+VP”。本部分采用這一分類角度,重點描寫“是不/是沒VP”及“VP是不/是沒VP”句式。
(一)未然體
1.“是不VP”
(1)你小孩兒是不胖?(你的孩子胖不胖?)
(2)你學(xué)習(xí)成績這么好,你家是不歡氣?(你的學(xué)習(xí)成績這么好,你家里人高不高興?)
(3)這個閨女是不強起乜個?(這個女兒跟那個比,強不強?)
(4)你看這個是不好看?(你看這個好不好看?)
(5)你今兒是不走?(你今天走不走?)
(6)你是不喝水?(你喝不喝水?)
(7)她是不愿意?(她愿不愿意?)
(8)我不知道是不去。(我不知道去不去。)
例(1)~例(8)可看出,VP可為單音節(jié)、多音節(jié)形容詞,動詞或動詞短語,也可以使用在“起”字比較句中?!笆恰弊x輕聲,“是不VP”在句中充當(dāng)謂語,也可作賓語,“是不”前可加時間詞作狀語。句末通常不加語氣詞,不可加“嗎”;可加“啊、呀”等語氣詞緩和語氣。答話為問句中形容詞的肯定、否定形式(如,-你小孩是不胖?-胖/不胖。)或點頭、搖頭。
2.“VP是不VP”
(9)豬肥是不肥?(豬肥不肥?)
(10)你朋友好看是不好看?(你朋友漂亮不漂亮?/你朋友漂不漂亮?)
(11)這個閨女強是不強起乜個?(這個女兒比起那個強不強?)
(12)你看這個好看是不好看?(你看這個好不好看?)
(13)你現(xiàn)在去是不去?(你現(xiàn)在去不去?)
(14)你愿意是不愿意?(你愿意不愿意?/你愿不愿意?)
(15)你承認(rèn)是不承認(rèn)?(你承認(rèn)不承認(rèn)?/你承不承認(rèn)?)
(16)我不知道他去是不去。(我不知道他去不去。)
當(dāng)VP為非單音節(jié)形容詞、動詞時,仍是完整的表達(dá),“你們歡氣是不歡氣?”“你承認(rèn)是不承認(rèn)?”,不能省略成變式“*歡是不歡氣”“*承是不承認(rèn)”?!笆恰弊x輕聲,“VP是不VP”在句中充當(dāng)謂語,也可作賓語,第一個VP前可加時間詞作狀語。句末不可以加“嗎”,可加“啊、呀”等語氣詞緩和語氣。答話為問句中形容詞的肯定、否定形式(如,-豬肥是不肥?-肥/不肥。)或點頭、搖頭。
語義上,“VP是不VP”與“VP還是不VP”基本一致,如,“你歡氣是不歡氣?”與“你高興還是不高興?”基本一致,多用在再三追問的語境下,但若要加副詞“到底”,只能選擇“VP不VP”句式(豬到底肥不肥?)。語用上,相較于“是不VP”,該句式強調(diào)正反問句的兩個疑問焦點(肯定和否定)。這時,肯定和否定疑問焦點分居在“是”兩側(cè),“不”和“VP”聯(lián)系更加緊密。
特別值得注意的是,動賓短語不能進(jìn)入此句式中,若要表達(dá)上述語義,只能省略賓語,保留動詞。如:“你到底喝不喝水?”用該句式只能說“你喝是不喝?”。
(二)已然體
1.“是沒VP”
(17)豬是沒肥?(豬肥沒肥?)
(18)麥?zhǔn)菦]熟?(小麥?zhǔn)鞗]熟?)
(19)天是沒亮?(天亮沒亮?)
(20)你去問問他是沒飽。(你去問問他飽沒飽。)
(21)你去年是沒去?(你去沒去?)
(22)你媳婦是沒哭?(你媳婦哭沒哭?)
(23)你是沒坐上火車?(你坐沒坐上火車?)
(24)我去看看他是沒來。(我去看看他來沒來。)
“VP”可為單音節(jié)、多音節(jié)形容詞,動詞或動詞短語,不可以帶屬于“起”字比較句的一部分,語義上與普通話中“VP沒VP”句式基本相同?!笆恰弊x輕聲,“是沒VP”在句中充當(dāng)謂語,也可作賓語,“是沒”前可加時間詞作狀語。句末通常不加語氣詞,不可加“嗎”;可加“啊、呀”緩和語氣。答話為問句中形容詞的肯定、否定形式(如:-豬是沒肥?-肥了/沒肥。)或點頭、搖頭。
2.“VP是沒VP”
(25)豬肥是沒肥?(豬肥沒肥?)
(26)天亮是沒亮?(天亮沒亮?)
