沈陽師范大學(xué) 王曉娜
蔡維天(2015)認(rèn)為漢語“的”有四種類型:修飾用法(modifier, 如<1a>)、領(lǐng)屬用法(possessive marker, 如<1b>)、排序用法(ordinal construal, 如<1c>)和計(jì)量用法(amount construal, 如<1d>)。通過話題化、焦點(diǎn)移位、動(dòng)詞拷貝句、連字句、同形刪略等五種句法測試手段,蔡文發(fā)現(xiàn)修飾和領(lǐng)屬用法的“的”可以通過以上測試,如例(2)和例(3),但是排序和計(jì)量用法的“的”不能通過以上測試,如例(4)和例(5)?;诖?,蔡文從形式認(rèn)可(formal licensing)的視角將修飾和領(lǐng)屬用法的“的”分析為有形式認(rèn)可能力的“的”,是ModP(modality phrase)的功能中心語(functional head),因此可以允準(zhǔn)“的”后名詞中心語(head noun)的移位或刪略;而排序和計(jì)量用法的“的”不具有形式認(rèn)可能力,是附著詞(clitic), 因此,不能允準(zhǔn)其后的名詞中心語移位或刪略。
(1) a. 阿Q還沒見到第一年的博士生。
(修飾用法)(蔡維天 2015: 315)
b. 我只坐小D的車子。
(領(lǐng)屬用法)(蔡維天 2015: 316)
c. 阿Q沒撐過博士生的第一年。
(排序用法)(蔡維天 2015: 315)
d. 阿Q一口氣喝完了六罐的啤酒。
(計(jì)量用法)(蔡維天 2015: 316)
(2) a. 阿Q還沒見到第一年的博士生。
(修飾用法)
b. 博士生,阿Q還沒見到第一年的。
(話題化)(蔡維天 2015: 315)
c.阿Q見到了第一年的博士生,還沒見到第二年的博士生。
(同形刪略)(蔡維天 2015: 316)
d. 阿Q碩士生見到了第一年的,博士生j則見到了第二年的。
(焦點(diǎn)移位)
e. 阿Q見碩士生見了第一年的。
(動(dòng)詞重復(fù))
f. 阿Q連碩士生都見了第一年的,博士生就更不必說了。
(連字句)
(3) a. 我只坐小D的車子。
(領(lǐng)屬用法)
b. 車子,我只坐小D的。
(話題化)(蔡維天 2015: 315)
c. 我坐小D的車子,不坐阿Q的車子。
(同形刪略)(蔡維天 2015: 316)
d. 我車子坐小D的,房子住阿Q的。
(焦點(diǎn)移位)(蔡維天 2015: 317)
e. 我坐車子坐小D的。
(動(dòng)詞拷貝句)(蔡維天 2015: 317)
f. 我連車子都坐小D的,其他的更不必說了。
(連字句)(蔡維天 2015: 317)
(4) a. 阿Q沒撐過博士生的第一年。
(排序用法)
b. *第一年,阿Q沒撐過博士生的。
(話題化)(蔡維天 2015: 315)
c. *阿Q撐過了碩士生的第一年,卻沒撐過博士生的第一年。
(同形刪略)(蔡維天 2015: 316)
d. *阿Q第一年撐過了碩士生的,第一年卻沒撐過博士生的。
(焦點(diǎn)移位)(蔡維天 2015: 317)
e. *阿Q撐第一年撐過了碩士生的。
(動(dòng)詞拷貝句)(蔡維天 2015: 317)
f. *阿Q連第一年都撐過了博士生的,其他的就更不必說了。
(連字句)
(5) a. 阿Q一口氣喝完了六罐的啤酒。
(計(jì)量用法)
b. *啤酒,阿Q一口氣喝完了六罐的。
(話題化)
c. *阿Q喝了六罐的啤酒,小D也喝了兩罐的啤酒。
(同形刪略)(蔡維天 2015: 317)
d. *阿Q啤酒喝了六罐的,小D高粱喝了兩瓶的。
(焦點(diǎn)移位)
e. *阿Q喝啤酒喝了六罐的。
(動(dòng)詞拷貝句)
f. *阿Q連高粱都喝了兩瓶的,啤酒就更不必說了。
(連字句)
