黃 玲
一
以往每讀一部范小青的長(zhǎng)篇小說,都會(huì)覺得“這一部”與其此前的作品有不少變化,以至于在其新長(zhǎng)篇中尋求“變化”幾乎成了隱在的閱讀慣性。然而,讀她的長(zhǎng)篇新作《滅籍記》,預(yù)料中的變化并沒有出現(xiàn),但有一條線索倒是變得越發(fā)清晰起來。無論從藝術(shù)風(fēng)格還是主題指向上看,《滅籍記》可以看成是《香火》和《我的名字叫王村》的某種延續(xù)。由此,一個(gè)名詞浮出腦海,那就是范小青的“荒誕現(xiàn)實(shí)主義”。為了說清楚這條線索并更好地理解這部新作品,我們首先需要將其放在范小青的整體小說創(chuàng)作中觀察,以找到準(zhǔn)確的坐標(biāo)。
從一開始寫蘇州小巷里市民的傳統(tǒng)生活,到寫鄉(xiāng)鎮(zhèn)與城市的變遷,再到寫官場(chǎng),寫鄉(xiāng)村,三十多年來,范小青的創(chuàng)作“一直處在變化之中”,有評(píng)論家為她不同作品之間“風(fēng)格差異如此之大”感到驚異,也有評(píng)論家贊嘆其作品“變化之中有變化”,以至于由衷地發(fā)出慨嘆:“一直被認(rèn)為溫文爾雅、姿態(tài)柔軟的范小青內(nèi)里竟蘊(yùn)藏著如此強(qiáng)烈的求變欲望。”
范小青曾總結(jié)說,“所有的這些變化,并不是我在很清醒的前提下實(shí)現(xiàn)的,恰恰相反,我只注重生活給我的感受,甚至可以說,生活要讓我變化,我不得不變。在我內(nèi)心深處,其實(shí)還始終對(duì)自己的變化有著疑慮,有著不踏實(shí)的心情?!?/p>
可見,范小青本身其實(shí)并不是那么熱衷于“變化”的,她始終堅(jiān)守的是對(duì)生活的觀察、感知和描繪?;仡櫡缎∏嗳嗄甑膭?chuàng)作道路,撇開人物、題材等表面上的變化不談,我覺得范小青創(chuàng)作中最根本的變化應(yīng)該是發(fā)生在2006年前后。因?yàn)閺哪菚r(shí)候開始,范小青小說整體的美學(xué)風(fēng)格發(fā)生了改變。一個(gè)明顯的創(chuàng)作癥侯就是,2006年以后范小青短篇小說的題目中突然出現(xiàn)了很多問句。比如,《誰住在我們的墓地里》《不要問我在哪里》《不記得你是誰》《誰能說出真相》《頰帶惆悵你為哪樁》《我在哪里丟失了你》《你要開車去哪里》《來自何方的郵件》《哪年夏天在海邊》《誰知道誰到底要干什么》《今夜你去往何處》《誰在說話》等等。這在之前的創(chuàng)作中從來不曾出現(xiàn)過。這些問句式標(biāo)題傳達(dá)出作家內(nèi)心漫溢的迷惑、混沌和不確定。這可以看作急遽變化的社會(huì)生活帶來的撕裂與疼痛、動(dòng)蕩與不安已滲透到了作家的文化心理層面,并強(qiáng)有力地影響到了其小說創(chuàng)作的內(nèi)部氣息。這對(duì)作家來說也許是一種神不知鬼不覺的被動(dòng)變化,但正是這種變化使范小青的小說面貌為之一變,并逐漸走向了更為開闊的境地。