(27)俺家孩兒今兒炸試是沒炸試?(我家孩子今天淘沒淘氣?)
(28)你去問問他飽是沒飽。(你去問問他飽沒飽。)
(29)你去是沒去?(你去沒去?)
(30)你要是沒要?(你要沒要?)
(31)你參加是沒參加?(你參加沒參加?)
(32)我去看看他來是沒來。(我去看看他來沒來。)
當(dāng)VP為非單音節(jié)形容詞、動詞時,仍是完整的表達(dá),“俺家孩兒今兒炸試是沒炸試?”“你參加是沒參加?”,不能省略成變式“*炸是沒炸試”“*參是沒參加”?!笆恰弊x輕聲,“VP是沒VP”在句中充當(dāng)謂語,也可作賓語,第一個VP前可加時間詞作狀語。句末不可以加“嗎”,可加“啊、呀”等語氣詞緩和語氣。答話為問句中形容詞的肯定、否定形式(如:豬肥是沒肥?-肥了/沒肥。)或點頭、搖頭。
語義上,“VP是沒VP”與“VP還是沒VP”基本一致。如:“豬肥是沒肥?”與“豬肥了還是沒肥?”基本一致,多用在再三追問的語境下,但若要加副詞“到底”,只能選擇“VP沒VP”句式(豬到底肥沒肥?)。語用上,相較于“是沒VP”,該句式強調(diào)正反問句的兩個疑問焦點(肯定和否定)。這時,肯定和否定疑問焦點分居在“是”兩側(cè),“沒”和“VP”聯(lián)系更加緊密。
特別值得注意的是,動賓短語不能進(jìn)入此句式中,若要表達(dá)上述語義,只能省略賓語,保留動詞。如:“你到底上沒上天津?”用該句式只能說“你上是沒上?”。
綜上所述,乳山話“是不/是沒VP”句式中“是”讀輕聲,“不/沒”與“VP”語流上聯(lián)系緊密?!安?沒”為否定詞,承擔(dān)正反問功能?!癡P”可以由形容詞、動詞及動賓短語充當(dāng)?!笆遣?是沒VP”在句中充當(dāng)謂語、賓語。語義上與普通話中的“VP不/沒VP”句式基本相同。從上述分析來看,“是不VP”與“是沒VP”特點基本一致,故為方便下文對比,暫只選擇“是不VP”句式作為對比討論的對象。
三、乳山話“是不VP”類型歸屬的對比分析
戚曉杰(1990)將威海話中“是不VP”句式同普通話中“是不(是)”句式對比,發(fā)現(xiàn)二者僅形式上相同,實質(zhì)并不相同。本文基本贊同其結(jié)論,本部分在此基礎(chǔ)上進(jìn)行其他方面的對比分析。
(一)乳山話“不是VP”與“K-VP”句式中典型方言對比
“K-VP”句式中典型方言的共同特點如下:
第一,K的性質(zhì)相同。目前學(xué)界普遍認(rèn)為,蘇州話“阿VP”中的“阿”,昆明話“格VP”中的“格”,合肥話“克VP”中的“克”等都是疑問副詞,都是由舌根音發(fā)展而來。但乳山話中的“是不”顯然不同。且“K-VP”其他方言正反問功能均由K承擔(dān),而“是不VP”是由否定詞“不”來承擔(dān)。
第二,歷時演變都能找到文獻(xiàn)證據(jù)。上述典型方言無論從地域影響上還是從人口遷徙的影響上基本都能從文獻(xiàn)中的“可VP”溯源。這些典型方言的各句式均為獨立產(chǎn)生的,而乳山話“是不VP”句式目前還沒有相關(guān)文獻(xiàn)可證。
第三,在老派人中,其他典型方言的“K-VP”句式基本都是說正反問句時的唯一選擇。而乳山話“是不VP”句式卻不是。乳山話中的“是不VP”句式和“VP不VP”在使用上是共存的,只是可能由于經(jīng)濟(jì)原則,“是不VP”句式是優(yōu)勢句式。
第四,其他典型方言的已然和未然形式也跟乳山話不盡相同。如:合肥話“克VP”句式表示未然,當(dāng)要表示已然情況的時候,則需直接在“克VP”后加語氣詞來表示。而乳山話則是將否定詞“不”變?yōu)椤皼]”,跟普通話中“VP不VP”句式變?yōu)椤癡P沒VP”句式一致。
第五,典型的“K-VP”類型的方言句式,都有明顯區(qū)別于是非問句的答話方式,且答話方式有獨特性。而從上一部分的分析中可以看出,乳山話“是不VP”句式中的答話與普通話“VP不VP”句式基本一致。
綜上所述,除了第一點“K”的性質(zhì)和第二點該句式歷史溯源有待考證以外,其他方面中,乳山話“是不VP”句式都與“K-VP”類型其他典型方言的句式有很大的不同,而與普通話“VP不VP”句式則有諸多共同點。
(二)乳山話“是不VP”句式與普通話“VP不VP”對比
羅福騰(1996)指出:“VP不VP”句式很早就在山東地區(qū)使用了,且也存在少數(shù)“K+VP”③句式的使用。他認(rèn)為盡管山東方言正反問句的說法有多種類型,但在同一地方方言里,一般只使用一種類型的正反問句。比如膠東地區(qū)的榮成、文登、威海、牟平等。未然體只用“是不+VP”,已然體只用“是沒+VP”。羅福滕認(rèn)為,當(dāng)?shù)厝说恼Z感很排斥北京話“VP不VP”句式和“VP沒VP”句式。但是也有少數(shù)方言點,同時使用兩種不同類型的句式,其中有一種是固有的,另一種則是從別的方言借入的。