本文對上述蔡文的分析提出質(zhì)疑,我們認(rèn)為:第一,漢語的“的”沒有排序和計(jì)量功能。排序的語義解讀與序數(shù)范疇有關(guān),計(jì)量的語義解讀與量詞類型、謂語動(dòng)詞的語義以及句法環(huán)境等因素有關(guān)。第二,“的”后面的名詞詞組是否能夠移位或刪除,與“的”是否是功能中心語還是附著詞無關(guān)。
“的”本身并沒有排序義,一個(gè)句法結(jié)構(gòu)是否表達(dá)排序義與序數(shù)范疇的句法實(shí)現(xiàn)手段以及其序數(shù)義成立的條件有關(guān)。
如果漢語的“的”有排序解讀的話,那么將(6a)結(jié)構(gòu)中的“的”刪除,排序義也應(yīng)該隨之消失,但刪除“的”后,排序義依然存在,見(6b)。
(6) a. 博士生的第一年
(有排序義)
b. 博士生的第一年
(有排序義)
(6a)中“博士生的第一年”有排序義,但(6b)將含有“的”的“博士生的”整體刪除,按照蔡文的分析本應(yīng)該沒有排序義,但事實(shí)上“第一年”因?yàn)樾驍?shù)標(biāo)記“第”的存在仍然表達(dá)排序義。
如果將(7a)“博士生的首要目標(biāo)”中的序數(shù)標(biāo)記“首要”刪除,“的”保留,按照蔡文的分析,刪除“首要”后的結(jié)構(gòu)因?yàn)椤暗摹钡拇嬖谌匀荒鼙磉_(dá)排序義,但事實(shí)是刪除“首要”后的結(jié)構(gòu)(7b)沒有了排序義。
(7) a. 博士生的首要目標(biāo)
(有排序義)
b. 博士生的首要目標(biāo)
(無排序義)
因此,基于以上兩組最小對對比,至少可以證明“的”沒有排序功能,真正決定排序義的關(guān)鍵在于序數(shù)詞。而漢語的序數(shù)詞就是表達(dá)排序意義的范疇。
北京大學(xué)中文系現(xiàn)代漢語教研室的《現(xiàn)代漢語》(2004: 286)以及邢福義的《現(xiàn)代漢語》(1993: 260)將漢語的數(shù)詞分為基數(shù)和序數(shù),基數(shù)詞表示數(shù)目,序數(shù)詞表示事物的順序,比如“第一年”“首要目標(biāo)”。儲澤祥、劉琪(2015: 100)也指出漢語表達(dá)序數(shù)范疇的語法手段主要有使用標(biāo)記、不使用量詞、變更語序、省略中心名詞等四種:
表1 漢語表達(dá)序數(shù)范疇的語法手段
注:量詞空間性突出
王霞(2015: 513)更是將上述四種表達(dá)序數(shù)范疇的手段概括為詞匯和語法策略。其中,使用詞匯策略表達(dá)序數(shù)義的例子有“首先、第二、三中(第三中學(xué))”等。語法策略包括三種:1)使用序數(shù)標(biāo)記,如第一、第二個(gè)、第三中學(xué)、老四、初五;2)變更語序,如表一、圖二、附件三、鏈接四、卷五;3)不使用量詞、中心名詞等隱性的弱標(biāo)記手段,如三月、三季度、三點(diǎn)鐘、乙級、A等。
我們先來看一下漢語表達(dá)序數(shù)義的“第+數(shù)詞+年”在“XP的YP”結(jié)構(gòu)中的句法語義特征。以(8a)為例,“博士生”是XP,“第一年”是YP。基于以上四種常見表達(dá)序數(shù)范疇的手段,從(8a)—(8d)可以看出,位于“的”后表達(dá)排序義的YP結(jié)構(gòu)中的序數(shù)標(biāo)記必須出現(xiàn),否則就沒有排序義。(8b)是采用變更語序的策略來表達(dá)序數(shù)義,但變更后的結(jié)構(gòu)不僅不再表達(dá)排序義,而且也不合法。(8c)通過省略序數(shù)詞標(biāo)記和中心名詞的手段來表達(dá)排序義,所得到的句子雖然合法,但是失去了排序義,表達(dá)的意思是“博士生階段的某一年或任意一年的時(shí)光”。(8d)通過省略序數(shù)標(biāo)記,但保留中心名詞的手段來表達(dá)序數(shù)義,所得到的結(jié)構(gòu)也合法,但失去了排序義,表達(dá)“博士生的某一年或任意一年的生活狀態(tài)”的意思。