范小青曾慨嘆:“現(xiàn)代社會(huì),幾乎每天我們都能看到或聽到或接觸到許多匪夷所思的事情,許多騙局,許多花樣,前所未有,前所未聞,許多奇遇,天方夜譚,天馬行空。”現(xiàn)代社會(huì)生活在不斷地考驗(yàn)著人們對(duì)它的判斷和想象,世界突然就變得不可理解了。范小青對(duì)現(xiàn)代人這種精神上的失序感體驗(yàn)非常深刻,并試圖用小說對(duì)這樣的現(xiàn)實(shí)進(jìn)行反映。隨后的幾部長(zhǎng)篇小說,《赤腳醫(yī)生萬泉河》《香火》《我的名字叫王村》,以及眼前的這部《滅籍記》就更為集中、更為全面地表現(xiàn)了作家的這種對(duì)世界的新的感受。
“荒誕”一詞與文學(xué)聯(lián)系在一起,最早是上世紀(jì)五十年代西方后現(xiàn)代主義文學(xué)中的“荒誕派戲劇”。馬丁·艾林斯在《荒誕派戲劇》一書中說,“荒誕指的是在過去時(shí)代的確定事物和不可動(dòng)搖的基本假定被掃蕩之后,人在他生存的世界中的疏離、迷失、喪失意義和目標(biāo)的感覺。”范小青的“荒誕現(xiàn)實(shí)主義”并不是從這個(gè)西方傳統(tǒng)中走出來的,甚至可以說是毫無關(guān)系。她靠的是自己的感受力。范小青曾有一篇?jiǎng)?chuàng)作談叫《意外的相逢》,談的是她跟外國(guó)文學(xué)的關(guān)系,認(rèn)為“中國(guó)作家和外國(guó)作家,無論環(huán)境的差別有多大,水平的距離有多遠(yuǎn),但他們靈魂如一片片樹葉,在無限的空間飄浮著,飄著飄著,說不定,其中的一片與另一片,在某一時(shí)空的交叉點(diǎn)上就不期而遇了?!贝_實(shí),藝術(shù)是相通的,21世紀(jì)的中國(guó)小說家對(duì)世界和生活的感受與幾十年前西方荒誕派劇作家的感受不期而遇了。只不過,他們表現(xiàn)的方式不盡相同。
二
《滅籍記》依然采用了跟《我的名字叫王村》一樣的“尋找”的故事模式:吳正好通過尋找父親的親生父母來尋找他要的房籍。在這個(gè)過程中,懸念層層疊疊,情節(jié)枝枝蔓蔓,隨著故事的推進(jìn),謎底漸漸解開,也牽出了一段在歷史中封塵的往事。小說分三個(gè)部分,第一部分吳正好因?yàn)榻Y(jié)婚需要房子,不得已去打掃已故爺爺奶奶的房間,由一紙送養(yǎng)契約展開認(rèn)祖歸宗的尋找之路;第二部分和第三部分互為補(bǔ)充,完整地講述了吳正好父親吳永輝的親生父親鄭見橋、母親葉蘭鄉(xiāng)及姑姑鄭見桃等人的人生故事,特別是他們?cè)凇胺从摇薄拔母铩逼陂g的命運(yùn)遭遇。這么看,這依然是個(gè)有著清晰的時(shí)間線索和因果鏈條的完整故事,而不是“荒誕派”那樣高度抽象、反邏輯乃至碎片化的表現(xiàn)方式??梢姺缎∏嗟摹盎恼Q現(xiàn)實(shí)主義”,首先還是現(xiàn)實(shí)主義,但它跟傳統(tǒng)現(xiàn)實(shí)主義小說卻又完全不同,主要在于小說中整體呈現(xiàn)的荒誕感?;恼Q,在范小青小說中不是一種外在的寫作手法,而是小說內(nèi)在的精神氣質(zhì)。這種荒誕感在小說中是怎么形成的呢?
