国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

習語俗諺的演變及詞語連續(xù)統(tǒng)探論

2018-10-30 07:04:08徐時儀
關(guān)鍵詞:習語詞匯

徐時儀

(上海師范大學 人文與傳播學院,上海 200234)

古代哲學家將“天人合一”視為人生最高境界,即中國哲學中的范疇是無嚴格界限的,彼此間不可分離,在一定條件下甲乙范疇互相滲透融合,屬于甲的成員也可以同屬乙范疇(沈家煊2017)。①漢語的詞與語是一個既相互區(qū)別又彼此交融的連續(xù)統(tǒng),②人們既可以用詞也可以用語來表達同一概念的意義,從中既可見從口語語辭到書面語文辭的發(fā)展,也可見書面語文辭在口語語辭中的演變。本文擬就習語俗諺的演變及詞與語連續(xù)統(tǒng)略做考探。

一、習語俗諺演變的連續(xù)統(tǒng)

詞匯系統(tǒng)由語素、詞、固定短語等一個個詞匯成分構(gòu)成。固定短語是比詞高一級的詞匯成分,由習語俗諺等構(gòu)成,功能和結(jié)構(gòu)類似于詞。漢語的習語俗諺包括成語、慣用語、歇后語、諺語、格言等,具有結(jié)構(gòu)的定型性、語義的融合性、功能的整體性和風格色彩的民族性,通常表示一種哲理或反映某種社會現(xiàn)象,多為經(jīng)驗的結(jié)晶,含有深刻的寓意。③表達同一概念的語義內(nèi)涵孳乳衍生的不同語言結(jié)構(gòu)形成了詞與習語俗諺的連續(xù)統(tǒng)。

1.同一語義既可用詞也可用語來表達

人們交際都是用詞或習語俗諺等固定短語組合成句子來表達完整語義的,不同的形式具有表現(xiàn)同一意義的功能。如表達快捷義的不同形式有:“矯捷”“快當”“麻利”“敏捷”“輕捷”“迅捷”“手疾眼快”“眼尖手快”“不假思索”“動如脫兔”“干凈利落”“兔起鳧舉”“疾霆不暇掩目”“迅雷不及掩耳”“說時遲,那時快”;表達勇敢義的不同形式有:“英勇”“驍勇”“英武”“渾身是膽”“膽大包天”“英勇絕倫”“奮不顧身”“赴湯蹈火”“舍生忘死”“視死如歸”“生死置之度外”“臨危不懼”“無所畏懼”“了無懼色”“履險如夷”“身先士卒”“萬夫莫當”“吃了豹子膽”“如入無人之境”“初生牛犢不怕虎”“天不怕,地不怕”“舍得一身剮,敢把皇帝拉下馬”“不入虎穴,焉得虎子”“明知山有虎,偏向虎山行”;表達大度義的不同形式有:“大方”“大量”“大氣”“恢達”“恢宏”“恢廓”“豁達”“豁朗”“坦蕩”“不念舊惡”“豁達大度”“宰相肚里好撐船”等。各詞匯成分以彼此間共同的類義特征為紐帶,類聚成一個按各自所在位置排列的同層面或不同層面的詞匯群,每個層面的詞匯成分在形音義諸方面又同其他層面的詞匯成分發(fā)生同義、反義等組合或聚合關(guān)系,類聚為更大的詞匯群(各詞匯成分間的關(guān)聯(lián)可概括為圖1,略以A、B、C代表各詞匯單位):

圖1 各詞匯成分間的關(guān)聯(lián)圖

如表達交界語義的詞語由“交袞、夾界、兩隔界頭、兩夾界處、半間半界”等不同形式的詞匯單位組成交界概念詞語類聚的詞匯群,其中“半間半界、半間不界、不間不界、半上半落、半上落下、半上半下、夾界半路”等又與尷尬概念詞語類聚的“監(jiān)界、鏖糟、半尷不尬”和籠統(tǒng)概念詞語類聚的“渾淪、鶻淪、鶻圇、囫圇、混沌、儱侗、籠統(tǒng)、儱統(tǒng)、隴侗、儱儱侗侗、儱儱統(tǒng)統(tǒng)”及含糊概念詞語類聚的“鶻突、胡涂、含胡、胡鶻突、鶻鶻突突、含含胡胡”等交叉關(guān)聯(lián),而其中“鶻突、胡涂”等又與糊涂概念詞語類聚的“蒙昧、懵懂、顢頇、馬大哈、糊里糊涂、稀里糊涂、如墮煙海、當局者迷、如墮五里霧中、以其昏昏,使人昭昭、聰明一世,糊涂一時、丈二和尚摸不著頭腦”及愚昧概念詞語類聚的“愚、昏、昧、蠢、戇、村、楞、笨蛋、傻瓜、傻子、九百、愚昧、愚闇、魯鈍、昏昧、昏闇、昏謬、昏冥、二百五、傻里傻氣、笨頭笨腦”等交叉關(guān)聯(lián),“愚蠢、昏昧”等又與癡狂概念詞語類聚的“癡、呆、瘋、顛狂、瘋癲、心風、失心、十三點、癡頭怪腦、瘋瘋癲癲”等交叉關(guān)聯(lián),還可與聰明概念詞語類聚的“精、刁、乖、靈、精明、機靈、聰慧、敏慧、聰穎、明智、英明、耳聰目明、大智若愚、足智多謀、獨具只眼、見微知著、料事如神、聞一知十”等交叉關(guān)聯(lián),從而構(gòu)成了更大的相關(guān)概念詞語類聚的詞匯群(徐時儀,2016、2017),形成漢語詞與語既相互區(qū)別又彼此關(guān)聯(lián)的連續(xù)統(tǒng)。

