武文杰 Musona Muchinei
摘?要:“前”和“后”是一組基本的空間概念,在許多語言中,描述空間概念的詞語都發(fā)生了向時間概念系統(tǒng)的隱喻。漢語對時間系統(tǒng)的表述也大量借用了表示空間概念意義的詞語,其中“前”“后”在與不同時段表述的對應(yīng)過程中,呈現(xiàn)出錯位和不對稱的現(xiàn)象。通過對這些現(xiàn)象的描寫和分析發(fā)現(xiàn),錯位和不對稱現(xiàn)象的成因是人們認(rèn)知角度和認(rèn)知習(xí)慣的不同。
關(guān)鍵詞:時間;空間;隱喻 ;不對稱
中圖分類號:H146 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A ?文章編號:1005-6378(2018)03-0033-05
DOI:10.3969/j.issn.1005-6378.2018.03.005
前?言
對空間概念的認(rèn)知是人類最重要和最基本的認(rèn)知方式之一,許多抽象概念的認(rèn)知框架和語言表述都通過這些概念與空間概念之間的隱喻(metaphor)來實現(xiàn)。其中非常重要的一組概念隱喻就是借用空間概念來描述時間概念。周榕指出:“無形的時間要用具體的空間或視覺行為來體現(xiàn)”[1]。時間概念具有單向、線性、不可逆等內(nèi)在屬性,與空間概念具有較高的“象似性”(iconicity),這種象似關(guān)系是人們將時間概念與空間概念建立概念隱喻的心理基礎(chǔ)。
從空間到時間的表述方式存在于許多語言中,漢語在對時間概念進(jìn)行語言表述時多采用表示空間方所概念的詞語,比較常見的有“上”“中”“下”“內(nèi)”“外”“前”“后”等方位詞,所形成的時間概念搭配形式如:“上(中、下)午”“三天內(nèi)”“八小時外”“以前”“今后”等。其中,“前”和“后”是在對漢語時間系統(tǒng)進(jìn)行表述時使用較多的一組空間方位詞。國內(nèi)外學(xué)者多對“前”和“后”在表示“過去”和“將來”這組概念的錯位關(guān)系進(jìn)行分析,并得出了許多有價值的結(jié)論。趙元任認(rèn)為,一些表示次序或時間的詞語有“前”無“后”,比如可以說“前幾年”“前些日子”,不能說“后幾年”“后些日子”[2];呂叔湘認(rèn)為,“前”可以指過去,也可以指未來,“后”只能指未來[3]。呂先生的觀點與后來學(xué)者們的觀察略有差異。其后對這一問題的研究日漸深入,其中Yu從概念隱喻的角度對漢語時間系統(tǒng)得出的研究結(jié)果是:1.時間系統(tǒng)是空間隱喻的結(jié)果;2.時間系統(tǒng)是一個深層次的概念系統(tǒng),可以有規(guī)則地生成隱喻表達(dá)式;3.時間可隱喻為流體或運動中的載體[4]。在“前”“后”與時間概念的時段和時點對應(yīng)方面,一般認(rèn)為“前”和“后”可以分別與“過去”和“未來”形成對應(yīng)關(guān)系。
結(jié)合前人的研究,本文認(rèn)為,漢語空間方位詞“前”和“后”在表述時間概念時有以下四個特點:
1.“前”表示“過去”、“后”表示“將來”;
2.“前”表示“將來”、“后”表示“過去”;
3.“前”表示“現(xiàn)在”、“后”的概念空位;
4.“前”和“后”在時間概念上具有不對稱性。
下面我們就從上述四個方面對“前”和“后”在漢語時間概念表述中的用法進(jìn)行分析。
一、“前”表示“過去”、“后”表示“將來”
張建理認(rèn)為,“時間可分割為有界時段,可丈量,并按先后次序依次排列,如果觀察者位于現(xiàn)在,則其前為過去,其后為將來;如果觀察者要對同方向的兩個時段進(jìn)行比較,則離其較遠(yuǎn)時段為前,離其較近時段為后”[5]。徐盛桓指出,人容易將相同或相似的東西看作是一個單位,并容易給予它們相似的名稱,類似事物可用來互為比喻[6]。所以時間概念有界、可丈量的屬性與空間概念具有高度的一致性,是這兩組概念之間形成隱喻的前提。