首先是歷史與現(xiàn)實(shí)本身的荒誕。王德威曾說,“西方的學(xué)者讀者大約很難想象中國(guó)的現(xiàn)實(shí)比想象的要更荒謬,比傳說的更詭異。如果形式主義談?wù)摮銎嬷苿?,我要說現(xiàn)實(shí)的奇遠(yuǎn)勝于說部的奇?!毙≌f中的鄭見橋和葉蘭鄉(xiāng)當(dāng)年是十分積極的進(jìn)步青年,生了孩子之所以送人是因?yàn)橄胫锨熬€打仗。結(jié)果不但前線沒去成,在“反右”和“文革”時(shí)期,還被懷疑是特務(wù),差點(diǎn)丟了性命。鄭見桃的未婚夫因?yàn)殚_會(huì)時(shí)感冒打噴嚏而離席,結(jié)果學(xué)校的最后一名右派指標(biāo)名額就落到了他頭上,最后被發(fā)配下鄉(xiāng)了。而鄭見桃為了追求真愛,不管不顧丟了個(gè)人的檔案,最終一生都活在假的身份里。鄭永梅明明不存在,卻可以依靠一紙戶籍一直活著,直到吳正好給其申請(qǐng)死亡。祖輩們荒誕的命運(yùn)在特定的歷史背景下充滿了苦澀的黑色幽默,活在當(dāng)下的吳正好呢?他是學(xué)哲學(xué)的大學(xué)生,卻在酒店做弱電管理工。他為了尋找房籍雇傭了騙子,最后騙子感覺自己上當(dāng)后放棄,吳正好只好自己當(dāng)起了騙子。遺失公告一發(fā)憑空冒出了好多認(rèn)領(lǐng)的人。這些情節(jié)看起來都很荒誕不經(jīng),但它們?cè)谛≌f中發(fā)生了。而且讀者還并不會(huì)因?yàn)樗幕恼Q而懷疑其真實(shí)性,或者說在小說中范小青讓我們相信了這就是真實(shí)的歷史和現(xiàn)實(shí)。當(dāng)然,這些歷史與現(xiàn)實(shí)的荒謬還只是小說表現(xiàn)的第一重荒誕。
小說的荒誕感更來自于小說的敘事方式,以及由此形成的敘事氛圍。小說中夢(mèng)境與現(xiàn)實(shí)、人與鬼、真與假都是混亂的,夾雜著墓地的“鬼怪”、葉蘭鄉(xiāng)的“瘋癲”這些陰郁怪異的母題,虛實(shí)動(dòng)蕩的敘述,形成了一個(gè)恍惚不真切、神秘驚悚、雜亂顛倒、真假難辨的世界。小說由三個(gè)不同的敘述視角構(gòu)成。第一部分的敘述人是吳正好。這是一個(gè)什么樣的人呢?他迷戀玩游戲,經(jīng)常分不清游戲與現(xiàn)實(shí)。對(duì)一切都漠不關(guān)心,“無所謂啦,不關(guān)我事”是他的口頭禪。他在敘述故事的時(shí)候,偶爾還會(huì)跳出來吊兒郎當(dāng)?shù)靥嵝炎x者:
其實(shí)這個(gè)故事是漏百出的,里邊有許許多多值得懷疑的地方,我只是不想說出來。
我寧可信其真,絕不信其假。
甚至說不定,如果需要,我還會(huì)以假亂真。
反正我這個(gè)人,怎么說呢,你慢慢會(huì)知道我是誰。
往事就這樣清清楚楚地?cái)[在面前了。
往事就這樣不清不楚地?cái)[在面前了。
不管你們信不信。
反正我也不知道我信不信。
在如此不確定的敘述面前,故事的荒誕性就開始體現(xiàn)了。
小說第二部分的敘述人是鄭見桃。這是一個(gè)一生都在尋找自己真實(shí)身份,但卻永遠(yuǎn)活在另一個(gè)身份中的人。鄭見桃一上來就是以比繞口令還繞的敘述姿態(tài)登場(chǎng)的:
我是葉蘭鄉(xiāng)。
我不是葉蘭鄉(xiāng)。
大家都叫我葉蘭鄉(xiāng)。