2.同一語義既可用口語語辭也可用書面語文辭來表達

人們在語言交際活動中借語境的需要選擇表同一語義的詞或語,達到說和聽雙方在交際意圖上的相互配合。如《水滸傳》卷三十二:“武行者看了自己面前只是一楪兒熟菜,不由的不氣,正是眼飽肚中饑?!崩小把埏柖侵叙嚒北扔髦荒茱栵栄鄹#唤鉀Q實際問題。又作“眼飽肚饑”。馮夢龍《醒世恒言》卷十六:“若只如此空研光,眼飽肚饑有何用處?!庇秩缋顚毤巍豆賵霈F(xiàn)形記》卷十七:“魏竹岡道:‘閑話少說,現(xiàn)在我就寫信去托。但是一件,空口說白話,恐怕不著力,前途要有點說法方好?!崩小翱湛谡f白話”形容只說不實行,或只說而沒有事實證明。又作“空口白話”。曾樸《孽?;ā肪硭模骸捌抛拥溃骸湛诎自挘銈冏龉偃朔槻蛔R人,我可不上當,你須寫上憑據(jù)來?!痹偃纭督鹌棵贰肪硎骸八咳漳沁呏干淞R槐樹,百般稱快?!崩小爸干淞R槐樹”,比喻表面上罵這個人,實際上是罵那個人。又作“指桑罵槐”?!都t樓夢》第十六回:“錯一點兒他們就笑話打趣,偏一點兒他們就指桑罵槐的抱怨?!?/p>

從表同一語義的詞或語中既可見從口語語辭到書面語文辭的發(fā)展,也可見書面語文辭在口語語辭中的演變??谡Z語辭轉(zhuǎn)化為書面語文辭如:“車如流水馬如龍”—“車水馬龍”;“水則載舟,水則覆舟”—“載舟覆舟”;“天下本無事,庸人自擾之”—“庸人自擾”;“得黃金百斤,不如季布一諾”—“千金一諾”;“飏了甜桃樹,沿山摘醋梨”—“甜桃酸李”;“蜀中無大將,廖化作先鋒”—“蜀中無人”;“成者為王,敗者為寇”—“成王敗寇”;“星星之火,可以燎原”—“星火燎原”;“屋下架屋,床上施床”—“疊床架屋”;“桃李不言,下自成蹊”—“桃李成蹊”;“重于泰山,輕于鴻毛”—“泰山鴻毛”;“惺惺的自古惜惺惺/惺惺的偏惜惺惺/惺惺惜惺惺”—“惺惺相惜”;等等。書面語文辭轉(zhuǎn)化為口語語辭,如:“白紙黑字”—“白紙寫黑字”;“說長道短”—“張家長李家短”;“胸無點墨”—“胸中無半點墨水”;“丁一卯二”—“丁是丁,卯是卯”;“過街老鼠”—“老鼠過街,人人喊打”;“半斤八兩”—“他八兩,你半斤”;“皇天后土”—“上有皇天,下有后土”;“拆東補西”—“拆東墻,補西墻”;“水清無魚”—“水至清則無魚/清水無大魚”;“過河拆橋/過橋拆橋”—“過了河兒就拆橋”;“尺水丈波”—“一尺水十丈波/一尺水翻騰做一丈波/一尺水十丈波”;“以卵投石/以卵擊石/以卵敵石”—“拿雞蛋往鵝卵石上碰/雞蛋往石頭上碰/雞蛋碰石頭”;等等。④

3.語言發(fā)展中口語語辭?書面語文辭雙向交融

語義是組成語言結(jié)構(gòu)的內(nèi)涵所在,同一語義既可用書面語文辭也可用口語語辭來表達,兩者形成的同一語義、不同表述方式的詞語連續(xù)統(tǒng)符合人的語言交際心理。事實上,人們不僅能根據(jù)語境的需要恰當?shù)剡x取詞或語,而且也能主動地調(diào)整詞或語的運用來營造具體交際中的某一特定語境,體現(xiàn)了語言發(fā)展中口語語辭?書面語文辭雙向交融的連續(xù)統(tǒng)性質(zhì)。如:

(1)“九牛亡一毛”—“九牛一毛”―“九牛去得一毛/牯牛身上拔根毫毛/牛身上拔了一根毛”

“九牛亡一毛”,意謂九條牛身上的一根毛,比喻極其微小,微不足道。如漢司馬遷《報任少卿書》:“假令仆伏法受誅,若九牛亡一毛,與螻蟻何以異?”也作“九牛一毛”。如唐王維《與魏居士書》:“然才不出眾,德在人下,存亡去就,如九牛一毛耳?!薄熬排R幻笔怯伞熬排M鲆幻蹦潭?,同時又衍化有“九牛去得一毛”“牯牛身上拔根毫毛”“牛身上拔了一根毛”等句法單位。如《二刻拍案驚奇》卷四:“張廩生自道算無遺策,只費得五百金,巨萬家事一人獨享,豈不是九牛去得一毛,老大的便宜了。喜之不勝?!庇志硎耍骸斑@銀兩茍是富人掉的,譬如牯牛身上拔根毫毛,打甚么緊,落得將來受用?!薄都t樓夢》第八十三回:“牛身上拔了一根毛?!雹?/p>

(2)“前車覆,后車誡”—“前鑒”—“前車之覆軌,后車之明鑒—前車可鑒/前轍可鑒/前車之鑒”

“前車覆,后車誡”,語出《大戴禮記·保傅》:“鄙語曰:……前車覆,后車誡?!睗h劉向《說苑·善說》:“《周書》曰:‘前車覆,后車戒?!w言其危?!庇质∽鳌扒拌b”“前車”。如漢荀悅《申鑒·政體》:“前鑒既明,后復申之?!碧漆屫炐荨督?jīng)吳宮》:“此是前車況非遠,六朝何更不惺惺?!币沧鳌扒败囍曹墸筌囍麒b”。如北魏崔鴻《十六國春秋》卷三十八《前秦錄七》:“臣聞季梁在隨,楚人憚之;宮奇在虞,晉不窺兵。國有人焉故也。及謀之不用,而亡不淹歲。前車之覆軌,后車之明鑒。”后以“前車可鑒”“前轍可鑒”或“前車之鑒”比喻以往的失敗可以當作后來的教訓。如宋陳次升《上哲宗議役法》:“況元祐間嘗復差科,其弊已見,前車可鑒,豈宜容易紛更。”陳亮《與石應(yīng)之書》:“惟兄勉之,無失朋友之望,前轍可鑒?!薄端疂G后傳》第二十五回:“前車之鑒,請自三思?!薄扒败嚫?,后車誡”“前車之覆軌,后車之明鑒”“前車之鑒”等體現(xiàn)了雅俗的不同表達。

(3)“滄海成桑田”—“滄海桑田”—“桑田變滄海,滄海變桑田”