(8) a. 博士生的第一年
b. *博士生的年一
(變更順序)
c. *博士生的一年
(省略序數(shù)標(biāo)記和中心名詞)
d. *博士生的一年生活
(省略序數(shù)標(biāo)記)
接著,我們將上述表達(dá)排序義的YP 結(jié)構(gòu)與XP結(jié)構(gòu)顛倒順序,轉(zhuǎn)換成“YP的XP”結(jié)構(gòu),即將表達(dá)排序義的結(jié)構(gòu)放在“的”前,得到例(9a)—(9d)。
(9) a. 第一年的博士生
b.*年一的博士生
c. *一年的博士生
d. *一年的博士生活
當(dāng)含有序數(shù)范疇的YP位于“的”前時(shí),只有(9a)依然表達(dá)排序義,(9b)—(9d)全部沒有排序義,其中(9b)—(9c)不合法,(9d)雖然合法但只表達(dá)基數(shù)義。從(8)和(9)可以看出,能用于“XP的YP”的表達(dá)排序義的結(jié)構(gòu)也能用于“YP的XP”結(jié)構(gòu)中,在“XP的YP”結(jié)構(gòu)中沒有排序義的結(jié)構(gòu),到了“YP的XP”結(jié)構(gòu)同樣也不表達(dá)排序義。
基于以上分析,我們發(fā)現(xiàn)上述四種表達(dá)序數(shù)范疇的策略在表達(dá)排序意義的時(shí)候所受的限制條件不同,呈現(xiàn)非同質(zhì)的差別。至少在“XP的YP”結(jié)構(gòu)中,使用序數(shù)標(biāo)記來表達(dá)序數(shù)義的最為自由,其他手段都比較受限制。這種差別源于這四種表達(dá)序數(shù)范疇手段的等級差異:使用標(biāo)記>變更語序>不使用量詞>省略中心名詞(儲澤祥、劉琪 2015: 107)。通過序數(shù)標(biāo)記手段來表達(dá)序數(shù)或排序義的能力最強(qiáng),也最為自由,越往右所受限制條件越嚴(yán)格。除此之外,一個(gè)句法結(jié)構(gòu)是否表達(dá)序數(shù)義或排序義還取決于是否滿足表達(dá)序數(shù)語義的條件。根據(jù)儲澤祥、劉琪(2015: 101-102)關(guān)于漢語序數(shù)語義的基礎(chǔ)和次序參照的分析,漢語表達(dá)序數(shù)義的必要條件可以歸納為以下兩條:1)序數(shù)所指稱的事物具有可計(jì)量性和次序性,且構(gòu)成一個(gè)包含兩個(gè)或兩個(gè)以上來自同一范疇的序列集合。2)集合中的每個(gè)成員次序等級特征可以以自然數(shù)次序、時(shí)間次序、空間次序、地位次序等為參照。例如:
(10) a. 出獄后的第一天
b. 博士生的第一年
(10a) 是以出獄后的日期順序以及自然數(shù)字次序?yàn)閰⒄?,由序?shù)范疇所指的時(shí)間構(gòu)成一個(gè)有序集合,即{第一天,第二天,第三天……};(10b)是以博士階段學(xué)習(xí)生活開始算起,以自然數(shù)字和時(shí)間順序?yàn)閰⒄?,由序?shù)范疇所指的時(shí)間構(gòu)成一個(gè)有序集合,即{第一年,第二年,第三年……}。
(11)第一年的博士生
例(11)中“第一年的”是用來對“博士生”進(jìn)行分類的,即序數(shù)范疇所指的是博士生構(gòu)成的集合,以自然數(shù)和年級為參照,形成一個(gè)由具有博士生特征的有序集合{第一年的博士生,第二年的博士生,第三年的博士生……}。
結(jié)合例(10)和例(11),我們可以看出,當(dāng)表達(dá)排序義的NP位于“的”后做中心語時(shí),其序數(shù)范疇所指稱的是一個(gè)時(shí)間序列集合,如例(10);而表達(dá)排序義的NP位于“的”前做修飾語時(shí),序數(shù)范疇所指稱的是“的”后名詞組特征所構(gòu)成的序列集合,如例(11)。