我知道我必須是葉蘭鄉(xiāng)。
以前我也試過,我說,我不是葉蘭鄉(xiāng)。
結(jié)果,他們就讓我吃藥。
在吃藥和承認(rèn)是葉蘭鄉(xiāng)之間,只有一種選擇。
當(dāng)然,我選擇我是葉蘭鄉(xiāng)。
問題是,本來他們并不知道我是誰,是我自己告訴他們我是葉蘭鄉(xiāng)的。
自從我說了我是葉蘭鄉(xiāng),他們就一直認(rèn)定我是葉蘭鄉(xiāng)了,再也不能改變。
在小說中,鄭見桃是一個(gè)傳奇式的人物,大大咧咧,敢愛敢恨。由于戀人被打成右派發(fā)配下鄉(xiāng),她便從學(xué)校騙到自己的檔案,不顧一切地追隨戀人去了。偏偏在這個(gè)過程中她又把最重要的人生檔案弄丟了。從此,她成了一個(gè)沒有自我身份的人,只能靠偷騙別人的檔案,冒名去工作和生活,由此有了各種荒誕不經(jīng)的人生奇遇。由于一直是活在假的身份里,所以她說,“我沒法不騙人,我的人生最大的也是唯一的習(xí)慣,就是信口開河,我從第一次開口說謊,已經(jīng)過去幾十年了,我早已經(jīng)習(xí)以成謊,早已經(jīng)沒有真話了,或者說,哪句是真話我自己也不知道了,我成了一個(gè)慣騙?!?/p>
比讓一個(gè)慣騙充當(dāng)敘述人更大膽的,是讓一個(gè)不存在的人充當(dāng)敘述人。小說第三部分的敘述人是鄭見橋、葉蘭鄉(xiāng)的兒子鄭永梅。然而事實(shí)上,這只是一個(gè)葉蘭鄉(xiāng)在風(fēng)聲鶴戾的年代為避免別人懷疑她是特務(wù)而虛構(gòu)出來的一個(gè)人物,他只存在于葉蘭鄉(xiāng)為他填寫的各種人生表格上。雖然小說本身就是虛構(gòu)的,小說的人物也都是虛構(gòu)的。但在傳統(tǒng)小說中,所有的人物在小說自足的世界里都是真實(shí)存在的,讓一個(gè)小說中就已說明是子虛烏有的人物來講述故事,這本身就很荒誕。
顯然,無論是吳正好、鄭見桃還是鄭永梅,他們都是“不可靠的敘述者”?!斑\(yùn)用不可靠敘述者的目的的確是想以某種詼諧的方式展現(xiàn)表相與現(xiàn)實(shí)之間的差距,揭露人類是如何歪曲或掩瞞事實(shí)的?!比齻€(gè)完全不可靠的敘述者,在肯定的同時(shí)又否定,在搭建的同時(shí)又摧毀,在不斷地拆解和建構(gòu)中不斷制造混亂。這在整體的敘事結(jié)構(gòu)上形成了一種合力,使得小說內(nèi)部和外部都充滿了強(qiáng)烈的荒誕感。
除了敘事方式、結(jié)構(gòu)、氛圍之外,小說還采用了反諷的敘事語(yǔ)言和語(yǔ)調(diào)。奧塔維歐·帕茲說過,“幽默是現(xiàn)代精神的偉大發(fā)明。”面對(duì)荒誕的世界,人想不幽默都不行?;蛘哒f,幽默是人對(duì)現(xiàn)代無序社會(huì)的一種本能應(yīng)對(duì)。《滅籍記》的語(yǔ)言語(yǔ)調(diào)中,也有一種獨(dú)特的“范氏幽默”。小說語(yǔ)言非??谡Z(yǔ)化,充滿了與現(xiàn)代生活無縫對(duì)接的俗語(yǔ)、俚語(yǔ)、流行語(yǔ),有時(shí)還玩一把冷幽默。比如:“我前老板,是個(gè)弱智,他腦子里那點(diǎn)電,比我管的弱電還弱”“百度太方便了,不度白不度”等等,不勝枚舉。小說在灰諧、粗礪的民間口語(yǔ)的敘事狂歡中,一方面形成了一種玩世不恭的敘述語(yǔ)調(diào),另一方面也深含著對(duì)荒誕世界的反諷。