“滄海成桑田”,意謂大海變成農(nóng)田。如唐儲光羲《獻八舅東歸》:“獨往不可群,滄海成桑田?!逼湔Z本晉葛洪《神仙傳·王遠》:“麻姑自說接待以來,已見東海三為桑田。”后以“滄海桑田”,比喻世事變化巨大。如明劉基《惜余春慢·詠子規(guī)》:“滄海桑田有時,海若未枯,愁應(yīng)無已。”清劉獻廷《廣陽雜記》卷四:“后有延慶祖師塔,曇公不記其何代人,又不知何故陷于地中,滄海桑田,高岸深谷,信然矣。”也可口語化為“桑田變滄海,滄海變桑田”。如明馮夢龍《古今小說》卷十八:“丁丞相起夫治第,分明是替楊仁杲做個工頭。正是桑田變滄海,滄海變桑田。窮通無定準,變換總由天。”“滄海成桑田”“桑田變滄海,滄海變桑田”是“滄海桑田”的口語形式。

(4)“赴水火/赴湯火”—“赴湯蹈火/赴湯跳火/赴湯投火”—“水里水里去,火里火里去”

“赴水火”,比喻不避艱險,在所不辭?!盾髯印ぷh兵》:“以桀詐堯,譬之若以卵投石,以指撓沸;若赴水火,入焉焦沒耳!”《史記·孫子吳起列傳》:“兵既整齊,王可試下觀之,唯王所欲用之,雖赴水火猶可也?!庇肿鳌案皽稹?。如《漢書·晁錯傳》:“蒙矢石,赴湯火,視死如生?!鼻妩S宗羲《瘦庵徐君墓志銘》:“浙西白糧,僉民轉(zhuǎn)運……充是役者,若赴湯火?!币沧鳌案皽富稹薄案皽稹薄案皽痘稹薄H纭度龂尽の褐尽⒈韨鳌贰罢f表遣子入質(zhì)”裴松之注引晉傅玄《傅子》:“嵩對曰:‘……今策名委質(zhì),唯將軍所命,雖赴湯蹈火,死無辭也?!薄督鹌棵吩~話》第八十八回:“小夫人說那里話!若肯在老爺前,抬舉小人一二,便消受不了。雖赴湯跳火,敢說不去?”《三俠五義》第十二回:“小人受侯爺大恩,別說行刺,就是赴湯投火也是情愿的?!庇肿鳌八锼锶?,火里火里去”。如元無名氏《殺狗勸夫》第三折:“你有什么事,要用著兄弟,水里水里去,火里火里去?!薄端疂G傳》第一一三回:“若是哥哥要我四人幫助時,水里水里去,火里火里去。”“水里水里去,火里火里去”是“赴湯蹈火”的口語形式,體現(xiàn)了雅俗不同的表達。

二、習語俗諺的詞匯化

人類有了語言之后,就自然會將范疇化和概念化的結(jié)果相對固定于詞語表達之中,即范疇或概念的詞匯化。詞匯化是指非詞匯性的句法成分變?yōu)樵~匯成分,即把某個概念意義轉(zhuǎn)化為詞的過程,或一個句法單位演變成一個詞的過程。詞匯化的結(jié)果既可以是一個單詞,也可以是一個習語性的單位(李宗江,2017)。⑥有些習語俗諺在發(fā)展過程中往往經(jīng)歷了一個從分立的句法層面的非詞單位到凝固的詞化了的單一語言單位的結(jié)構(gòu)功能虛化過程,即通過概念整合形成約定俗成的心理固化,由篇章或句到短語,再由短語到詞的詞匯化過程,導致其原有形式的句法范疇發(fā)生改變,由一個非詞形式變?yōu)樵~,其中有些又由詞進一步虛化為語素。⑦習語俗諺的演變過程可概括為圖2:

圖2 習語俗諺的演變過程圖

1.由句到語的詞匯化

習語俗諺的詞匯化大多經(jīng)歷了一個從句法到詞法范疇轉(zhuǎn)變的動態(tài)過程,由某一結(jié)構(gòu)松散、不甚穩(wěn)定的非詞的句法單位凝固為穩(wěn)定的、單一的詞匯單位。如:

(1)“依本畫葫蘆/依樣畫葫蘆/依著葫蘆畫瓢 ”→“依樣葫蘆”

(2)“張公帽兒李公戴/張公帽掇在李公頭上”→“張冠李戴”

“張公帽兒李公戴”,意謂把姓張的帽子戴到姓李的頭上,比喻認錯了對象或弄錯了事實。有時亦有調(diào)包舞弊之意,如明錢希言《戲瑕》卷三《張公吃酒李公醉》:“唐武后時有張公吃酒李公醉之謠……在其時又有張公帽兒李公戴,至今相傳?!庇肿鳌皬埞倍拊诶罟^上。”如明田藝蘅《張公帽賦》:“諺云:‘張公帽掇在李公頭上?!腥俗髻x云:‘物各有主,貌貴相宜;竊張公之帽也,假李老以戴之?!焙笤~匯化作“張冠李戴”。如明畢自嚴《度支奏議》云南司卷十五:“臣部向來持之甚堅,未敢輕為分派,令張冠李戴也。”周清原《西湖二集》卷二十:“目中僅識得趙錢孫李,胸內(nèi)唯知有天地玄黃,借他人之詩文張冠李戴,夸自己之姓名吾著爾聞,終日送往迎來?!?/p>

(3)“畫地作餅,不可啖”→“畫餅充饑”

《三國志·魏志·盧毓傳》:“選舉莫取有名,名如畫地作餅,不可啖也?!崩小爱嫷刈黠?,不可啖”,比喻徒有虛名,無補于實用,后詞匯化為“畫餅充饑”。如唐馮用之《權(quán)論》:“圣人知道德有不可為之時,禮義有不可施之時,刑名有不可威之時,由是濟之以權(quán)也。其或不可為而為,則禮義如畫餅充饑矣?!币脖扔饕钥障胱晕?。如宋李清照《打馬賦》:“說梅止渴,稍蘇奔競之心;畫餅充饑,少謝騰驤之志。”《水滸傳》第五十一回:“官人今日見一文也無,提甚三五兩銀子,正是教俺望梅止渴,畫餅充饑?!雹?/p>

