国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的現(xiàn)狀、困境與出路研究

2018-09-18 10:03吳迪
出版參考 2018年4期
關(guān)鍵詞:走出去傳統(tǒng)文化

吳迪

摘 要:本文通過(guò)分析2015-2017年經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程、絲路書(shū)香工程重點(diǎn)翻譯資助項(xiàng)目、國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目、版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃等四個(gè)國(guó)家重點(diǎn)扶持的文化“走出去”工程中獲得資助獎(jiǎng)勵(lì)的藝術(shù)圖書(shū)項(xiàng)目,從一個(gè)側(cè)面歸納出我國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的現(xiàn)狀、特點(diǎn),對(duì)目前藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的困境進(jìn)行了剖析,并對(duì)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”未來(lái)的發(fā)展方向給出了探索性的方法和路徑。

關(guān)鍵詞:藝術(shù)圖書(shū) 傳統(tǒng)文化 走出去 版權(quán)輸出

習(xí)近平總書(shū)記在十九大報(bào)告中指出:“文化是一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族的靈魂。文化興國(guó)運(yùn)興,文化強(qiáng)民族強(qiáng)。沒(méi)有高度的文化自信,沒(méi)有文化的繁榮興盛,就沒(méi)有中華民族的偉大復(fù)興?!敝袊?guó)有五千年的歷史和燦爛的文化,為世界文明的發(fā)展做出過(guò)重要的貢獻(xiàn)。尤其是陸路和海上兩條絲綢之路先后開(kāi)通后,作為中國(guó)文化的杰出代表——中國(guó)藝術(shù)及其精神,隨之傳至世界各地,對(duì)世界文化和藝術(shù)的發(fā)展貢獻(xiàn)著東方智慧。在當(dāng)代世界格局中,一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族要想自己的優(yōu)秀文化藝術(shù)在國(guó)際上產(chǎn)生重要影響,就要花大力氣進(jìn)行傳播。藝術(shù)圖書(shū)是傳播文化藝術(shù)的重要載體和媒介,具有形象美觀、輕巧方便、傳播范圍廣、普及率高的特點(diǎn),它在世界上的影響力,在一定程度上反映了該國(guó)家文化藝術(shù)的國(guó)際影響力。

一、中國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的現(xiàn)狀

中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)是一個(gè)龐大的體系,涵蓋書(shū)法、繪畫(huà)、篆刻、戲曲、音樂(lè)、服飾、建筑、雕刻、瓷器雜件等諸多領(lǐng)域。限于收集手段的局限,中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃、中國(guó)文化著作翻譯出版工程兩個(gè)項(xiàng)目的資助情況在公開(kāi)的資料中查詢不到,而中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程項(xiàng)目不屬于本文研究的范圍,故筆者統(tǒng)計(jì)了2015-2017年經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程、絲路書(shū)香工程重點(diǎn)翻譯資助項(xiàng)目、國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目、版權(quán)輸出獎(jiǎng)勵(lì)計(jì)劃(2017年的尚未公布)等四個(gè)國(guó)家重點(diǎn)扶持的文化“走出去”工程中獲得資助獎(jiǎng)勵(lì)的藝術(shù)圖書(shū)項(xiàng)目,從中可以一窺我國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的現(xiàn)狀。

據(jù)筆者統(tǒng)計(jì),藝術(shù)類出版機(jī)構(gòu)中新疆文化出版社(原新疆美術(shù)攝影出版社)在藝術(shù)方面獲得的資助獎(jiǎng)勵(lì)項(xiàng)目最多,共有20項(xiàng)。其次是浙江攝影出版社,有11項(xiàng)。榮寶齋出版社、湖南美術(shù)出版社,各有7項(xiàng)居第三位。浙江人民美術(shù)出版社、安徽美術(shù)出版社各有5項(xiàng)并列第四。

非藝術(shù)類出版機(jī)構(gòu)中主攻外宣圖書(shū)出版的五洲傳播出版社在藝術(shù)圖書(shū)“走出去”方面獲得的資助獎(jiǎng)勵(lì)項(xiàng)目最多,共有30.5項(xiàng)(其中一項(xiàng)與遼寧人民出版社聯(lián)合申報(bào))。其次是新疆電子音像出版社,有15項(xiàng)。北京求是園文化傳播有限公司居第三位,有14項(xiàng)。北京教育出版社以13項(xiàng)位列第四。