在乳山話中并不是這樣。“是不VP”和“VP不VP”在乳山老人語感中二者互不排斥,兩種句式基本上可以自由的轉(zhuǎn)換。只是在使用選擇上可能考慮經(jīng)濟(jì)原則,使用“是不VP”句式的頻率更高。
兩種句式的表現(xiàn)基本一致。
首先,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式,VP都是謂詞性成分,可以是形容詞和動詞,可以是單音節(jié)的也可以是多音節(jié)的或動詞短語。
其次,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式的位置都處在句中。
再次,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式語氣詞的使用一致。
最后,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式答話基本一致。
值得注意的是,當(dāng)動詞本身就是“是”的時候,要分兩種情況:一是“是不VP”和“VP不VP”句式仍是完全一樣的,都是正反問句;二是“是不VP”可能變?yōu)槭欠菃柧洹?/p>
比如:“老王是不是乳山人?”這句話,第一種情況,同普通話中的“VP不VP”一致,義為“老王是不丨是乳山人?”第二種情況,變?yōu)槭欠菃柧洹袄贤跏秦皇侨樯饺耍俊钡谝粋€“是”要重讀,具有求證、確認(rèn)意味。
邵敬敏、周娟(2007)認(rèn)為,當(dāng)“VP”為動賓短語時,北方方言中“VP不VP”的省略式多為承前省,中部和南部方言多為蒙后省。而乳山話“是不VP”的省略式是承前省,“VP不VP”的省略式是蒙后省。他們還指出,由于焦點集中、語義順指和格式類推等原因,客觀現(xiàn)實是“VO-Neg-V”逐漸被“V-Neg-VO”所替代。這一點普通話中是這樣,乳山話中也是這樣。當(dāng)VP為動賓短語時,人們更易選擇“VP不VP”的蒙后省變式。如:當(dāng)詢問對方是否喝水時,人們更易說出“你喝不喝水?”而非“你喝水是不喝?”?!笆遣籚P”中的承前省現(xiàn)在使用頻率已經(jīng)很少了,更多是采用蒙后省的表達(dá)方式。總的來看,兩種省略形式共存,這種現(xiàn)象出現(xiàn)的原因可能比較復(fù)雜,但是向蒙后省方向發(fā)展這一趨勢同普通話是一致的。
另外“是不VP”和“VP不VP”句式雖在乳山話中共存,但在語用選擇上,也有區(qū)別。在再三追問的語境下,若要加副詞“到底”,只能選擇“VP不/沒VP”句式(豬到底肥不/沒肥?)。若要強調(diào)正反問句的兩個疑問焦點則優(yōu)先選擇“VP是不/是沒VP”句式。
綜上所述,本文認(rèn)為乳山話“是不VP”句式跟“VP不VP”句式在表現(xiàn)上更趨一致,應(yīng)是由“VP不VP”演變而來。
乳山話在正反問表達(dá)上呈現(xiàn)出“是不VP”句式和“VP不VP”句式共存的局面,“是不VP”是優(yōu)勢句式,這可能是由于經(jīng)濟(jì)原則。
“是不VP”與普通話“VP不VP”基本一致:第一,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式,“VP”都是謂詞性成分可以是形容詞和動詞,可以是單音節(jié)的也可以是多音節(jié)的或動詞短語。第二,“是不VP”和“VP不VP”都可充當(dāng)句子的謂語或賓語。第三,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式語氣詞的使用一致。第四,“是不VP”和“VP不VP”兩種句式答話基本一致。第五,二者“VP”為動詞短語時省略趨勢發(fā)展一致。
不一致的是“VP不VP”可以充當(dāng)主語,能居于句首充當(dāng)話題,而“是不VP”不能。在語用選擇上,若要加副詞“到底”或要強調(diào)正反問句的兩個疑問焦點時優(yōu)先選擇“VP是不/是沒VP”句式。
最后,乳山話中“是不是VP”可以省略成“是不VP”,但同本文討論的“是不/是沒VP”中未然體只是形式相同,語義上有差別。普通話“是不是VP”有明顯的肯定性傾向,而“是不VP”則沒有。
(三)“是不/是沒VP”演變路徑構(gòu)擬
本文針對該句式歷時演變成因提出以下幾種猜想:
1.地理上的橫向演變
山東牟平方言中,正反問句,既用“可不VP”,又用“是不VP”;乳山話中只用“是不VP”句式。可能和地理位置有關(guān):從西到東,乳山話中只保留了“是不VP”的句式。
2.“VP不VP”的歷時演變
乳山話“是不VP”句式很有可能是由“VP不VP”演變而來的。演變步驟大致如下,以“你去不去?”為例:
(33)你去不去?