2.由語到詞的詞匯化

漢語詞匯雙音化是漢語詞匯發(fā)展的一大規(guī)律,雙音化更是習語俗諺詞匯化最經(jīng)濟的體現(xiàn)。某一句法單位詞匯化為習語俗諺后,人們通過識解并剔除其中的相對次要信息(或做出適當?shù)恼{(diào)變)以進一步形成可接受性和良構(gòu)性更高的語式,往往會先壓制為詞匯化的四字格或三字格構(gòu)式,原先由結(jié)構(gòu)整體表達的語義改由結(jié)構(gòu)的某個組成部分來承擔,再進一步詞匯化為復合詞。如:

(1)“瓜田李下”→“瓜李”

“瓜田李下”,語出曹植《君子行》:“君子防未然,不處嫌疑間;瓜田不納履,李下不正冠?!敝^經(jīng)過瓜田不可彎腰提鞋子,走過李樹下不要舉手端正帽子,喻指在某種環(huán)境下要避嫌以免招惹無端的懷疑。后由句法單位壓制為詞匯化的四字格“瓜田李下”“李下瓜田”“整冠李下”“正冠李下”“正冠避李”“整冠納履”,用以比喻容易引起無端嫌疑的場合。如晉干寶《搜神記》卷十五:“懼獲瓜田李下之譏?!薄读簳ね跎?zhèn)鳌罚骸跋鹿俨荒鼙苣缟接?,而正冠李下,既貽疵辱,方致徽繩?!庇诌M一步詞匯化為“瓜李”。如白居易《雜感》:“嫌疑遠瓜李,言動慎毫芒?!薄短煊昊ā返谑嘶兀骸跋由侠钊槐?,至使風波平地生。”也作“瓜田”“李瓜”。如唐張鷟《龍筋鳳髓判》卷三《左金吾衛(wèi)將軍趙宜檢校街時大理丞徐逖鼓絕后于街中行宜決二十奏付法逖有故不伏科罪》:“既缺瓜田之慎,便招楚撻之羞?!鼻逄朴ⅰ短炀墏返诎顺觯骸笆掠星耙蚰灌?,形跡原知涉李瓜?!?/p>

(2)“月下老人”→“月老”

唐李復言《續(xù)玄怪錄·定婚店》載杜陵韋固,元和二年旅次遇一老人倚布囊,坐于階上,向月?lián)鞎?。因問所尋何書,答曰:“天下之婚牘耳?!庇謫柲抑泻挝?,答曰:“赤繩子耳。以系夫妻之足,及其生,則潛用相系,雖讎敵之家,貴賤懸隔,天涯從宦,吳楚異鄉(xiāng),此繩一系,終不可逭?!焙髩褐茷樵~匯化的四字格“月下老兒”“月下老人”作為媒人的代稱。如宋何夢桂《請婚于方宅札子》:“欽聞某人令愛玉君封毓秀金閨尚閟月下老人之籍?!笨墒∽鳌霸孪吕稀?。如宋陳著《代族侄孫為子梓煓納采張氏札》:“月下老又以夤緣相屬,何幸如之,喜之欲舞?!痹龠M一步詞匯化為“月老”。如宋洪適《送禮書》:“逢月老之系繩。”元曾瑞《留鞋記》第一折:“何須尋月老,則你是良媒?!薄端疂G傳》第一○四回:“小子乘著吉日,特到此為月老?!?/p>

(3)“泰山北斗”→“泰斗”

“泰山北斗”,比喻德高望重,為人們所敬重或處于卓異的權(quán)威地位者。如《新唐書·韓愈傳贊》:“自愈沒,其言大行,學者仰之如泰山、北斗云?!焙笤~匯化為“泰斗”。如宋李洪《雙鶴賦》:“公致太平垂不朽兮,萬古仰之如泰斗兮?!泵鲗O承宗《整飭薊州邊備兼巡撫順天等府地方都察院右僉都御史李瑾》:“眾其欽為泰斗,頃拔云霄之上?!鼻甯稻S鱗《封給諫魏太公墓志銘》:“太公德行文章為天下泰斗。”孫寶瑄《夜觀政法學報》:“是故現(xiàn)今各國中稱為法學之泰斗者,莫德意志國若也?!崩畈段拿餍∈贰返诙兀骸坝袀€湖南效法學堂的卒業(yè)生,想謀出洋游學,聽說這位撫臺是新學界的泰斗,特特的挾了張卒業(yè)文憑,前來拜懇?!雹?/p>

3.由詞虛化為語素

從認知角度講,人們趨向于將感知中某一突顯、易辨的實體作為尋找或認識目標的參照點,所以有些習語俗諺不僅可以詞匯化為復合詞,還可以進一步虛化為語素(以感知中某一突顯、易辨的標記實體作為構(gòu)詞語素)。如:

(1)“東坦”→“坦”

《世說新語·雅量》:“王家諸郎亦皆可嘉,聞來覓婿,咸自矜持,唯有一郎在東床上坦腹臥如不聞?!薄稌x書·王羲之傳》:“王氏諸少并佳,然聞信至,咸自矜持,惟一人在東床坦腹食,獨若不聞。”例中“在東床上坦腹臥”與“在東床坦腹食”后詞匯化為“東床坦腹”來代指女婿。如李商隱《為韓同年瞻上河陽李大夫啟》:“東床坦腹,早已愧于郄公?!庇诌M一步詞匯化為“坦腹”“東床”“東坦”“坦床”。如危德輿《尋陽長公主墓志銘并序》:“潛膺坦腹之姿,妙契東床之選?!蓖醵ū!短妻浴肪砣渡⑿颉罚骸扒?,行市羅列,長安幾于半空。公卿家率以其日揀選東床,車馬闐塞,莫可殫述。”丁謂《丁晉公談錄》:“晉公即參政之東坦也。”《太平廣記》卷二○二《陳琡》:“同院有小計姓武,亦元衡相國之后,蓋汾陽之坦床也?!逼讲角唷断纪鈹h屑》卷四《借奩》:“《嘉祐雜志》云曹佾太尉長秋母弟張貂相耆之坦床,始成婚,資妝甚盛?!敝T例中“坦”作為感知中突顯、易辨的目標參照點還可用作語素。如《隋唐演義》卷十三:“賈潤甫道:‘二嫂但放心,干事皆是眾兄弟去,我與令坦止不過在途中接應(yīng),總在我身上無妨?!?/p>