輸出語(yǔ)種最多的藝術(shù)圖書(shū)有2種,都是分別輸出了6種語(yǔ)言,一本是浙江攝影出版社的《茶的故事》(王旭峰著),輸出的語(yǔ)種是英文、日文、俄文、塞爾維亞文、阿爾巴尼亞文、羅馬尼亞文;另一本是北京求是園文化傳播有限公司的《圖說(shuō)中國(guó)書(shū)法篆刻藝術(shù)》,輸出的語(yǔ)種是英語(yǔ)、俄羅斯語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、泰語(yǔ)、印度尼西亞語(yǔ)、越南語(yǔ)。其次是三聯(lián)書(shū)店的《圖像中國(guó)建筑史》(梁思成著)和五洲傳播出版社的《中國(guó)文化·藝術(shù)》(劉謙功著),都輸出了5個(gè)語(yǔ)種,分別是哈薩克文、烏爾都文、烏茲別克文、土耳其文、烏克蘭文和波斯文、塞爾維亞文、土耳其文、俄文、烏爾都文。位列第三的是五洲傳播出版社的《中國(guó)文化·工藝》(郭秋惠、王麗丹著)和《中國(guó)文化·建筑》(王岳川、蔡燕歆、毛靖淞、馬健著),都輸出了4個(gè)語(yǔ)種,為波斯文、塞爾維亞文、土耳其文、俄文。

由輸出語(yǔ)種我們可以看出,近兩年我國(guó)在鞏固保持對(duì)英文、韓文、法文、日文等文種版權(quán)輸出規(guī)模的同時(shí),面向“一帶一路”沿線國(guó)家的多語(yǔ)種、小語(yǔ)種藝術(shù)圖書(shū)翻譯出版的數(shù)量在逐步增加,我國(guó)出版機(jī)構(gòu)與“一帶一路”沿線國(guó)家出版機(jī)構(gòu)合作在不斷加深。

從資助的藝術(shù)類圖書(shū)目錄來(lái)看,介紹性、通俗性、普及性的藝術(shù)類讀物輸出較多,如:《中國(guó)書(shū)法》《小顧聊繪畫(huà)》《圖說(shuō)中華傳統(tǒng)絕藝叢書(shū)——中華年畫(huà)絕藝》《唐詩(shī)與唐畫(huà)》《維吾爾族手工藝圖典集》等。專業(yè)性較強(qiáng)的藝術(shù)圖書(shū)輸出也在逐年增多,《圖像中國(guó)建筑史》《中國(guó)藝術(shù)意境論》《百年中國(guó)美術(shù)史(1900-2000)》《中國(guó)現(xiàn)代美術(shù)之路》等是其中的重要代表。由此可以看出,經(jīng)過(guò)多年的培育和扶持,我國(guó)政府層面和出版社層面都不滿足于“走出去”的數(shù)量了,對(duì)“走出去”的文化深度要求也在提高。

從輸出的藝術(shù)類別來(lái)看,繪畫(huà)、書(shū)法、建筑這三個(gè)類別是最多的,其次是服飾、戲劇、音樂(lè)和舞蹈等。這與我國(guó)的傳統(tǒng)書(shū)畫(huà)、建筑、服飾等的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),具有鮮明獨(dú)特的美學(xué)效果和觀賞性,是傳承和表達(dá)中國(guó)文化精神最形象、最有審美感染力的載體,在世界上的傳播廣度大和國(guó)外民眾的接受程度高有密不可分的關(guān)系。

非常值得欣喜的是,筆者在資助的書(shū)目中看到了4本關(guān)于中國(guó)當(dāng)代藝術(shù)的圖書(shū):《毛澤東時(shí)代的美術(shù)》《798與當(dāng)代藝術(shù)》《他們?cè)趧?chuàng)作:25位中國(guó)新銳藝術(shù)家》(阿爾巴尼亞語(yǔ))、《當(dāng)代中國(guó)建筑師》(土耳其語(yǔ)),他們從一個(gè)側(cè)面說(shuō)明國(guó)外民眾在逐步深入了解我國(guó)的傳統(tǒng)藝術(shù)的同時(shí),開(kāi)始關(guān)注當(dāng)代中國(guó)藝術(shù)的現(xiàn)狀、發(fā)展和走向。

二、中國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的困境

從上面的統(tǒng)計(jì)中,我們也可以看出,藝術(shù)圖書(shū)在文化“走出去”工程中的占比并不算高,在4.36%~12.13%之間,也就是10%左右。這與藝術(shù)類圖書(shū)在整個(gè)出版業(yè)中占有的比例較小,不是圖書(shū)出版的主流有一定關(guān)系。目前,國(guó)內(nèi)的出版業(yè)主要分專業(yè)出版、教育出版和大眾出版三大板塊,專業(yè)出版中,又以政治、哲學(xué)、法律、歷史、工程技術(shù)、生物醫(yī)學(xué)等為主體,在整個(gè)出版業(yè)里,藝術(shù)類圖書(shū)占據(jù)的比重很小。除此之外,中國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”難還有以下幾個(gè)方面的原因。