“前”與“過去”、“后”與“將來”的對應(yīng),是漢語“前”“后”空間概念與時間概念之間一組主要的對應(yīng)關(guān)系。語料測查顯示,現(xiàn)代漢語文本中62.4%的“前”、83.7%的“后”與“過去”“將來”這組概念形成了對應(yīng)據(jù)沈家煊統(tǒng)計,“前”和“后”的使用度差不多,分別是1146和1151。我們從語料庫中隨機提取了“前”“后”表時間概念的用例各1000個。文中各用法的比重分布以時間概念用法為基本前提。。這組對應(yīng)關(guān)系實際上可以擴(kuò)展描述為“前”所指稱的時間早于“后”所指稱的時間,如“前(后)半夜”“前(后)半生”“懲前毖后”“前事不忘、后事之師”等等。
本文從內(nèi)在的心理機制角度對這一對應(yīng)現(xiàn)象作出解釋:從人們基于自身的認(rèn)知體驗過程和結(jié)果來看,空間屬性上,“面前”的事物具有“可看見”和“可感知”的特征,即“已知”;“后”表示“身后”,具有“不可見”或“不可知”的特點,亦即“未知”。在相應(yīng)時間屬性層面上,過去發(fā)生過的部分屬于“已知”,而沒有發(fā)生的屬于“未知”。從人們的感官經(jīng)驗出發(fā),“前”和“過去”、“后”和“將來”容易形成自然的對應(yīng)關(guān)系,并由空間意義向時間意義發(fā)生隱喻。
這組對應(yīng)關(guān)系可以表示為:
1.“前”表示“過去”:
空間:前→面前→[WB]可見→可知→已知
時間:[DW]過去
2.“后”表示“將來”:
空間:后→身后→不可見→不可知→未知
時間:[DW]?將來
從以1、2兩組認(rèn)知圖示可以發(fā)現(xiàn),空間概念和時間概念共有的“已知”“未知”屬性是“前”和“后”從空間概念向時間概念“過去”“將來”分別發(fā)生隱喻的基礎(chǔ)。
二、“前”表示“將來”、“后”表示“過去”
這組對應(yīng)關(guān)系與前面的正好相反,形成了交錯對應(yīng)的狀況。詩文及成語中保留了大量以“前”表“將來”的例子,如:
[1]莫愁前路無知己,天下誰人不識君。(高適《別董大》)
例中“前路”既可以理解為現(xiàn)實意義上的道路(空間概念),也可以理解為“將來”這個時間概念從該詩內(nèi)容來看,應(yīng)該更傾向于指后者。?!扒啊北硎尽皩怼钡囊饬x也存在于許多現(xiàn)代漢語雙音詞中,如“前途”“前程”“前瞻”等等。
與“前”的用法相對應(yīng),“后”表示人們所背向的表示“過去”意義的時間段。這組概念中,“后”不僅構(gòu)詞能力及使用度都不及“前”,而且經(jīng)常與“前”共現(xiàn)使用,例如:
[2]人生若不往前看也不往后看,只是活在當(dāng)下,就什么煩惱也沒有,有時候我們覺得活得太累,只是因為想得太多。(唐七公子《華胥引》)
語料測查顯示,17.2%的“前”與“將來”形成對應(yīng),16.3%的“后”與“過去”形成對應(yīng)。
“前”“后”的這組時間、空間概念的對應(yīng),由兩個因素決定:一方面,人們在認(rèn)知上把呈線性狀態(tài)的時間看作一條道路。在這條道路上,人們按照時間流逝的方向前進(jìn),即面向“將來”運動。另一方面,時間具有不可逆的屬性,人們不能重回過去,見到原來的人和事,而將來的人和事,尚有遇見的可能。
這組對應(yīng)關(guān)系可以表示為:
3.“前”表示“將來”:
空間:前———→面前———→可見
[XCj.tif]
時間:[DW]將來
4.“后”表示“過去”:
空間:后———→身后———→不可見
[XCy.tif]
時間:[DW]過去
從3、4兩組認(rèn)知圖示可以發(fā)現(xiàn),空間概念和時間概念共有的“可見”“不可見”屬性是“前”和“后”從空間概念向時間概念“將來”“過去”分別發(fā)生隱喻的基礎(chǔ)。