但無論何種情況,漢語“的”并不具有表達(dá)排序義的功能。換句話說,“的”不決定一個(gè)句法結(jié)構(gòu)是否有排序解讀,并且一個(gè)句法結(jié)構(gòu)是否表達(dá)排序義與序數(shù)范疇的句法實(shí)現(xiàn)手段以及其序數(shù)義成立的條件有關(guān)。
無核結(jié)構(gòu)是指“X的Y”結(jié)構(gòu)失去Y后的變體結(jié)構(gòu),即“X的”結(jié)構(gòu)。排序義無核結(jié)構(gòu)是指“X的”結(jié)構(gòu),其中“的”表達(dá)排序義。蔡文認(rèn)為排序解讀的“的”后面的名詞短語不能移位也不能刪除,移位或刪除后的結(jié)構(gòu)都不合法,因此排序解讀的“的”是不具有形式認(rèn)可能力的附著詞。但是,蔡維天(2015: 323)又指出無核結(jié)構(gòu)“博士生的”在一定語境下也是可以成立的。例如:
(12) a. 碩士生的第一年有九個(gè)月的上課時(shí)間,但博士生的卻只有七個(gè)月。
b. 本科生的第一年和碩士博士的迥然相異。
c. 第一學(xué)年,上課時(shí)間博士生的比碩士生的短。
對于以上反例,蔡文首先認(rèn)同例(12a)—(12c)的合法性。但同時(shí)解釋道:“在對比焦點(diǎn)的催化作用下,‘博士生的第一年’已經(jīng)從特指(specific)轉(zhuǎn)為非特指(non-specific)性質(zhì)之間的比較,從而失去原有的排序意涵;也因此句法表現(xiàn)與修飾結(jié)構(gòu)一致,即有能力認(rèn)可其后的名詞中心語的移位和刪略”。
蔡文的解釋存在三個(gè)問題。第一,關(guān)于排序義,我們在前文已經(jīng)論證了“的”與排序用法無關(guān),“博士生的第一年”是因?yàn)樾驍?shù)詞“第一”的存在,所以依然保留排序義,并不會因在對比焦點(diǎn)環(huán)境下而喪失排序義。
第二,關(guān)于特指與非特指,賈光茂(2015: 585-593)依據(jù)信息結(jié)構(gòu)理論,指出特指和有定成分對應(yīng)舊信息,而非特指、無定成分對應(yīng)新信息,因此,特指名詞短語中成分的提取比非特指名詞短語中成分的提取難度要大。例如:
(13) a. 翻唱ei的歌手很多的那首歌i
b. *翻唱ei的歌手上臺了的那首歌
按照信息理論,若“博士生的第一年”如蔡文所說從特指轉(zhuǎn)為非特指,那么理應(yīng)比之前更難將“第一年”提取出來。但事實(shí)上,(12a)—(12c)都可以提取出“第一年”,并且句子都合法。因此“博士生的第一年”與特指和非特指也無關(guān)。
第三,關(guān)于對比焦點(diǎn)環(huán)境。蔡文列舉的其他用法的“的”字結(jié)構(gòu)經(jīng)過移位或刪略后所得到的合法句子也都處于對比焦點(diǎn)的句法環(huán)境中。如例(14):
(14) a. 阿Q見到了[第一年的]F博士生,還沒見到[第二年的]F博士生。
(修飾用法)
b. 我坐[小D的]F車子,不坐[阿Q的]F車子。
(領(lǐng)屬用法)
c. 阿Q喝了[六罐]F啤酒,小D卻喝了[兩罐]F啤酒。
(分類用法)
d. 我認(rèn)識[昨天來找你的]F學(xué)生,但是我不認(rèn)識這個(gè)[今天來找你的]F學(xué)生。
(內(nèi)定語關(guān)系句)
e. 我吃過[小D做的]F茴香豆,但沒吃過[吳媽做的]F茴香豆。
(論元關(guān)系句)
例(14a)—(14e)是蔡文提到的合法的句子。我們可以從焦點(diǎn)標(biāo)記的地方看出,所有的句子都存在對比焦點(diǎn)。那為什么承認(rèn)例(14a)—(14e)的成立,卻反對例(12a)—(12c)的成立呢?
