?理由
藝術(shù)其實(shí)是一門科學(xué),而科學(xué)也更是一門藝術(shù)。
黃色,藤黃、鎘黃、鉻黃、檸檬黃有什么區(qū)別?梵高的《向日葵》使用了其中哪種黃的顏料,以至于褪色到我們今天看到的樣子?這些“較真兒”又有趣的問題,在《明亮的泥土:顏料發(fā)明史》中有了答案。
作者是英國科普作家菲利普鮑爾(Philip Ball),鮑爾現(xiàn)在是《自然》期刊特約顧問編輯。他曾在牛津大學(xué)主修化學(xué),后來又在布里斯托爾大學(xué)獲得物理學(xué)博士學(xué)位,所著的社會物理學(xué)著作《預(yù)知社會——群體行為的內(nèi)在法則》2004年獲英國安萬特科學(xué)圖書大獎。此外他還著有《牛津通識讀本:分子》《為帝國服務(wù):希特勒時(shí)期為物理學(xué)真諦而戰(zhàn)》《圖案密碼:大自然的藝術(shù)與科學(xué)》等多部作品。
作為一名如假包換的科學(xué)工作者,菲利普鮑爾無疑還鐘情于藝術(shù),他秉承的理念正是,“藝術(shù)其實(shí)是一門科學(xué),而科學(xué)也更是一門藝術(shù)?!?/p>
《明亮的泥土:顏料發(fā)明史》早年出版,2002年曾進(jìn)入全美書評人協(xié)會獎決選名單,之后不斷再版,成為暢銷作品,受到讀者特別是藝術(shù)家的好評。中文版2018年才由譯林出版社推出,何本國翻譯。
這本“顏料發(fā)明史”從化學(xué)角度切入西方藝術(shù)史,講述了各種顏料的發(fā)明和改良過程,及其在藝術(shù)與更廣范的社會生產(chǎn)中的運(yùn)用,從而對藝術(shù)的發(fā)展歷程做了一次精彩地側(cè)寫。作者從色彩能夠引起人們的負(fù)面情緒講起,“因?yàn)樯誓軌蚣ぐl(fā)強(qiáng)烈的情感,甚至暗示情欲,因此許多文質(zhì)彬彬的人將色彩看作粗野和墮落的象征”。20世紀(jì)最著名的建筑大師勒柯布西耶就曾斷言,色彩“適用于頭腦簡單的種族、農(nóng)民和野人”。
事實(shí)上,顏色和音樂一樣是通用語言,通過感官深入到我們的精神世界。古老的顏色從被認(rèn)知被命名的那一刻起,就天然地帶上了地域、植被、經(jīng)驗(yàn)、信仰等元素。在化學(xué)被廣泛應(yīng)用之前,破解這些元素所蘊(yùn)含的密碼是很多人的興趣。西方曾經(jīng)有人統(tǒng)計(jì)過荷馬史詩中各種顏色被提及的頻率,以了解遠(yuǎn)古時(shí)人們對顏色的認(rèn)知。中國人總結(jié)《詩經(jīng)》中出現(xiàn)的植物花草和顏色,戰(zhàn)國時(shí)的名句“青,出于藍(lán)而勝于藍(lán)”就源于當(dāng)時(shí)的染色技術(shù),“青”指青色,“藍(lán)”則指制取靛藍(lán)的藍(lán)草。在秦漢以前,靛藍(lán)的應(yīng)用已相當(dāng)普遍了。在阿爾泰山北麓的巴澤雷克出土的地毯殘片,制作于公元前4世紀(jì),可以看到最早穿靛藍(lán)褲子的人。
人類最初使用的顏色,大都以天然礦物為主,比如云母、青金石、紅朱砂、黑石墨、綠松石、孔雀綠等,所以這本書的標(biāo)題是“明亮的泥土”。朱砂呈現(xiàn)出紅色,礦物辰砂很早時(shí)就是一種顏料,中國人利用朱砂作顏料歷史悠久,在商文明晚期的殷墟發(fā)現(xiàn)過“涂朱甲骨”。在商代的墓葬中鋪朱砂非常流行,被認(rèn)為有通神辟邪的作用。然而在同樣文明高度發(fā)達(dá)的兩河流域和埃及并不知朱砂,他們在繪畫中作為紅色顏料的是氧化鐵,主要來自赤鐵礦。同時(shí)在波斯的繪畫中則使用硫化汞作為紅色顏料。古羅馬博物學(xué)家老普林尼在他的著作《博物志》中,也記錄過羅馬人青睞硫化汞,公元前6世紀(jì)的石灰?guī)r雕像中彩繪中就有這種顏料。中世紀(jì)時(shí)朱砂已經(jīng)成為紅色之王,為文藝復(fù)興的大放異彩添色很多,成為藝術(shù)的主要色調(diào)。
在《明亮的泥土:顏料發(fā)明史》中,菲利普鮑爾憑借駕馭和組織素材的非凡能力,幾乎包羅萬象地將內(nèi)容延展到科學(xué)、藝術(shù)、歷史、語言、地理等多個(gè)文化層面,極大地增強(qiáng)了這本書的可讀性?!睹咳锗]報(bào)》評論它“是對西方繪畫的一次全新審視,敘述簡潔,構(gòu)思精巧。在學(xué)術(shù)史與一系列可讀性極強(qiáng)的奇聞趣事和藝術(shù)家傳略之間,鮑爾恰如其分地?fù)]灑著他的淵博才學(xué)”。
書中尤其從色彩的角度欣賞解讀藝術(shù)作品,揭示藝術(shù)、科學(xué)與文化協(xié)同演進(jìn)的歷程。為本書中文版作序的美術(shù)史學(xué)家范景中教授評論道:“這部書用科學(xué)和藝術(shù)的精工去繪制金碧山水,從而創(chuàng)造一套色彩的語言,幫助眼睛重新觀看色彩的繪畫和色彩的世界……作者要換一個(gè)視角,去關(guān)注顏色的物質(zhì),并把顏料當(dāng)作材料來欣賞。以此為出發(fā)點(diǎn),作者窺測火神的熔爐,潛身煉金術(shù)士的秘室,深入藝術(shù)家的工坊,為追尋顏色的語言,下足了功夫。他裒集的顏色詞匯,也讓譯者斟酌譯名,費(fèi)盡了心力;這是作者的敬業(yè),也是譯者的嚴(yán)肅。”三聯(lián)出版社此前出版過《顏色的故事》一書,也是通過色彩的暗示和顏料的嚴(yán)謹(jǐn),講述歷史、地理、植物學(xué)、宗教學(xué)、藝術(shù)等,兩者并讀,想來情趣倍增。
菲利普鮑爾此次也特別為中文版撰寫了作者序,他說:“這本書凝聚著我在三個(gè)主題上的激情:化學(xué)、色彩和中國……我自年少時(shí)便對此種傳統(tǒng)心馳神往, 1992年起我開始探究中國,主要原因正在于此。當(dāng)然,這種藝術(shù)傳統(tǒng)絲毫沒有降低色彩在中國文化中的重要性;畢竟,它是五行學(xué)說所蘊(yùn)含的對應(yīng)關(guān)系的一個(gè)方面。造訪中國的人,很難忽視中國傳統(tǒng)文化中色彩的靈動鮮活,尤其是在織造絲綢所用的斑斕染料中?!?/p>