將1、2和3、4兩類認(rèn)知圖示對比后可以形成這樣的結(jié)論:“前”“后”與時間概念的對應(yīng)之所以呈現(xiàn)交錯對應(yīng)的關(guān)系是由人們的不同認(rèn)知模式?jīng)Q定的。前者的認(rèn)知模式以已然和未然的判斷為基礎(chǔ),后者的認(rèn)知模式以可能和不能的判斷為基礎(chǔ)。
三、“前”表示“現(xiàn)在”、“后”的概念空位
“前”與“現(xiàn)在”也存在著對應(yīng)關(guān)系,這種對應(yīng)關(guān)系僅限于“目前”“眼前”“當(dāng)前”等少數(shù)幾個詞語中,有20.4%的“前”與“現(xiàn)在”形成對應(yīng)?!扒啊弊鳛檫@些詞的構(gòu)詞語素表示時間概念的時候,仍具有一定空間概念色彩。
“前”所表示的“現(xiàn)在”意義,是在作為表空間的語素構(gòu)成上述詞語后,再由這些詞語詞義整體引申出的時間意義。其中“眼前”在現(xiàn)代漢語中仍保留著空間概念意義的用法。例如:
[3]走出小樓,我的心直往下沉,眼前的校園景色令我更向往到哈佛來,照我今天的表現(xiàn)大概是沒戲了。(陳劍鋒等《哈佛MBA——中國人自己的故事》)
“目前”和“當(dāng)前”的空間概念意義在現(xiàn)代漢語中已基本消失,但這一意義和用法可以在古漢語文獻(xiàn)以及成語中看到。例如:
[4]如其言,果于水中見約抱剎仰頭,裁出鼻,遂擒之。約言求就師目前死……。(李百藥《北齊書·卷三十二·列傳第二十四》)
[5]當(dāng)前有床,貴人當(dāng)案而坐,以竹倚床坐嘉福。(戴孚《廣異記》)例[4][5]中的“當(dāng)前”“目前”從文本時間和內(nèi)容來看屬于短語形態(tài),與現(xiàn)代漢語中“當(dāng)前”“目前”的詞匯形態(tài)不同。這兩個的詞的詞匯化過程不屬本文的研究范圍,故不贅述。
成語中還有“大敵當(dāng)前”,所表示的都是空間概念意義。這些詞語的空間概念意義是與人們的視覺活動密不可分的,“目前”“眼前”都直接以視覺器官作為構(gòu)詞語素,而“眼前”所見事物這個過程具有即時性,即時性與“現(xiàn)在”具有共通的特征,這正是包含了“前”的空間概念詞向時間概念發(fā)生隱喻的基礎(chǔ)。
值得注意的是,在這個范疇里,“后”沒有與“前”相對應(yīng)的用法,形成了概念空位。首先是因為“現(xiàn)在”所表示的時間是一個時點概念,不具有時量的連續(xù)體特征,因而具有唯一性。其次,“前”相對于“后”在空間概念上具有顯性特征。沈家煊認(rèn)為,“方位詞里‘前和‘后不對稱,‘前是無標(biāo)記項,‘后是有標(biāo)記項?!盵7]沈先生對“前”和“后”標(biāo)記屬性的判斷主要基于分布標(biāo)準(zhǔn)和意義標(biāo)準(zhǔn)而非常用的頻率標(biāo)準(zhǔn),因為二者的使用度接近,“后”的使用度甚至略高于“前”。
四、“前”和“后”的不對稱分析
從二、三兩部分內(nèi)容可以看出,“前”和“后”在表述時間概念時具有不對稱的特點。具體表現(xiàn)為:
1.當(dāng)“前”表示“將來”,“后”表示“過去”的時候,“前”的用法比較豐富,而“后”只有“往(朝、向)后看”這樣一種用法。例如:
[6]我這人有個特點,決不往后看,不走回頭路,不吃回頭草。(佚名《我的婚姻觀——朱明瑛自述》)
而且在多數(shù)情況下,“往(朝、向)后看”往往和“往(朝、向)前看”共現(xiàn)。例如:
[7]哲學(xué)家桑塔耶那說過:“不能記起過去的人,便注定要重蹈覆轍”。從這個意義上,我們認(rèn)為“向前看”和“往后看”并不應(yīng)該是排斥的。(李銳《起用一代新人》)
從人們一般的認(rèn)知習(xí)慣來看,處于空間概念“前”邊的事物比“后”邊的事物認(rèn)知起來更加方便。