1.缺乏同時(shí)具備藝術(shù)學(xué)背景和語(yǔ)言背景的高質(zhì)量譯者。翻譯一直是溝通不同文明、不同文化之間的重要橋梁。在中學(xué)西傳中,翻譯始終是制約中國(guó)文化和出版“走出去”的瓶頸之一。因?yàn)樗囆g(shù)類學(xué)生的文化課一般來(lái)講,相對(duì)比較薄弱,所以進(jìn)入翻譯領(lǐng)域的人才相當(dāng)少。而學(xué)語(yǔ)言的人才要進(jìn)入有相當(dāng)專業(yè)背景的藝術(shù)領(lǐng)域,也非常困難。所以翻譯更是制約這類圖書(shū)“走出去”的瓶頸。

2.藝術(shù)門類專業(yè)術(shù)語(yǔ)多,翻譯周期長(zhǎng)。跨文化傳播是非常困難的,因?yàn)椴煌瑖?guó)家、不同民族之間文化、知識(shí)結(jié)構(gòu)背景存在很大的差異,說(shuō)不同語(yǔ)言的讀者對(duì)中國(guó)藝術(shù)的欣賞口味各不一樣,有時(shí)甚至還會(huì)有民族觀、價(jià)值觀的碰撞。再加上藝術(shù)門類很多,藝術(shù)圖書(shū)有比較強(qiáng)的專業(yè)性,術(shù)語(yǔ)很難翻譯,使得譯者需要翻閱查找大量的文獻(xiàn)資料,投入時(shí)間、精力、經(jīng)費(fèi)多,工作量大,從翻譯到出版發(fā)行需要好幾年的時(shí)間,周期比較長(zhǎng)。

3.藝術(shù)圖書(shū)“走出去”成本高,宣傳推廣手段和渠道單一。藝術(shù)圖書(shū)具有美觀、生動(dòng)、形象的特點(diǎn),絕大多數(shù)都是彩色印刷,與其他類別的圖書(shū)相比較,出版社出版藝術(shù)圖書(shū)投入更多,直接成本更高,所以國(guó)外出版機(jī)構(gòu)在引進(jìn)藝術(shù)圖書(shū)時(shí),除了對(duì)內(nèi)容進(jìn)行判斷之外,會(huì)更多地關(guān)注投資回報(bào)的問(wèn)題,研判也會(huì)更加謹(jǐn)慎,從而加大了我國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的難度。

藝術(shù)圖書(shū)目前和其他類型的圖書(shū)差不多,主要是借助各大國(guó)際書(shū)展及國(guó)際書(shū)展上“中國(guó)主賓國(guó)”活動(dòng)等平臺(tái),對(duì)已經(jīng)出版的圖書(shū)進(jìn)行成果展示和宣傳推介,相比較而言,利用現(xiàn)在最流行的社交新媒體、融媒體、相關(guān)國(guó)家的主流網(wǎng)絡(luò)渠道,進(jìn)行宣傳推廣的手段不多。

4.以輸出藝術(shù)普及讀物為主,專業(yè)藝術(shù)圖書(shū)輸出量不大。很多藝術(shù)類圖書(shū)并不能通過(guò)讀圖而跨越語(yǔ)言的障礙。因?yàn)橹R(shí)背景、興趣點(diǎn)不同,不少藝術(shù)圖書(shū)雖然實(shí)現(xiàn)了“走出去”,但還僅僅局限在宣傳品模式,除了少數(shù)研究者外,大多數(shù)外國(guó)讀者還不會(huì)自覺(jué)自愿地接受中國(guó)的文化藝術(shù)。當(dāng)前我國(guó)藝術(shù)類圖書(shū)的輸出種類是介紹性、普及性的藝術(shù)類讀物占有較大比例,專業(yè)性較強(qiáng)的藝術(shù)圖書(shū)輸出的絕對(duì)數(shù)量少,所占的份額也相對(duì)較小??梢?jiàn)國(guó)外讀者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的了解還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,我們的優(yōu)秀傳統(tǒng)藝術(shù)如書(shū)法、繪畫(huà)、篆刻、戲曲等還沒(méi)有真正進(jìn)入國(guó)外的主流藝術(shù)欣賞領(lǐng)域。