總之,“博士生的第一年”在對比焦點(diǎn)的句法環(huán)境下,“第一年”也可以移位或刪除,與“的”是否有排序功能無關(guān)。
在前面我們已經(jīng)證明了漢語的“的”沒有排序用法,那么為什么“博士生的第一年”這個(gè)結(jié)構(gòu),在非對比焦點(diǎn)的環(huán)境下“第一年”不能移位或刪除呢?下面就這一問題,我們提出一個(gè)可能的分析,即在所有整體-部分領(lǐng)屬關(guān)系的結(jié)構(gòu)中,“的”后的名詞短語(表達(dá)部分義)都不能移位或刪除,與“的”是否有排序用法無關(guān)。例如:
(15) a. 博士生的第一年
b. 桌子的腿兒
c. 水壺的蓋兒
d. 三角形的直角邊
(15a)—(15d)都是表達(dá)整體-部分關(guān)系的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),也稱作不可讓渡領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)?!暗摹鼻暗拿~短語是表達(dá)整體義,“的”后的名詞短語表達(dá)部分義。具體來說,“第一年”是博士生階段的時(shí)間整體的一部分,“腿兒”是桌子的一部分,“蓋兒”是水壺的一部分,“對角線”是三角形的一部分。漢語這類表達(dá)整體-部分領(lǐng)屬關(guān)系的結(jié)構(gòu)中,“的”后名詞短語都不能通過話題化、同形刪略、焦點(diǎn)移位、動(dòng)詞重復(fù)和連字句測試。
(16) a. 阿Q沒撐過博士生的第一年。
(排序用法)
b. *第一年,阿Q沒撐過博士生的。
(話題化)
c. *阿Q撐過了碩士生的第一年,卻沒撐過博士生的第一年。
(同形刪略)
d. *阿Q第一年撐過了碩士生的,第一年卻沒撐過博士生的。
(焦點(diǎn)移位)
e. *阿Q撐第一年撐過了碩士生的。
(動(dòng)詞重復(fù))
f. *阿Q連第一年都撐過了博士生的,其他的就更不必說了。
(連字句)
(17) a. 張三把桌子的腿兒砍斷了。
b. *腿兒,張三把桌子的砍斷了。
(話題化)
c. *張三把桌子的腿兒砍斷了,但沒有砍斷椅子的腿兒。
(同形刪略)
d. *張三腿兒砍斷了桌子的,腿兒卻沒砍斷椅子的。
(焦點(diǎn)移位)
e. *張三砍腿兒砍斷了桌子的。
(動(dòng)詞重復(fù))
f. *張三連腿兒都砍斷了桌子的。
(連字句)
(18) a. 張三畫出了三角形的直角邊。
b. *直角邊,張三畫出了三角形的。
c. *張三指出了三角形的直角邊,卻沒有指出梯形的直角邊。
d. *張三直角邊畫出了三角形的,直角邊卻沒畫出梯形的。
e. *張三畫直角邊指出了三角的。
f. *張三連直角邊都畫出了三角形的。
例(17)和例(18)同例(16)一樣,在整體-部分的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)中,“的”后表達(dá)部分義的名詞短語“腿兒”和“直角邊”經(jīng)過話題化、同形刪略、焦點(diǎn)移位、動(dòng)詞重復(fù)和連字結(jié)構(gòu)后,句子都不合法。因此,我們認(rèn)為“博士生的第一年”中的“第一年”不能移位和刪除,并不是因?yàn)椤暗摹庇信判蛴梅?;在沒有排序義的結(jié)構(gòu)中,如“桌子的腿兒”和“三角形的直角邊”,“的”后的名詞短語同樣也不能移位或刪除。因此,“博士生的第一年”中“第一年”不能移位或刪除是因?yàn)闈h語表達(dá)整體-部分領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)的句法語義特性強(qiáng)制要求“的”后表達(dá)部分義的名詞短語不能移位或刪除,否則句子不合法。
綜上分析,我們得到兩個(gè)語言事實(shí):第一, “的”沒有排序的用法和功能;第二,“博士生的第一年”在對比焦點(diǎn)環(huán)境下也可以移位或刪除。在非對比焦點(diǎn)環(huán)境下,由于漢語整體-部分關(guān)系的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)自身的句法語義特征要求,“的”后表達(dá)部分義的名詞短語不能移位或刪除。
