国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析阿爾比戲劇作品中的話語重復(fù)現(xiàn)象

2018-10-29 01:49俞娟
安徽文學(xué)·下半月 2018年7期

俞娟

摘 要:愛德華·阿爾比是當(dāng)代美國劇壇上最有影響力的荒誕派戲劇作家之一?;恼Q派戲劇的主要特點(diǎn)之一就是話語重復(fù)。本文以格萊斯(Grice)的合作原則為指引,通過分析其代表作品來研究荒誕派戲劇中的話語重復(fù)。話語重復(fù)是話語的“不合作行為”,是荒誕派戲劇當(dāng)中常用的創(chuàng)作手法,話語重復(fù)違反了合作原則中數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則,從而產(chǎn)生會(huì)話含義,展現(xiàn)了語言的荒誕。

關(guān)鍵詞:阿爾比 荒誕派戲劇 話語重復(fù) 會(huì)話原則

愛德華·阿爾比(Edward Albee, 1928-)是美國戲劇界最有影響的人物之一,他使五十年代流行于歐洲的荒誕派戲劇在美國得以立足,給荒誕派戲劇注入了新的內(nèi)容和活力。隨著阿爾比聲名鵲起,先后發(fā)表了其成名作《動(dòng)物園的故事》《美國夢(mèng)》《誰害怕弗吉尼亞·伍爾夫》等等,對(duì)后來的劇作家產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響,迄今為止國內(nèi)外都有不少研究成果,評(píng)論界對(duì)其關(guān)注也日益增加。

戲劇是一種獨(dú)特的語言藝術(shù),以舞臺(tái)演出為目的,但同時(shí)戲劇也是一種文學(xué)形式,其中也蘊(yùn)涵著豐富的文學(xué)特質(zhì)。當(dāng)評(píng)論家在談到荒誕派戲劇語言的時(shí)候,大多關(guān)注于戲劇語言與我們?nèi)粘I顚?duì)話的相似性,而戲劇語言與日常對(duì)話的一個(gè)關(guān)鍵重合點(diǎn)就是話語重復(fù)。在對(duì)阿爾比的戲劇作品文本分析過程中,我們可以發(fā)現(xiàn)話語重復(fù)也正是其語言風(fēng)格的一個(gè)重要方面。本文將以格萊斯(Grice)的會(huì)話含義和合作原則為依據(jù),通過作品中話語重復(fù)分析,探索阿爾比戲劇語言層面上表現(xiàn)出的荒誕派戲劇特色達(dá)到的藝術(shù)效果,及其揭示的深刻內(nèi)涵。

一、合作原則與戲劇意義的產(chǎn)生

在20世紀(jì)70年代,Grice為了解釋會(huì)話含義的生成和理解,進(jìn)而他提出了會(huì)話的合作原則(cooperative principle,簡稱 CP)。他認(rèn)為人們?cè)跁?huì)話的時(shí)候雙方都希望達(dá)到交際目的,為了實(shí)現(xiàn)這一共同目標(biāo),雙方愿意進(jìn)行理性的合作。根據(jù)這一原則,產(chǎn)生了四大準(zhǔn)則(maxims),包括數(shù)量(quantity),質(zhì)量(quality),關(guān)系(relation)和方式(manner)四個(gè)準(zhǔn)則。在合作原則和準(zhǔn)則引導(dǎo)下發(fā)言者和聽眾可以進(jìn)行成功的交談。我們可以說這些準(zhǔn)則是人們交流中非常理想的模式,然后現(xiàn)實(shí)往往是人們?cè)谶`反合作原則的時(shí)候,對(duì)話雙方可以根據(jù)語境推斷出對(duì)方的話外之音,可以說違背準(zhǔn)則是人們的交際策略,一句話不但有字面意思,還會(huì)產(chǎn)生其他的會(huì)話含義。語用分析的關(guān)鍵概念是對(duì)話雙方無視或者違反準(zhǔn)則所創(chuàng)造的會(huì)話含義。

對(duì)于戲劇作品的闡釋實(shí)際上是建立在以戲劇對(duì)話為素材,對(duì)于戲劇人物和戲劇意義的一個(gè)推論過程。Grice的合作原則以及對(duì)應(yīng)的準(zhǔn)則在分析阿爾比戲劇對(duì)話時(shí)同樣有效的。在荒誕派戲劇里,人生的荒誕是通過語言的荒誕來體現(xiàn)的,語言以及交流模式和交際過程在荒誕派戲劇中得到了扭曲的凸顯。語言的荒誕通過會(huì)話交流的不和諧得以展現(xiàn),借由這種不和諧來傳遞現(xiàn)代人生存狀況中的孤獨(dú)、空虛、冷漠以及潛在的敵意與對(duì)抗。