至此,形式在這部小說里成功地成了內(nèi)容本身。略薩說,“小說之所以優(yōu)秀,正是因?yàn)榻柚问剿a(chǎn)生的效果,作品被賦予了一種不可抵抗的說服力。”范小青要表現(xiàn)的荒誕,在這部小說里確實(shí)擁有了“一種不可抵抗的說服力”。
三
當(dāng)然,《滅籍記》更深層次的荒誕感,還來自于小說對(duì)人在這個(gè)世界上處境的呈現(xiàn)。如果說《赤腳醫(yī)生萬泉河》表現(xiàn)的是荒誕時(shí)代、荒誕環(huán)境下人心對(duì)本分和善良的堅(jiān)守,《香火》表現(xiàn)的是面對(duì)失序的世界時(shí)人企圖尋找靈魂歸處的努力,《我的名字叫王村》表現(xiàn)的是人們?cè)诂F(xiàn)代世界迷失自我后對(duì)家園的渴望,那么《滅籍記》就更是單刀直入地審視起了人類存在之本身。在這部作品中,其實(shí)是借由對(duì)歷史與現(xiàn)實(shí)的講述最終指向了一種形而上的思考,她把小說的表現(xiàn)向度推進(jìn)到了哲學(xué)層面,追問起了個(gè)人在荒誕時(shí)代如何確認(rèn)自我的問題。
這部作品自始至終是圍繞著一個(gè)字寫的,那就是“籍”。籍是什么?現(xiàn)代漢語(yǔ)字典中,“籍”的意思是個(gè)人對(duì)國(guó)家或組織的隸屬關(guān)系。籍是一個(gè)人存在的憑借和證明。世界是荒誕的,不確定的,真假難辨的。置身于現(xiàn)代生活的汪洋之中,籍似乎是我們可以抓住的最后一根救命的稻草,因?yàn)榧强陀^存在的物,是可見的、確定的。但是,一紙薄薄的籍,真的能成為我們存在的憑證嗎?
在鄭見桃一生的悲劇中,在吳正好苦苦尋求房契和籍上的鄭永梅的過程中,我們清楚地看到了籍對(duì)人的捉弄。籍是具體的物,原本是造來給人用的,不料人卻屢屢被這外在于生命的東西圍困,由此演繹出許多荒誕不經(jīng)的故事來?!稖缂洝吠ㄟ^三個(gè)不同的故事寫盡了“籍”的不可靠。在這部作品中,范小青實(shí)際上是完成了一個(gè)巨大的設(shè)問。“籍”看起來已經(jīng)是人在這個(gè)世界上存在最后可依憑的確定性事物了,但小說最終表明,籍依然是不可靠、不可信的。
其實(shí)所謂荒誕,歸根結(jié)底,它還并不在于外部世界有多不合理,而在于人類內(nèi)心對(duì)這個(gè)世界的理解與感知。從《赤腳醫(yī)生萬泉河》,到《香火》《我的名字叫王村》,再到這部《滅籍記》,范小青在小說里一步步地放大著這份荒誕感,用她極其敏銳的感受關(guān)注人在這個(gè)世界上的存在處境。小說風(fēng)格看起來越來越調(diào)侃,越來越狂歡,但思考的問題卻越來越嚴(yán)肅,越來越形而上,也越來越不可解。評(píng)論家賀紹俊在讀完《我的名字叫王村》后遺憾:“為什么范小青不把它寫成一部哲學(xué)小說呢?”之所以有這種感覺,是因?yàn)樵谀遣啃≌f中,哲學(xué)意味已經(jīng)呼之欲出了。令人欣喜的是,《滅籍記》中對(duì)人荒誕處境的思考已經(jīng)有了鮮明的哲學(xué)內(nèi)涵和哲學(xué)取向,它沿著“籍”一路探尋下去,最終在荒誕中觸摸到了存在本身。