(34)你去(還)是不去?
(35)你是不去?
其中,例(33)、例(34)為普通話和乳山話中共同使用的,例(35)為乳山話中特有的。從例(33)到例(34)是轉(zhuǎn)折性的一步,是在正反問“VP不VP”句式的基礎(chǔ)上為了表達(dá)求證、確認(rèn)的意味而加上“(還)是”的?!笆遣籚P”很有可能是“還”字脫落形成的,這也正好解釋了該句式不能加“還是”“到底”等詞的原因。從例(34)到例(35)可以說是語言使用中更經(jīng)濟(jì)的結(jié)果。
四、結(jié)語
乳山話中正反問句呈現(xiàn)出“VP不VP”和“是不/是沒VP”兩種句式共存的局面,且都是常用句式,但二者在使用選擇上有差別。
“是不/是沒VP”句式中的“是”是表示正反問的前置詞。從歷時演變來看,“是不/是沒VP”句式很有可能是由“VP不VP”句式演化而來的。從這一點來說,“VP不VP”句式是原型,“是不/是沒VP”句式是其變式,類型為“是-neg-VP”,“是不/是沒VP”句式應(yīng)劃歸“VP不VP”類型中。
從語法化的角度來說,在長期的演變過程中,“是不/是沒”已經(jīng)基本上語法化為一個正反問的標(biāo)志性詞語,即“是不”可以看作是一個語法化了的正反問的標(biāo)志性詞語,從這一角度來看,跟“K-VP”類型其他典型方言中的K的性質(zhì)似乎又有了一致性,即可以看作是疑問副詞。再加上乳山人自身的語感,更容易接受“VP不VP”和“是不/是沒VP”這兩個句式是不同的句式,而非一個原型一個變式的關(guān)系。因而,學(xué)界目前將“是不/是沒VP”句式劃歸“K-VP”類型,同“VP-neg-VP”并列,也確實是有一定依據(jù)的。
值得強調(diào)的一點是,雖然就形式來看,乳山話中的“是不/是沒VP”句式與蘇州話的“阿VP”、合肥話的“克VP”、昆明話的“格VP”可以劃歸同一類型,但其歷史來源是截然不同的。盡管如此,仍需要其他方言和史料的補充和支撐。
附注:
①文中使用符號說明:V=不帶賓語的動詞,VP=謂詞
性成分(包括形容詞、動詞或動詞短語),F(xiàn)=發(fā)問詞,K=疑問副詞,neg=否定副詞。
②本文出現(xiàn)的例句均來源于前人文獻(xiàn)和作者內(nèi)省。
③此處“K+VP”特指“可VP”句式。
參考文獻(xiàn):
[1]李小凡.也談反復(fù)問句[A].胡盛侖主編.語言學(xué)和
漢語教學(xué)[C].北京:北京語言學(xué)院出版社,1990.
[2]劉丹青.蘇州方言的發(fā)問句“可VP”句式[J].中國
語文,1991,(1).
[3]羅福騰.山東方言里的反復(fù)問句[J].方言,1996,
(3).
[4]戚曉杰.威海方言的正反問句式[J].煙臺師范學(xué)院
學(xué)報,1990,(2).
[5]邵敬敏、周娟.漢語方言正反問的類型學(xué)比較[J].
暨南學(xué)報,2007,(2).
[6]張樹錚.膠遼官話的分區(qū)(稿)[J].方言,2007,
(4).
[7]趙元任.現(xiàn)代吳語的研究[M].北京:科學(xué)出版社,
1928.
[8]朱德熙.方言的兩種反復(fù)問句[J].中國語文,
1985,(1).
[9]朱德熙.“V-Neg-VO”與“VO-Neg-V”兩種反復(fù)問
句在漢語方言里的分布[J].中國語文,1991,(5).