蔡文認(rèn)為漢語“的”在“六罐的啤酒”的結(jié)構(gòu)中有計(jì)量解讀,表達(dá)啤酒總量為六罐的意思。但是在沒有“的”的“數(shù)+量+名”結(jié)構(gòu)中,同樣可以有計(jì)量解讀,如例(19b);反之,將“數(shù)+量”換成其他修飾語成分,保留“的”,就沒有計(jì)量解讀,如例(19c)。
(19) a. 六罐的啤酒
(計(jì)量解讀)
b. 六罐啤酒
(計(jì)量解讀)
c. 德國產(chǎn)的啤酒
(無計(jì)量解讀)
從(19c)可以看出,沒有“數(shù)+量”成分,即使有“的”,也不表達(dá)計(jì)量解讀;(19b)說明,即使沒有“的”,有“數(shù)+量”成分,也可以表達(dá)計(jì)量解讀。因此 “的”本身并不決定結(jié)構(gòu)是否有計(jì)量義,而是與“數(shù)+量”成分有關(guān)。
除此之外,Li Xuping (2013: 208)也認(rèn)為漢語“數(shù)+量+的+名”結(jié)構(gòu)是否具有計(jì)量義取決于量詞的種類和句法環(huán)境,與“的”無關(guān)。文中指出,不同類型的量詞決定了是否具有計(jì)量解讀。首先,在“數(shù)+個(gè)體量詞+(的)+名”結(jié)構(gòu)中,有“的”的(20b)和無“的”的(20a)都有計(jì)量義,表達(dá)書的總量義。其次,當(dāng)量詞為容器或計(jì)量量詞時(shí),“數(shù)+量+(的)+名”結(jié)構(gòu)中,無“的”的(20c)有兩種解讀,其一為個(gè)體解讀,三瓶獨(dú)立的瓶酒;其二為三瓶啤酒的總量,啤酒可以在瓶里也可以是在盆里,也可以撒在地面上,總之總量為三瓶啤酒。有“的”的(20d)同樣有三種解讀,其一為表達(dá)總量為三瓶的啤酒,啤酒可以不在瓶內(nèi);其二表示三瓶為一整體單位的啤酒,近似于“三瓶裝的啤酒”,啤酒一定在瓶內(nèi)裝的;其三為個(gè)體解讀,“的”對比焦點(diǎn)標(biāo)記(金晶 2016: 224),強(qiáng)調(diào)啤酒是三瓶不是四瓶,啤酒同樣也是在瓶內(nèi)裝的。再者,在“數(shù)+度量量詞+(的)+名”的結(jié)構(gòu)中,無“的”的(20e)只有一種解讀,表達(dá)總重為三斤的豬肉,可以是一整塊,也可以是幾個(gè)小塊組成;有“的”的(20f)有兩種解讀,可以表示一塊三斤重的豬肉,也可以表示總重為三斤的豬肉。不同種類的量詞對于所在結(jié)構(gòu)是否存在計(jì)量解讀有直接影響,“的”并不是決定一個(gè)結(jié)構(gòu)是否具有計(jì)量解讀的關(guān)鍵因素,因?yàn)闆]有“的”的結(jié)構(gòu)也可以表達(dá)計(jì)量,同時(shí)有“的”的結(jié)構(gòu)也不一定有計(jì)量解讀。
(20) a. 好幾百本書
b. 好幾百本的書
c. 三瓶啤酒
d. 三瓶的啤酒
e. 三斤豬肉
f. 三斤的豬肉
金晶(2016: 220)也指出漢語“度量短語+的+N”結(jié)構(gòu)存在句法和語義上的不對稱性,可以分為三種類型:1)量化類,對應(yīng)本文的“總量”解讀,此時(shí)度量短語表達(dá)N的量,如兩米的棉布;2)修飾類,從某個(gè)物理屬性(包括體重、溫度)對N進(jìn)行修飾,如七磅的嬰兒;3)抽象類,N表示度量短語所涉及屬性維度的抽象概念名稱,如兩米的寬度。
除了量詞的類型外,謂語動(dòng)詞也會影響到一個(gè)句法結(jié)構(gòu)是否具有計(jì)量解讀。(21a)中量詞后雖然有“的”,但謂語動(dòng)詞“開”決定了賓語“啤酒”一定是裝在瓶中,否則會產(chǎn)生語義沖突(meaning conflict)。(21b)中雖然量詞后沒有“的”,但謂語動(dòng)詞“盛下”決定了賓語“啤酒”一定是散裝的液體的總量。
(21) a. 張三開了三瓶的啤酒。
(無計(jì)量解)
b. 張三的胃能盛下三瓶啤酒。
(計(jì)量解)
不管是Li Xuping(2013)還是金晶(2016)的分析,都在表明一個(gè)事實(shí),那就是漢語“數(shù)+量+的+名”有歧義,是否具有計(jì)量用法是由量詞類型、謂語動(dòng)詞的語義以及句法環(huán)境等多重復(fù)雜因素共同作用的。蔡文對漢語“的”計(jì)量用法的分析基本上是站不住腳的。
上文已經(jīng)分析了“的”沒有表達(dá)總量或計(jì)量的功能,那么接下來的問題在于如何解釋“數(shù)+量+的+名”結(jié)構(gòu)中,“的”后面的名詞短語不能夠移位和刪除的事實(shí)呢?