二、阿爾比戲劇作品中的話語重復(fù)

阿爾比戲劇作品中的話語重復(fù)與數(shù)量準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則相關(guān)。量的準(zhǔn)則要求對(duì)話雙方所說的話應(yīng)該包含交談目的所需要的信息,所說的話不應(yīng)該包含超過需求的信息。關(guān)系準(zhǔn)則要求所說內(nèi)容要有關(guān)聯(lián)。方式準(zhǔn)則要求會(huì)話要避免晦澀,分歧,要簡練,井井有條。很顯然話語重復(fù)都違反了這三大準(zhǔn)則。

下面我們以阿爾比的“動(dòng)物園故事”為例,分析話語重復(fù)如何通過違反三條準(zhǔn)則從而產(chǎn)生會(huì)話含義的。

一開始彼得坐在長椅上讀一本書,這時(shí)候杰瑞走過來了,跟彼得開始交談。

JERRY:I′ve been to the zoo. [PETER doesn′t notice.] I said, I′ve been to the zoo. MISTER, I′VE BEEN TO THE ZOO!

PETER:Hm?…What?…I′m sorry, were you talking to me?

JERRY:I went to the zoo, and then I walked until I came here. Have I been walking north?

PETER:(puzzled)North? Why…I…I think so. Let me see.

JERRY:(pointing past the audience) Is that Fifth avenue?

PETER:Why ya; yes, it is.

JERRY:And what is that cross street there; that one, to the right?

PETER:That? Oh, that′s Seventy-fourth Street.

JERRY:And the zoo is around Sixty-5fth Street; so, I′ve been walking north.

PETER:(anxious to get back to his reading)Yes; it would seem so.

JERRY:Good old north.

PETER:(lightly, by reflex) Ha, ha.(Albee,1980:1)

《動(dòng)物園的故事》是愛德華·阿爾比的代表作,整個(gè)劇情場景發(fā)生在紐約市中央花園。兩位角色分別為彼得和杰瑞。彼得是一位出版總監(jiān),有著一個(gè)看似幸福的家庭。杰瑞是一個(gè)孤獨(dú)又沮喪的人。某個(gè)周日下午,彼得在長凳上讀書,杰瑞走上前去試圖和他交流。他告訴彼得他的家庭狀況,他的鄰居,他與女房東的狗之間的故事,以及他對(duì)生活、愛情和死亡的態(tài)度。但彼得對(duì)杰瑞的故事并沒有興趣,他總是保持漠不關(guān)心的態(tài)度來奉承他。最后,杰瑞激怒了彼得,他們開始為爭奪長凳而戰(zhàn),杰瑞用刀刺穿自己。在這個(gè)例子中,杰瑞一開始重復(fù)“我去過動(dòng)物園”三次,顯然違反了量準(zhǔn)則,這體現(xiàn)出杰瑞非常迫切想與別人交流的含義。然而,盡管他堅(jiān)持與彼得談話,但他沒有辦法做到真正意義上的交流。這句重復(fù)也加重了人們對(duì)作品主題的理解。動(dòng)物園里的動(dòng)物是通過柵欄相互隔離的,而現(xiàn)代社會(huì)就像一個(gè)巨大的動(dòng)物園,由無形的柵欄所建造,人們被這些柵欄隔開,同樣處于孤獨(dú)和異化的狀態(tài)。彼此之間缺乏溝通,從而無法理解。杰里迫切需要與人交談,而彼得最初的回應(yīng)也揭示了現(xiàn)代人的冷漠。這里的話語重復(fù)強(qiáng)調(diào)了杰瑞的孤獨(dú)與孤立,以及他對(duì)于與人溝通和理解的期望。阿爾比旨在通過話語重復(fù)來喚醒人們?nèi)諠u冷漠的心靈,重拾與人溝通的信心。

根據(jù)Grice的方式準(zhǔn)則,我們的對(duì)話必須避免模糊。談話要簡潔有序,避免不必要的冗長。我們?cè)賮砜纯础墩l害怕弗吉尼亞伍爾夫?》。喬治是一位大學(xué)歷史副教授。他的妻子瑪莎是一個(gè)愛生氣,心情抑郁卻又堅(jiān)強(qiáng)的女人。

Martha Well, maybe you′re right baby. You can′t come together with nothing and you′re nothing! SNAP! It went snap tonight at Daddy′s party. (Dripping with contempt, but there is fury and loss under it) I sat there at Daddy′s party, and I watched you…I watched you sitting there, and I watched the younger men around you, the men who were going to go somewhere…

(Albee, 1963:158)