(2)“東道”→“東”

《左傳·僖公三十年》:“若舍鄭以為東道主,行李之往來,共其乏困,君亦無所害?!币蜞崌谇貒臇|面,可接待秦國出使東方的使節(jié),故稱“東道主”,后用“東道主”泛指接待或宴客的主人。如李白《望九華山贈青陽韋仲堪》:“君為東道主,于此臥云松?!痹獰o名氏《來生債》第二折:“他每可幾曾做那五百錢東道主?!庇肿鳌皷|道主人”。如《周書·文帝紀上》:“令親人蔡儶作牧河濟,厚相恩贍,以為東道主人。”還可作“東道”。如《儒林外史》第四十九回:“我的同事,為甚要親翁做東道?明日乞到我家去?!敝T例中“東”作為感知中突顯、易辨的目標參照點還可用作語素。如《紅樓夢》第二十二回:“這早晚找出這霉爛的二十兩銀子來做東,意思還叫我們賠上!”《儒林外史》第十三回:“馬二先生做東,大盤大碗請差人吃著,商議此事?!?/p>

三、習語俗諺演變的特點

習語俗諺的發(fā)展演變遵循最大經(jīng)濟化原則( The Principle of Maximized Economy)和最大表達力原則( The Principle of Maximized Expressive Power)。在最大經(jīng)濟化原則制約下,只要能達到最大表達力,任何具有一定規(guī)約度和固化度的鄰近成分都有可能被縮減,且涉及同一層次或不同層次構(gòu)式之間的多重組配關(guān)系,從而具有凝聚性更強的特定含義,語音形式上則更接近于語言中典型的詞,形成詞匯語法層中既相互區(qū)別又彼此關(guān)聯(lián)的連續(xù)統(tǒng)。

1.雅詞俗化與俗詞雅化

語言有雅俗之別,社會的變化和歷史的發(fā)展使雅與俗相應(yīng)而變(徐時儀,2015:446)。習語俗諺在人們交際中既有雅詞俗化,又有俗詞雅化,從中不僅可見文白的轉(zhuǎn)化,而且還可見書面語與方俗口語的雅俗相融。

如清代車王府藏曲本《鎮(zhèn)冤塔》第五部:“杏梅:‘指揮袁滾無妻子,寡居幾載守空房。你倆何不打了伙,也省得他受寂寞你凄涼。不知賢妺如意否?’花魁:‘管他黑貓黃貓,咬著耗子就是好貓。我是無價的局兒,將就些兒罷咧?!鼻行用诽嬖瑵L向花魁提親,花魁的答復是不管是誰,只要能相親相愛就是好丈夫,她所說“管他黑貓黃貓,咬著耗子就是好貓”是當時民間俗語,其相應(yīng)的文言形式為“黃貍黑貍,得鼠者雄”。“管他黑貓黃貓,咬著耗子就是好貓”是“黃貍黑貍,得鼠者雄”的俗化,“黃貍黑貍,得鼠者雄”又是“管他黑貓黃貓,咬著耗子就是好貓”的雅化。今演變?yōu)椤安还芎谪埌棕垼降嚼鲜缶褪呛秘垺?,或“無論黑貓白貓,逮到老鼠就是好貓”,已成為人們耳熟能詳?shù)乃字V,用以比喻做事應(yīng)一切從實際出發(fā),注重實效。這句俗諺又因鄧小平講話時引用而形成富有哲理的“貓論”,作為中國將社會工作重心轉(zhuǎn)移到經(jīng)濟發(fā)展上的一個理論標志,從中亦可見其哲理意義在口語語辭與書面語文辭中的雅俗相融。

2.結(jié)構(gòu)的相似與語義的相融

習語俗諺中有的是從古代相承沿用而來,有的是人們生活中常用的現(xiàn)成話。從原型理論看,文語性質(zhì)的成語和口語性質(zhì)的慣用語、歇后語、諺語等往往沒有一個絕對清晰的分界線,而是共同形成一組與原型的現(xiàn)成話語具有各種不同程度相似性特征的詞匯單位,既有形式結(jié)構(gòu)上的相似性特征又有深層語義的相融性特征。如:

(1)“太山破雞子”—“泰山壓卵/太山壓卵”—“太山之壓雞卵/泰山壓著雞卵”

“泰山壓卵”比喻兩者力量相差懸殊,一方憑絕對優(yōu)勢輕而易舉地壓倒另一方。如《晉書·孫惠傳》:“況履順討逆,執(zhí)正伐邪,是烏獲摧冰,賁育拉朽,猛獸吞狐,泰山壓卵,因風燎原,未足方也?!庇肿鳌疤綁郝选?。太,通“泰”。如宋曾慥《類說》卷四《論馮道》:“及周世宗欲收河東,自謂此行若太山壓卵。道曰:‘不知陛下作得山否?’”考其語出自《后漢書·廣陵思王荊傳》:“功易于太山破雞子,輕于四馬載鴻毛,此湯武兵也?!崩小疤狡齐u子”為“泰山壓卵”的原型,“泰山壓卵”是由“太山破雞子”凝固而成的詞匯單位。同時“太山破雞子”也衍化有“太山之壓雞卵”“泰山壓著雞卵”等句法單位。如《朱子語類》卷五十一:“況王政不是一日行得底事。他又界在齊楚之間,二國視之,猶太山之壓雞卵耳?!庇秩缑魍鹾狻队糨喤邸返诹郏骸坝杏杏?,泰山壓著雞卵,也是無奈何?!?/p>

(2)“冷灰里豆爆/冷灰里豆子爆/誰知冷灰里有粒豆爆出”—“冷灰爆豆/冷灰豆爆”—“冷灰里爆出火來/冷鍋中豆兒爆/冷鍋里豆兒炮/冷鍋里爆豆”