Li(2012: 14-40)指出漢語“的”在閩南語中對應(yīng)的是e0和e7,后者是一種焦點(diǎn)實(shí)現(xiàn)手段即P-插入規(guī)則,且與名詞短語形成一個(gè)結(jié)構(gòu)體(constituent)。根據(jù)Chomsky (2001)提出的同一性原則(Uniformity Principle)[注]Chomsky(2001)在最簡方案框架下提出了同一性原則,即在沒有明顯的反面證據(jù)時(shí),可以假設(shè)所有的語言都是一致的,其差異僅限于能易于發(fā)現(xiàn)的輸出話語的不同。和Miyagawa(2010)提出的強(qiáng)化的“同一性原則”,可以認(rèn)為漢語表達(dá)總量解的“數(shù)+量+的+名”結(jié)構(gòu)中的“的”也是一種焦點(diǎn)實(shí)現(xiàn)手段,即語音層面上插入“的”。因?yàn)椤暗摹笔呛蟛迦氲?,也就意味著“的”并沒有參與句法運(yùn)算過程,所以“的”是可選的,且不是一個(gè)中心語,那么也就不能允準(zhǔn)其后的名詞短語刪略或移位??蛇x性體現(xiàn)在“的”可有可無,當(dāng)說話者想強(qiáng)調(diào)數(shù)量時(shí),才會通過P-插入規(guī)則,在拼出時(shí)聽到“數(shù)+量+的+名”的完整結(jié)構(gòu);當(dāng)不強(qiáng)調(diào)數(shù)量時(shí),就沒有P-插入規(guī)則,在拼出時(shí)就是“數(shù)+量+名”結(jié)構(gòu)。之所以說后插入“的”不是中心語,是因?yàn)椤暗摹辈⒉粎⑴c句法運(yùn)算,也就無所謂是中心語,也就不具有形式認(rèn)可能力。因此,當(dāng)名詞短語刪略或移位時(shí),“的”也就沒有出現(xiàn)的動(dòng)因。
金晶(2016: 221)同樣也指出漢語表達(dá)修飾關(guān)系的“度量短語+的+N”允許N的話題化和刪略,而量化類(即表達(dá)總量解讀)“度量短語+的+N”結(jié)構(gòu)不允許N的話題化和刪略。文中借鑒Li(2013)的分析思路,在承認(rèn)表達(dá)量化或總量解讀的“數(shù)+量+的+名”結(jié)構(gòu)中的“的”是名詞短語內(nèi)部焦點(diǎn)標(biāo)記的前提下,假設(shè)名詞中心語的話題化和刪略操作均屬于句法操作,因此若“度量短語+的+N”中的N發(fā)生話題化或刪略操作,那么在整個(gè)表達(dá)式輸送到PF之前度量短語已經(jīng)是一個(gè)獨(dú)立的語音短語,因此,作為“最后手段”(last resort)使用的焦點(diǎn)標(biāo)記“的”將不能出現(xiàn)。
Li(2013)和金晶(2016)都是基于“的”焦點(diǎn)標(biāo)記功能的角度解釋了量化解讀中“數(shù)+量+的+名”中名詞中心語不能移位或刪略的原因。
本文擬借鑒潘海華、陸爍(2013)對漢語DeP(De Phrase)的統(tǒng)一分析,從DeP的句法位置來分析名詞中心語不能移位或刪略的原因。潘海華、陸爍(2013)對漢語DeP的統(tǒng)一分析中就提到“的”后成分能夠省略和移位的條件是“的”前成分至少是一個(gè)N’,即非對稱成分統(tǒng)制“的”后成分。那么,依據(jù)此條省略和移位的規(guī)則,我們來分析下“六罐的啤酒”中“六罐的”的句法位置。
“六罐的啤酒”有三種語義解讀,其一是表達(dá)總量為六罐的啤酒,且啤酒在罐里。其二是表達(dá)總量為六罐的啤酒,且啤酒沒在罐里,可能是在盆里,可能是撒在地上,但無論如何總量是六罐的量。其三是六罐捆綁在一起出售的啤酒,意思相當(dāng)于六罐裝的啤酒。前兩種解讀中,不管啤酒是否在罐里,都表達(dá)總量解讀。在這種解讀下,“六罐的啤酒”是一個(gè)表達(dá)屬性關(guān)系的領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),例如:張三的性格;張三的個(gè)頭;烤鴨的味道等。第三種解讀事實(shí)上是根據(jù)包裝和出售的方式對啤酒進(jìn)行分類,此時(shí)“六罐的啤酒”表達(dá)的是一種修飾關(guān)系結(jié)構(gòu),即狀中結(jié)構(gòu),這種解讀暫稱作類型解讀。按照潘海華、陸爍(2013)對漢語DeP的分析,表達(dá)類型解讀時(shí),“六罐的”應(yīng)該位于NP-Adjunct(N’)的位置,符合省略和移位條件,見例(22)。