三、中國(guó)藝術(shù)圖書(shū)“走出去”的出路

1.盡快形成高質(zhì)量的譯者群。翻譯是中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)“走出去”最重要、最直接的手段與方式之一。翻譯質(zhì)量的高低、翻譯思維的創(chuàng)新直接影響著中國(guó)文化“走出去”戰(zhàn)略的實(shí)施和中國(guó)在世界上的形象。要解決藝術(shù)圖書(shū)翻譯難問(wèn)題,就要從中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化藝術(shù)對(duì)外傳播的戰(zhàn)略高度去考慮翻譯人才的培養(yǎng)和儲(chǔ)備的問(wèn)題,建立跨學(xué)科、跨文化的翻譯人才培養(yǎng)和培訓(xùn)基地,大力扶持、加強(qiáng)跨界、跨學(xué)科交流,打通語(yǔ)言、翻譯與藝術(shù)之間的壁壘。同時(shí)通過(guò)特聘、外聘、提高翻譯費(fèi)用等方式,資助海外中國(guó)藝術(shù)研究人才和中國(guó)藝術(shù)傳播項(xiàng)目,吸引在國(guó)外生活的研究中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)的學(xué)者或者對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文化藝術(shù)感興趣、有一定研究基礎(chǔ)的國(guó)外友人充實(shí)到藝術(shù)類出版物的譯者隊(duì)伍中來(lái),盡快形成高質(zhì)量的、相對(duì)穩(wěn)定的藝術(shù)圖書(shū)譯者群。

2.有藝術(shù)知識(shí)專業(yè)背景的版權(quán)工作者要盡力承擔(dān)起藝術(shù)圖書(shū)推廣的職責(zé),利用自己的語(yǔ)言優(yōu)勢(shì),動(dòng)用多種渠道和手段進(jìn)行藝術(shù)圖書(shū)的推廣,加大中國(guó)藝術(shù)圖書(shū)在國(guó)際上的宣傳力度。比如通過(guò)舉辦海外專題藝術(shù)圖書(shū)推薦會(huì),在海外藝術(shù)類普及或?qū)I(yè)期刊上發(fā)表書(shū)評(píng)、書(shū)訊等,開(kāi)展藝術(shù)圖書(shū)展示、營(yíng)銷和版權(quán)推介活動(dòng)。

3.充分利用散布在世界各地的已知的中國(guó)藝術(shù)品收藏和當(dāng)?shù)氐恼Z(yǔ)言、人才、資源優(yōu)勢(shì),在當(dāng)?shù)嘏e辦展覽、學(xué)術(shù)研究等活動(dòng)后,趁熱打鐵,資助紙質(zhì)成果的出版,讓中國(guó)藝術(shù)以最簡(jiǎn)單快速、無(wú)縫對(duì)接的方式在當(dāng)?shù)剡M(jìn)行傳播,融入當(dāng)?shù)氐闹髁魑幕?,產(chǎn)生持續(xù)有效的影響。

4.積極與跨國(guó)主流營(yíng)銷機(jī)構(gòu),各大博物館、美術(shù)館、拍賣公司、劇院、音樂(lè)廳等合作,充分利用外方資源,實(shí)現(xiàn)對(duì)國(guó)外主流讀者群體的覆蓋。采取合資、獨(dú)資或者收購(gòu)私人美術(shù)館、畫(huà)廊、劇院、音樂(lè)廳等方式,在海外建立中國(guó)對(duì)外藝術(shù)出版的發(fā)行網(wǎng)絡(luò)和基地。

5.在輸出藝術(shù)類圖書(shū)版權(quán)時(shí),不能局限于已有平面出版物中單純藝術(shù)形態(tài)的表現(xiàn),可以著力促進(jìn)傳統(tǒng)藝術(shù)圖書(shū)出版與新興出版融合發(fā)展“走出去”,針對(duì)數(shù)字出版?zhèn)鞑サ囊?guī)律和特點(diǎn),聚集傳統(tǒng)優(yōu)勢(shì)出版資源,考慮如何在二維空間內(nèi),通過(guò)掃描二維碼,拓展閱讀空間等形式,反映更多的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)涵和藝術(shù)特點(diǎn),如:什么年代發(fā)生了怎樣的故事,如何流傳的,至今保留在什么地方,它的三維立體圖是怎樣的,相關(guān)藝術(shù)品的拍賣市場(chǎng)價(jià)是多少等,使得中國(guó)優(yōu)秀的藝術(shù)圖書(shū)既能“走出去”,更能“走進(jìn)去”。