從時間范疇內(nèi)部來考察,一個范疇內(nèi)部成員的不對稱實際就是有標(biāo)記項和無標(biāo)記項的對立。判斷無標(biāo)記項和有標(biāo)記項的一個重要標(biāo)準(zhǔn)就是句法環(huán)境的分布情況。從這一點來看,“前”的分布環(huán)境要比“后”廣泛得多,因此可以把“前”視作這組概念(前=將來、后=過去)的無標(biāo)記項,“后”視為有標(biāo)記項有人認(rèn)為,這種不對稱現(xiàn)象與人類的生理有關(guān)。人的感知器官多面對的是“前”,背著的則是“后”,人類吃、聞、看等活動多涉及到前,從而造成了“前”“后”的不對稱。參看甄長慧“漢語“前”、“后”時間表達(dá)中的空間隱喻”,《平原大學(xué)學(xué)報》,2008年第2期。。
2.“前”可以表示“現(xiàn)在”,“后”沒有與之相對應(yīng)的用法?!扒啊钡挠梅ㄈ纭爱?dāng)前”“目前”“眼前”等。
“過去”和“將來”在所指上是具有對應(yīng)關(guān)系的,從語義上看是一組反義概念?!艾F(xiàn)在”這一概念在時間軸上所具有的是時點屬性,與“過去”和“將來”這兩個概念具有的時段性質(zhì)不同,因此“現(xiàn)在”在概念本體方面不存在相反或相對的概念[8]。
結(jié)?論
通過以上分析我們對漢語空間方位詞“前”“后”的時間概念用法得出以下結(jié)論:
1.漢語空間方位詞“前”“后”與時間概念之間的對應(yīng)是通過“隱喻”實現(xiàn)的,此種隱喻發(fā)生的動因在于空間概念與時間概念存在著一定的“象似”關(guān)系。
2.“前”和“后”在與“過去”和“將來”的對應(yīng)關(guān)系上存在交叉。這種錯位現(xiàn)象主要是由于人們的認(rèn)知模式不同造成的。
3.“前”和“后”在對時間概念進(jìn)行表述時具有不對稱性?!扒啊睂儆凇盁o標(biāo)記”項,而“后”屬于“有標(biāo)記”項。原因在于人們對空間概念“前”的認(rèn)知的熟悉和深入程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于“后”。
可見,漢語“前”和“后”的時間概念意義是由空間概念意義隱喻而來的。在隱喻的過程中,由于認(rèn)知角度和認(rèn)知習(xí)慣的影響,“前”和“后”在與不同時段和時點的對應(yīng)關(guān)系上存在著交錯對應(yīng)和不對稱分布的特點。
[參?考?文?獻(xiàn)]
[1]周榕.時間隱喻表征的跨文化研究[J].現(xiàn)代外語,2000(1):58-66.
[2]趙元任.漢語口語語法[M].呂叔湘,譯.北京:商務(wù)印書館,1979.
[3]呂叔湘.語文雜記[M].上海:上海教育出版社,1984.
[4]YU N. The Contemporary Theory of Metaphor-A Perspective from Chinese [M].John Benjamins Publishing Company,1998.
[5]張建理.漢語時間系統(tǒng)中的“前”、“后”認(rèn)知和表達(dá)[J].浙江大學(xué)學(xué)報,2003(5):84-91.
[6]徐盛桓.相鄰和相似——漢語成語形成的認(rèn)知研究之二[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2006(3):33-41.
[7]沈家煊.不對稱和標(biāo)記論[M].南昌:江西教育出版社,1999.
[8]葉慧君,朱琳.共時歷時角度下詞的功能上的順應(yīng)性闡釋[J].河北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2016(3):22-25.
【責(zé)任編輯?盧春艷】