這些句子是瑪莎說的,她想向喬治宣戰(zhàn),話語重復(fù)表明這是一場戰(zhàn)爭宣言。話語重復(fù)在溝通方面似乎沒有什么價(jià)值,但是卻可以傳遞信息。換句話說,我們可以找到說話者試圖傳達(dá)的含義,而不是字面上的含義?,斏f的三個(gè)“我看到……”,她完全可以忽略這些重復(fù)的單詞。就合作原則而言,它通過無視數(shù)量準(zhǔn)則和關(guān)系準(zhǔn)則來傳遞瑪莎當(dāng)時(shí)的憤怒與崩潰?,斏恼Z言代表了戲劇的荒謬性,因?yàn)樗欠稚⒌?,重?fù)的,無足輕重的,不合邏輯的。語言是交流的障礙,被用作“保護(hù)和隱藏”的手段。喬治和瑪莎之間真誠的溝通不存在。語言在現(xiàn)實(shí)與超現(xiàn)實(shí),普通與荒謬之間來回動(dòng)蕩。重復(fù)的語言強(qiáng)化了阿爾比劇本的荒誕性,并在一定程度上造成了真正的交流困難。真實(shí)交流的困難不僅出現(xiàn)在舞臺(tái)上,還出現(xiàn)在劇作家和觀眾之間。在一些采訪中,阿爾比證實(shí)他的人物確實(shí)通過大量的語言來避免溝通。在劇本快結(jié)束時(shí),瑪莎和喬治都承認(rèn)他們沒有孩子。他們都同意尼克的觀點(diǎn),并在他們的回答中重復(fù)著他的話。

Nick:You couldn′t have…any?

George:We couldn′t.

Martha:we couldn′t. (Albee,1963: 238)

在最后一幕中,話語的重復(fù)肯定了他們虛構(gòu)的孩子被喬治殺死了,從而迫使瑪莎面對(duì)現(xiàn)實(shí),打破幻想。同時(shí)也暗示著他們重新開始的希望,。

三、結(jié)語

從以上阿爾比劇中的對(duì)話分析中,我們?cè)噲D以這些對(duì)話為例,探討由角色在對(duì)話中進(jìn)行的會(huì)話含義理論的適用性,從而呈現(xiàn)戲劇的生動(dòng)特征。所以合作原則和會(huì)話含義理論可以作為研究戲劇話語的語言特征的新手段。

作為一個(gè)偉大的劇作家,話語重復(fù)是其戲劇作品中最為突出的創(chuàng)作技巧,來塑造人物,發(fā)展情節(jié),制造緊張局勢(shì)。通過合作原則對(duì)重復(fù)現(xiàn)象進(jìn)行了探討和探討,為進(jìn)一步解讀和理解阿爾比的戲劇鋪平了道路。話語重復(fù)違反了合作原則和三大準(zhǔn)則,從而產(chǎn)生會(huì)話含義。同時(shí)戲劇人物對(duì)于違背準(zhǔn)則的現(xiàn)象熟視無睹,視異常為正常,這使得人物的對(duì)話顯得荒誕無稽,然而,劇本本身的意義正是通過這種荒誕而產(chǎn)生的。

話語重復(fù)是阿爾比戲劇風(fēng)格上的獨(dú)特選擇,戲劇意義由此而生。通過分析戲劇中話語重復(fù),從而可以揭示阿爾比戲劇中人物的內(nèi)在關(guān)系,戲劇主題的深刻內(nèi)涵,以及戲劇藝術(shù)的獨(dú)特魅力。

參考文獻(xiàn)

[1] Albee,Edward.“The Zoo Story”.Anthology of American Literature Ⅱ:Realism to the Present.Ed.George McMichael.2nd ed.New York:Macmillan Publishing,1980.Who′s Afraid of Virginia Woolf New York:Pocket,1963.

[2] Grice H.P,Studies in the Way of Words. Harvard University Press,2002 Logic and Conversation.London:Academic Press,1975.

[3] 李悅娥.話語中的重復(fù)結(jié)構(gòu)探析[J].外語與外語教學(xué),2000(1).

[4] 李瓊.阿爾比荒誕戲劇中的女性角色[D].浙江大學(xué):浙江大學(xué),2007.

[5] 施旭.戲劇對(duì)話的話語分析[J].現(xiàn)代外語,1988(4).

[6] 王虹.戲劇文體分析方法——話語分析的方法[M].上海:上海外語教育出版社.2006.

[7] 楊明.語意反復(fù)[J].外國語,1997(1).

[8] 鄒惠玲.論《誰害怕弗吉妮亞·沃爾夫》的社會(huì)批評(píng)主題[J].外國文學(xué)研究,1999(4).