6.將以外文形式出版的藝術(shù)圖書(shū)納入國(guó)務(wù)院新聞辦公室、各部委辦公室和各省市新聞辦公室、相關(guān)管理部門辦公室對(duì)外出訪的贈(zèng)書(shū)目錄,政府優(yōu)先采購(gòu)。還可以借鑒國(guó)務(wù)院新聞辦自2006年起實(shí)施的“中國(guó)之窗”贈(zèng)書(shū)項(xiàng)目的做法,利用國(guó)際上通行的館際交流渠道,構(gòu)建包括國(guó)家圖書(shū)館、科研院所圖書(shū)館和大學(xué)圖書(shū)館等在內(nèi)的分層次對(duì)口贈(zèng)書(shū)體系,向各國(guó)國(guó)家圖書(shū)館,設(shè)有藝術(shù)院系的大學(xué)圖書(shū)館、設(shè)有藝術(shù)研究所的科研院所圖書(shū)館贈(zèng)送藝術(shù)圖書(shū),為外國(guó)讀者、研究者學(xué)習(xí)、研究中國(guó)文化藝術(shù)提供便利,增進(jìn)他們對(duì)中國(guó)文化藝術(shù)的了解。

7.我國(guó)有英文出版資質(zhì)的出版社可以與藝術(shù)類出版社聯(lián)合起來(lái)翻譯藝術(shù)圖書(shū),如果有在相關(guān)國(guó)家主流渠道實(shí)現(xiàn)銷售的,國(guó)家有關(guān)方面對(duì)這種方式也給予認(rèn)可和扶持獎(jiǎng)勵(lì)。

中文藝術(shù)圖書(shū)是“中國(guó)夢(mèng)”走向世界的重要媒介,是將中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化藝術(shù)推向世界的主要途徑之一。相對(duì)其他類別而言,藝術(shù)圖書(shū)能更好地集思想性、文化性、藝術(shù)性于一體,在文化“走出去”的過(guò)程中,更能體現(xiàn)中華文化精神,在反映中國(guó)人的審美追求上更有其自身的特殊優(yōu)勢(shì)。同時(shí),我們的藝術(shù)圖書(shū)不僅要“走出去”,還要“走進(jìn)去”“走下去”,講好中國(guó)故事,增強(qiáng)國(guó)家文化軟實(shí)力,這樣才能更好地構(gòu)建我們的“文化自信”,彰顯大國(guó)應(yīng)有的文化魅力,這也是我國(guó)藝術(shù)圖書(shū)走向全球市場(chǎng)的最終目標(biāo)之一。

參考文獻(xiàn):

1.顏培大.美術(shù)圖書(shū)國(guó)際貿(mào)易現(xiàn)狀評(píng)析[N].中國(guó)美術(shù)報(bào),2016-10-08.

2.房毅,呂健泳.“經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程”情況綜述(2013-2017年)[J].出版參考,2017(8).

3.王珺.加強(qiáng)頂層設(shè)計(jì) 推動(dòng)出版走出去——新聞出版走出去政策、項(xiàng)目情況綜述[J].出版參考,2017(8).

4.吳洪亮.利用國(guó)際藝術(shù)資源講好中國(guó)故事[N].中國(guó)藝術(shù)報(bào),2018-03-12.

5.關(guān)于申報(bào)2017年經(jīng)典中國(guó)國(guó)際出版工程、絲路書(shū)香工程重點(diǎn)翻譯資助項(xiàng)目、中國(guó)當(dāng)代作品翻譯工程項(xiàng)目的通知 http://www.sapprft.gov.cn/sapprft/contents/6588/313328.shtml.

6. 2017年國(guó)家社科基金中華學(xué)術(shù)外譯項(xiàng)目申報(bào)公告http://www.npopss-cn.gov.cn/n1/2017/0803/c219469-29447973.html.

(作者單位系上海書(shū)畫(huà)出版社)

猜你喜歡
走出去傳統(tǒng)文化
就陜西平面外宣出版物創(chuàng)意設(shè)計(jì)談幾點(diǎn)看法
淺析日本“世襲政治”產(chǎn)生的原因及其影響
大學(xué)生國(guó)學(xué)教育中相關(guān)概念辨析
芮城县| 耿马| 卢氏县| 县级市| 保德县| 栾城县| 民乐县| 祁连县| 双峰县| 汶上县| 行唐县| 阳东县| 通河县| 平塘县| 新建县| 边坝县| 报价| 宁乡县| 吴旗县| 永清县| 乐陵市| 长宁县| 高陵县| 吐鲁番市| 东阳市| 沈丘县| 清新县| 九江市| 灵璧县| 石城县| 宁城县| 岐山县| 梧州市| 岳西县| 兰州市| 兴安县| 镇江市| 名山县| 长岭县| 咸宁市| 申扎县|