“冷灰爆豆”喻指看似平息的事情又突然發(fā)作起來,也指時機已過而猛然驚覺。如黃庭堅《翠巖真禪師語錄序》:“各夢同床,不妨殊調(diào);冷灰爆豆,聊為解嘲云耳?!庇秩缑麽尩虑濉杜c關(guān)主修六逸公》:“若疑情得力,靠定話頭,晝夜審究,愈究愈深,終有冷灰爆豆之時。”又作“冷灰豆爆”。如宋蘇泂《和九兄古梅》:“冷灰豆爆真奇事,枯樹中間忽數(shù)花。”又如元劉塤《混補試中謝運使陳吏部》:“正憐寒谷黍遲,忽覺冷灰豆爆,便辭下土,徑到鈞天?!笨计湔Z出自“冷灰里豆爆”。如《朱子語類》卷十八:“須存得此心,卻逐節(jié)子思索,自然有個覺處,如諺所謂‘冷灰里豆爆’?!敝祆湔J為一心一意思索,看似沒有進展而突然會有恍若大悟,即經(jīng)過漸悟達到頓悟,就像豆子在冷灰里積聚到一定熱量突然爆發(fā)。例中“冷灰里豆爆”為原型,“冷灰爆豆”是由“冷灰里豆爆”凝固而成的詞匯單位。同時“冷灰里豆爆”又衍化有“冷灰里豆子爆”“誰知冷灰里有粒豆爆出”“冷灰里爆出火來”“冷鍋中豆兒爆”“冷鍋里豆兒炮”“冷鍋里爆豆”等單位。如《祖堂集》卷七《夾山和尚》:“對曰:‘自己尚怨家,從人得堪作什摩?’師曰:‘冷灰里豆子爆。’”《五燈會元》卷二十:“喜曰:‘誰知冷灰里有粒豆爆出?!痹獰o名氏《金水橋陳琳抱妝盒》第三折:“呀,這是十年前的事,怎么冷灰里爆出火來那!”《金瓶梅詞話》第六十八回:“文嫂兒道:‘他老人家這幾年宅內(nèi)買使女,說媒,用花兒,自有老馮和薛嫂兒、王媽媽子走跳,希罕俺每!今日忽刺八又冷鍋中豆兒爆,我猜見你六娘沒了,已定教我去替他打聽親事,要補你六娘的窩兒?!庇值诎耸呋兀骸澳菋D人道:‘叔叔如何冷鍋里豆兒炮,好沒道理。你哥哥自害心疼病死了干我甚事!’”清夏敬渠《野叟曝言》第四十三回:“墻上這詩,因為本縣老爺抄去,疊成案卷,怕一時要查起來,冷鍋里爆豆,沒敢去掉。”

(3)“停當”—“亭亭當當/停停當當/四停八當/四亭八當”

“亭亭當當”有“正正好好”“恰恰好好”義。如《朱子語類》卷十九:“圣人之言,雖是平說,自然周遍,亭亭當當,都有許多四方八面,不少了些子意思?!庇肿鳌巴M.敭敗?。如《朱子語類》卷六十二:“問‘渾然在中’,恐是喜怒哀樂未發(fā),此心至虛,都無偏倚,停停當當,恰在中間。”檢《說文·高部》:“亭,民所安定也?!倍斡癫米ⅲ骸巴ぶ隇橥ぶ?,俗乃制‘?!疁s’字?!薄巴!睘椤巴ぁ钡暮笃鹱帧!巴ぁ庇伞懊袼捕ā币暧小捌骄薄熬敗绷x,如《史記·酷吏列傳》:“補廷尉史,亭疑法。”又如《淮南子·原道訓》:“味者,甘立而五味亭矣?!庇謾z《說文·田部》:“當,田相值也?!倍斡癫米ⅲ骸胺蚕喑窒嗟纸栽划敗!薄爱敗庇小跋嗟取绷x?!巴?停)”“當”組成同義并列復合詞而有“妥帖;妥當”義。如《晉書·庾亮傳》:“臣等以九月十九日發(fā)武昌,以二十四日達夏口,輒簡卒搜乘,停當上道。”《朱子語類》卷十九:“如夫子言‘文質(zhì)彬彬’,自然停當恰好。子貢‘文猶質(zhì)也,質(zhì)猶文也’,便說得偏?!薄巴ねぎ敭敗薄巴M.敭敗悲B用形容一切事情都安排得十分妥帖。又作 “四停八當”。如《朱子語類》卷十一:“須要熟看熟思,久久之間,自然見個道理四停八當,而所謂統(tǒng)要者自在其中矣?!崩小八耐0水敗币庵^十分穩(wěn)當、妥帖。還可作“四亭八當”。如朱熹《答呂伯恭書》:“不知如何整頓得此身心四亭八當,無許多凹凸也?!薄巴ねぎ敭敗薄巴M.敭敗薄八耐0水敗薄八耐ぐ水敗币浴巴.敗睘樵停餐瑯?gòu)成一組具有各種不同程度相似性特征的詞匯單位。

3.言語的變體與語言的定型

習語俗諺尤其是成語多具有固定的結(jié)構(gòu)形式和完整的意義,其成分一般不能任意改變,但在具體使用中受口語影響有時會有或多或少的變化。其定型體現(xiàn)了語言的繼承性一面,其變體體現(xiàn)了語言發(fā)展演變的一面,反映出“言語意義←→語言意義”的動態(tài)演變。如:

(1)“拖泥帶水”—“拖泥涉水/帶水拖泥/惹泥帶水/和泥合水”

“拖泥帶水”,本義形容在泥濘道路中行走的狀貌。如宋楊萬里《竹枝歌》:“知儂笠漏芒鞋破,須遣拖泥帶水行?!敝祆溆靡员扔鬓k事不干脆利索或語言不簡明扼要。如《朱子語類》卷二十七:“若只管說來說去,便自拖泥帶水?!倍U家喻指陷入言辭解說而不能直接爽利地領(lǐng)會禪理,達到禪悟境界。如《五燈會元》卷十四:“云門尋常干爆爆地,錐札不入,到這里也解拖泥帶水?!庇肿鳌巴夏嗌嫠薄皫夏唷薄叭悄鄮薄昂湍嗪纤钡取H纭秷A悟佛果語錄》卷一:“一向拖泥涉水灰頭土面則埋沒自己。”又卷十四:“有祖已來,唯務(wù)單傳直指,不喜帶水拖泥,打露布、列窠窟鈍置人。”《汾陽無德語錄》卷上:“咬斷兩頭,猶是惹泥帶水?!薄蹲嫣眉肪硎逗躺胶蜕小罚骸按蠓渤鲅酝職?,不可和泥合水去也?!薄巴夏鄮睘檠哉Z社團所接受的固化構(gòu)式?!皫夏唷睘椤巴夏鄮钡耐禺愋??!皫?、涉”義近,“惹、和”義近,“帶、合”亦義近,“拖泥涉水”“惹泥帶水”“和泥合水”為“拖泥帶水”的同義變體。