在充滿荒誕的世界上,我們究竟該如何確認(rèn)和理解自身的存在?《滅籍記》當(dāng)然沒有給出答案的。也不可能有答案。故事講到最后又回到了亦夢(mèng)亦醒,一會(huì)兒現(xiàn)實(shí)一會(huì)兒游戲的恍惚之中,其實(shí)整個(gè)故事的講述都是在這樣一種并不真切的氛圍中進(jìn)行的。故事結(jié)束了,荒誕感卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有結(jié)束。一切依舊是懸而未決狀態(tài),甚至讓人覺得存在變得更無可依憑了。范小青在小說中沒有思辨,卻把思辨帶給了讀者。米蘭·昆德拉認(rèn)為小說家是“存在的探究者”,小說存在的理由就是“保護(hù)我們不至于墜入‘對(duì)存在的遺忘’”。從這個(gè)意義上說,《滅籍記》用一紙的荒誕,也用滿紙的荒誕感,提醒了我們對(duì)自我存在的審視。
《滅籍記》是范小青獨(dú)特的“荒誕現(xiàn)實(shí)主義”,現(xiàn)實(shí)依然是荒誕最后的皈依??v然現(xiàn)實(shí)有太多的荒誕,我們依舊要在這荒誕的世間認(rèn)真地生活,認(rèn)真地書寫自己的疑惑。這時(shí)候再回顧范小青的創(chuàng)作歷程,不由讓人感慨的是:對(duì)于范小青這樣始終對(duì)生活保持敬畏、熱愛和敏感的作家來說,時(shí)間與生活給予她最好的禮物就是:她正變得越來越深刻。
注釋:
a 此前也有研究者注意到了范小青近年來小說中表現(xiàn)出來的“荒誕”“神秘主義”等方面的特征,甚至指出了其“荒誕現(xiàn)實(shí)主義”傾向。關(guān)于“荒誕現(xiàn)實(shí)主義”的概念,學(xué)者劉志榮曾作過梳理,認(rèn)為這個(gè)詞作為術(shù)語(yǔ)使用“似乎基本上都出現(xiàn)在2005-2007年之間,似乎反映了某種微妙的社會(huì)意識(shí)的產(chǎn)生和變化?!痹斠妱⒅緲s:《近二十年中國(guó)文學(xué)中的荒誕現(xiàn)實(shí)主義》,《東吳學(xué)術(shù)》2012年第1期。
b 曉華、汪政:《范小青的現(xiàn)在時(shí)》,《當(dāng)代作家評(píng)論》1990年第2期。
c 南帆:《良知與無知——讀范小青的〈女同志〉〈赤腳醫(yī)生萬泉和〉》,《當(dāng)代作家評(píng)論》2008年第1期。
d 程德培:《變化之中有變化——范小青長(zhǎng)篇小說〈香火〉讀后》,《當(dāng)代作家評(píng)論》2012年第1期。
e 范小青、傅小平《我喜歡那種深入到肌理細(xì)紋里的微妙之感》,《東吳學(xué)術(shù)》2014年第4期。
f [英]馬丁·艾林斯:《荒誕派戲劇》,華明譯,石家莊:河北教育出版社,2003年版,第7頁(yè)。
g 范小青:《意外的相逢》,《世界文學(xué)》2004年第6期。
h 王德威:《想象中國(guó)的方法:歷史小說敘事》,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998年,第377頁(yè)。
i [英]戴維·洛奇:《小說的藝術(shù)》,王峻巖譯,北京:作家出版社1998年,第170頁(yè)。
j [秘魯]馬里奧·巴爾加斯·略薩:《給青年小說家的信》,趙德明譯,上海:上海文藝出版社,2016年,第30頁(yè)。
k 賀紹?。骸秱ゴ蟮睦m(xù)寫和感性的哲學(xué)——讀范小青的〈我的名字叫王村〉》,《揚(yáng)子江評(píng)論》2015年第4期。