(22) a. 阿Q喝完了六罐的啤酒。
(總量+類型)
b. 啤酒,阿Q喝完了六罐的。
(類型)
c. 阿Q喝了六罐的啤酒,小D喝了兩罐的啤酒。
(類型)
d. 阿Q啤酒喝了六罐的,小D啤酒喝了兩罐的。
(類型)
e. 阿Q喝啤酒喝了六罐的。
(類型)
(22a)中“六罐的啤酒”既可以表達(dá)總量也可以表達(dá)類型為六罐裝的啤酒,但是經(jīng)過話題化、同形刪略、焦點(diǎn)移位和動(dòng)詞重復(fù)句法轉(zhuǎn)換后,(22b)—(22e)都沒有了總量解讀,而保留了類型解讀,與上文預(yù)測一致,即N’是“的”后名詞短語省略和移位的必要條件。那也就是說,當(dāng)“六罐的啤酒”表達(dá)總量解讀時(shí),與“博士生的一年”一樣,在非對比焦點(diǎn)環(huán)境中,屬性關(guān)系領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)和整體-部分關(guān)系領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)都不允準(zhǔn)“的”后名詞短語的移位和刪除,因此可以確定地說,表達(dá)總量解讀和整體-部分關(guān)系的DeP短語一定不位于N’位置,那么在生成句法理論的框架下,其句法結(jié)構(gòu)中有四類句法位置,分別為中心語、補(bǔ)語、附加語和指示語。如果DeP不是附加語位置,那么DeP短語只可能是指示語和補(bǔ)語。金晶(2016: 222)指出量化類“度量短語+的+N”前可以和指示詞“這/那”合用,如“這七磅的葡萄他一口氣就吃完”,指示詞“這/那”在句法上占據(jù)D位置,因此總量解讀和整體-部分關(guān)系的DeP結(jié)構(gòu)只能位于名詞中心語的補(bǔ)語位置,這樣才可以解釋名詞中心語不能移位或刪略的事實(shí)。
總之,以上的分析表明漢語“的”沒有計(jì)量功能,計(jì)量解讀與數(shù)詞、量詞、謂詞甚至是句法環(huán)境有關(guān)?!傲薜钠【啤痹诒磉_(dá)總量解讀時(shí),“的”前成分與“的”后成分形成一種屬性關(guān)系領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),這種領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)同“博士生的第一年”的整體-部分領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)一樣,所構(gòu)成的DeP短語占據(jù)名詞中心語補(bǔ)語位置,因此不允準(zhǔn)“的”后名詞中心語的移位和刪除。但“六罐的啤酒”表達(dá)類型解讀時(shí),“六罐的”是一個(gè)N’成分,因此“的”后名詞中心語允許移位和刪除。
本文基于蔡維天(2015)關(guān)于漢語“的”的形式句法分析,就“的”是否有排序和計(jì)量功能提出質(zhì)疑。經(jīng)過分析和推理,本文得出兩點(diǎn)結(jié)論:第一,漢語“的”沒有排序和計(jì)量功能,排序的語義解讀與序數(shù)范疇有關(guān),計(jì)量的語義解讀與數(shù)詞、量詞、謂詞等有關(guān);第二,蔡文所提到的“博士生的第一年”和表達(dá)總量解讀的“六罐的啤酒”兩種結(jié)構(gòu)中,“的”后成分不能移位和刪除的原因,前者可以歸為整體-部分關(guān)系領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),后者可以歸為屬性關(guān)系領(lǐng)屬結(jié)構(gòu),這兩種領(lǐng)屬結(jié)構(gòu)自身的句法語義特征決定了名詞中心語不能移位或刪除,否則句子不合法,其構(gòu)成的DeP短語最可能的句法位置是名詞中心語的補(bǔ)語位置。