(2)“竿木隨身,逢場作戲”—“逢場作戲”—“逢場作劇/逢場游戲/逢場作樂”

“竿木隨身,逢場作戲”本指走江湖的藝人隨身帶演藝道具,遇到合適的地方就開場表演,如宋釋道原《景德傳燈錄》卷六:“竿木隨身,逢場作戲?!焙笠浴胺陥鲎鲬颉敝概紶栯S俗應(yīng)酬,湊湊熱鬧。如馬致遠《陳摶高臥》第一折:“幼年間略讀詩書,兼持槍棒,逢場作戲,遇博爭雄?!庇肿鳌胺陥鲎鲃 薄H缢沃茏现ァ墩埣樽〕帧罚骸疤鸸喜挥妹苷?,好酒元無深巷。逢場作劇本是偶然,應(yīng)物觀形初無作相,何勞擬議,便請承當。”也作“逢場游戲”“逢場作樂”“逢場作趣”。如宋劉克莊《賀新郎·甲子端午》:“憶垂髫,留連節(jié)物,逢場游戲?!泵魃蚴芟取度洝ら_宗》:“對酒當歌須慷慨,逢場作樂任優(yōu)游?!薄胺陥鲎鲬颉睘檠哉Z社團所接受的固化構(gòu)式,“逢場作劇”“逢場游戲”“逢場作樂”為其同義變體。

(3)“捕風捉影”—“系風捕景/系風捕影/捕影系風/捉風躡影/尋風捉影/握風捕影/望風捕影/捉風捕影/望空捉影/捉影捕風”

“捕風捉影”,喻虛幻無實或無根據(jù)地臆測。原作“系風捕景”。如《漢書·郊祀志下》:“聽其言,洋洋滿耳,若將可遇;求之,蕩蕩如系風捕景,終不可得?!庇肿鳌跋碉L捕影”。宋蘇軾《答謝民師書》:“求物之妙,如系風捕影,能使是物了然于心者,蓋千萬人而不一遇也?!敝祆溆靡杂髦秆哉?、行動以似是而非的跡象為依據(jù),虛渺隨意。如《朱子語類》卷八:“進取得失之念放輕,卻將圣賢格言處研窮考究。若悠悠地似做不做,如捕風捉影,有甚長進!”后引申有“憑空想象、無中生有”義。亦作“捕影系風”。如《梁書·劉孝綽傳》:“但雕朽污糞,徒成延獎;捕影系風,終無效答?!庇秩缒咸剖诽摪住夺灤壛⒄劇罚骸坝谑沁B兵十數(shù)年,國削民乏,渺然視太平之象,更若捕影系風?!庇肿鳌白斤L躡影”“尋風捉影”“握風捕影”“望風捕影”“捉風捕影”“望空捉影”“捉影捕風”等。如宋孫應(yīng)時《與黃獻之書》:“論古說今雖布置開廣,然不根著如捉風躡影?!庇秩缑骼钤偂督溻掷先寺P·女辯繼母誣陷疏》:“又不曾經(jīng)獲某人,乃以數(shù)句之詩,尋風捉影,陷臣死罪。”再如《金瓶梅》第三十三回:“許人錢,如捉影捕風。”“捕風捉影”為言語社團所接受的固化構(gòu)式,“系風捕影”“捕影系風”“尋風捉影”“握風捕影”“捉風躡影”“望風捕影”“捉風捕影”“望空捉影”“捉影捕風”等皆為其同義變體。

四、結(jié)語

一個范疇、概念或意義在一種語言中可用一個詞語將其相對固定下來,這可稱為范疇或概念的“詞匯化”,即:客觀世界—范疇(化)、概念(化)—詞匯化—詞語(王寅,2006:94)。無論是詞還是固定短語,其形成都經(jīng)歷一個心理固化和約定俗成的過程,在高頻使用中逐漸成為一個心理固化構(gòu)式,逐漸為言語社團所接受,逐漸約定俗成為語言單位存儲在語言系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)中。習語俗諺發(fā)生詞匯化的基本條件是結(jié)構(gòu)的定型化和意義的高度融合,其演變過程勢必會引起某種程度上的語義變化,從中既可見從口語語辭到書面語文辭的發(fā)展,也可見書面語文辭在口語語辭中的演變,既有雅詞俗化又有俗詞雅化,具有形式結(jié)構(gòu)上的相似性和深層語義的相融性等特征,反映了“言語意義←→語言意義”間互動交融的轉(zhuǎn)化,構(gòu)成詞匯語法層中詞與語既相互區(qū)別又彼此關(guān)聯(lián)的連續(xù)統(tǒng)。

注釋:

①以萊考夫(Lakoff)為代表的認知語言學家所持“連續(xù)范疇觀”指出范疇是連續(xù)的(continuous)而不是離散的,甲和乙之間沒有明確的分界,存在許多過渡狀態(tài)。沈家煊(2017)認為:“‘和而不同’正是視‘甲乙包含’為常態(tài)的范疇觀背后的中國哲學意蘊,中國人心目中的世界圖像不是二元分裂,而是和諧一體?!眳⑸蚣异樱骸稄恼Z言看中西方的范疇觀》,《中國社會科學》2017年第7期。

②漢語中語素、詞、詞組三者的界限有時很難區(qū)分。一則因為漢語詞語單位的大小和性質(zhì)往往無一定之規(guī),有常有變,可??勺?,可以隨上下文的聲氣、邏輯環(huán)境而自由運用;二則因為漢語語句的理解機制主要是詞語意義相互搭配而引發(fā)的一種意合作用,其表達上的靈活性或能動性也自然表現(xiàn)在了詞與語分合、伸縮的彈性上。

③范蘭克-西迪斯(Van Lancker Sidtis)指出,熟語語義融合了社會、政治、語境、態(tài)度和情感等因素。通過以上各種因素多年的相互作用,成語“深奧”的意義逐漸地濃縮為成語常規(guī)的形式。朗洛茨(Langlotz)認為熟語是經(jīng)歷了長期的常規(guī)化社會過程所形成的語言構(gòu)式。參張輝:《熟語表征與加工的神經(jīng)認知研究》,上海外語教育出版社2016年版,第79頁。

④限于篇幅,略舉數(shù)例,相應(yīng)的文獻用例亦從略。

⑤《語?!肥沼小八I砩习胃敛辉诤?水牛身上拔根毛,萬分之一/水牛身上拔根毛,無足輕重/水牛背脊拔根毛,無關(guān)痛癢/水牛身上的毫毛,數(shù)不勝數(shù)”等歇后語。上海文藝出版社2000年版,第617頁。

⑥學界所指“詞匯化”很不一致。沈家煊(2004)認為“詞匯化”(lexicalization)這個術(shù)語除了“用詞來表達某個概念”這種共時上的意思外,在歷時上還有兩種意思:一是指詞綴變?yōu)樵~,這種意義上的“詞匯化”是與“實詞虛化”或“語法化”(grammaticalization)對待而言;另一種意思是指詞的組連(指兩個或多個詞連接在一起的序列)變?yōu)樵~,認為詞綴變詞的現(xiàn)象十分罕見,而詞的組連變詞的現(xiàn)象十分普遍。吳福祥(2005)認為詞匯化主要指包含語法詞或附著詞的句法結(jié)構(gòu)式或非直接成分的詞匯序列演變?yōu)橐粋€獨立的實詞義的過程。董秀芳(2011)認為詞匯化是指原來非詞的語言形式在歷時發(fā)展中變?yōu)樵~的過程,詞匯化與語法化一樣,都是語言單位從理據(jù)清晰到理據(jù)模糊、從分立到融合的變化。李宗江(2012)傾向于將詞匯化定義為由句法性質(zhì)的單位演變?yōu)樵~匯性質(zhì)的單位的過程和現(xiàn)象,即詞匯化的輸入端是詞組、短語或跨層結(jié)構(gòu),輸出端是一個詞匯性質(zhì)的單位。他指出很多詞匯化的結(jié)果并不是一個單詞,而是一個習語化(idiomaticization)的單位。

⑦虛化是人類語言演變過程中普遍存在的一種現(xiàn)象。漢語結(jié)構(gòu)功能的虛化可以是句法單位的短語演變成詞,也可以是詞匯單位的詞演變成語素或虛詞(徐時儀,1998、2014)。構(gòu)式語法將語素、詞、慣用語與固定化的句式都看作“構(gòu)式”(construction)。不同類型的構(gòu)式在形成過程中也有相通之處:句法構(gòu)式是話語的規(guī)約化,詞可以是短語的進一步規(guī)約化,語素可以來自獨立的詞,是詞的進一步變化造成的規(guī)約化(董秀芳,2009)。

⑧“依本畫葫蘆”最初用在與繪畫有關(guān)的、具體的認知域中,其字面意義是照別人畫的樣子畫葫蘆,后經(jīng)過具體—類屬的概念轉(zhuǎn)喻,用來比喻照搬原樣,刻板地照著做,沒有改變,產(chǎn)生“依樣畫葫蘆”和“依樣畫貓兒”等類似形式;當被用到具體語境中時,該俗語又得到了第二次的類屬—具體的概念轉(zhuǎn)喻,用來喻指單純模仿而缺乏創(chuàng)新,形成四字格成語“依模畫樣”。如宋釋普濟《五燈會元》卷十二《大溈哲禪師法嗣》:“寶峰不免依模畫樣,應(yīng)個時節(jié)?!庇志硎稉P州建隆原禪師》:“買帽相頭,依模畫樣?!?/p>

⑨諸如上述最初為非詞的短句,后由句法單位詞匯化為四字成語的還有“天高地厚、少見多怪、盲人瞎馬、仰事俯畜、大旱云霓、莼羹鱸膾、近鄉(xiāng)情怯、曾經(jīng)滄海、寸草春暉、近水樓臺、三顧茅廬”等。

⑩漢語中有不少典故先由句法單位凝固為成語,后又詞匯化為雙音復合詞。如:管中窺豹—管窺;掛一漏萬—掛漏;鳶飛魚躍—鳶魚;滄海桑田—滄桑;越俎代庖—代庖;狐死首丘—首丘;狗尾續(xù)貂—續(xù)貂;東施效顰—效顰;畫蛇添足—蛇足;一鱗半爪—鱗爪;指鹿為馬—指馬;指腹為婚—指婚;牛刀割雞—牛刀;掌上明珠—掌珠;一沐三握發(fā)—握發(fā);杯弓蛇影—杯蛇/弓蛇;守株待兔—株待/株守 ;等等。此外,習語俗諺中有些三音節(jié)單位也多由短語而來,如“半瓶醋、抱佛腳、鴻門宴、空城計、借東風、搭架子、擺架子、拿架子、打醬油、躲貓貓”等。有些又進一步詞匯化為雙音詞,如“吹牛皮—吹牛、拍馬屁—拍馬、白日撞—白撞”等。

猜你喜歡
習語詞匯
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
習語金句
習語金句
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
一些常用詞匯可直接用縮寫
實用習語 話“鳥”
海外英語(2013年9期)2013-12-11 09:03:36
話“鳥”
海外英語(2013年10期)2013-12-10 03:46:22
本刊可直接用縮寫的常用詞匯
習語自有WAR
海外英語(2013年2期)2013-08-27 09:36:27
克拉玛依市| 通许县| 波密县| 瑞丽市| 乐业县| 曲沃县| 咸阳市| 吉水县| 哈密市| 正宁县| 广东省| 塘沽区| 上杭县| 宁乡县| 独山县| 遂宁市| 建水县| 佛冈县| 都昌县| 七台河市| 柳河县| 玉溪市| 南昌县| 江山市| 页游| 合川市| 黄浦区| 安多县| 师宗县| 登封市| 五河县| 上思县| 延寿县| 东兰县| 恭城| 石狮市| 张家界市| 玛纳斯县| 长春市| 静乐县| 启东市|