叢嫣霖
漢字是出現(xiàn)在朝鮮半島最早的文字,其在半島的多舛命運(yùn),不亞于一場宮斗大戲的女主—從漢代時期傳入半島的初來乍到,繼而贏得圣心,再到近現(xiàn)代時期的失去圣寵,甚至被打入冷宮,最后到當(dāng)代的洗清冤屈、重獲重視,漢字在朝鮮半島走過了漫長歷程。
在朝鮮王朝第四代國王世宗大王1446年頒布“訓(xùn)民正音”之前,漢字一直是朝鮮半島唯一的官方文字。即使是現(xiàn)在,韓語中來源于漢字的詞語仍占據(jù)70%以上,但是百余年來,漢字已漸漸遠(yuǎn)離了普通韓國人的生活。如今韓國人的身份證上,在韓文名旁都會有對應(yīng)的漢字標(biāo)識,在各大道路、旅游景點(diǎn)、地鐵站等地方隨處可見漢字的蹤影,這種變化都是從金大中政府之后出現(xiàn)的。
對于功課沉重的韓國年輕人來說,是否在韓文、英文之外再投入精力去學(xué)習(xí)中文,是頗為糾結(jié)的一件事。
漢字傳入朝鮮半島,可以追溯到漢文帝時期(公元前203年-公元前157年)。隨著漢武帝在朝鮮半島北部和中部設(shè)立四郡,當(dāng)?shù)厝伺c中原在政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的聯(lián)系更為緊密,漢字作為中原文化的載體也在當(dāng)?shù)氐玫礁髠鞑ァ?/p>
在漢字傳入之前,朝鮮半島是沒有自己的文字的;漢字傳入之后,當(dāng)?shù)厝司桶褲h字作為自己的書面語言。那么,他們對漢字以及中國文化的了解到底有多深呢?
根據(jù)史書記載,早在高麗王朝時期,《玉篇》《字林》《字統(tǒng)》等字書就已成為貴族子弟的基本教材?!墩f文》以及《國語》等漢字著作,更是成為國子監(jiān)教學(xué)的內(nèi)容,甚至成為科舉考試的重點(diǎn)科目。但是,這一時期的漢字還是局限在王室貴族階層,普通百姓并沒有學(xué)習(xí)漢字的權(quán)利,只會說當(dāng)?shù)毓逃械摹绊n語”。
為了改變平民 “大字不識”的情況,1443年世宗大王在學(xué)者們的幫助下,創(chuàng)造出朝鮮民族的第一套文字體系—“訓(xùn)民正音”。
“訓(xùn)民正音”的出現(xiàn),起初并沒有威脅漢字的“正宮”地位,因?yàn)橥豕F族們還是依舊使用純漢字,“訓(xùn)民正音”只是作為女子和普通百姓的“難登大雅之堂”的標(biāo)記方式而被使用。所以,“訓(xùn)民正音”在被創(chuàng)制時并沒有被稱為“韓文”或者“韓字”,而是被貶稱為“諺文”。我們現(xiàn)在所說的“韓文(??)”,是在20世紀(jì)初才出現(xiàn)的名稱。
韓文與漢字的最大不同在于,漢字是表意文字,韓文則是表音文字。所有的韓文就像是英語的字母,每一個字只代表一個發(fā)音,字的本身并沒有任何的含義。
韓文出現(xiàn)之后,雖然沒有被人們廣泛使用,但是與之前不同的是,漢字從此有了韓式發(fā)音和寫法。這也為后來韓文代替漢字打下了基礎(chǔ)。
進(jìn)入近代,由于西方開化思想的傳入,民間漸漸出現(xiàn)了漢韓文混用,甚至完全廢除漢字的言論。根據(jù)不同的政治背景,可以將這一過程分成四個時期:韓末開化啟蒙期(1880年-1910年)、日帝殖民時期(1910年-1945年)、美軍政時期(1945年-1948年)以及大韓民國時期(1948年至今)。
在第一個時期,朝鮮王朝受到了外來文化的沖擊,在文化、政治方面充滿變動。在這個時期,漢字廢止和韓文專用的發(fā)起人并不是韓國的進(jìn)步人士,而是美國傳教士。因?yàn)閭鹘淌總優(yōu)榱嗽陧n國傳教,首先需要習(xí)得當(dāng)?shù)氐恼Z言與文字。在學(xué)習(xí)的過程中,美國傳教士們覺得漢字晦澀難懂,而韓文簡單易學(xué),所以開始在韓國國內(nèi)宣揚(yáng)廢除漢字。這也成為了韓國“去漢字化”的開端。
第二個時期是日本帝國主義統(tǒng)治時期。日本在統(tǒng)治韓國的初期,并沒有對語言文字做限制,所以在這個時期以周時經(jīng)為中心的“朝鮮語學(xué)會”成立了。學(xué)會的組成目的及意義,就是漢字廢止和韓文專用。朝鮮語學(xué)會的主要活動概括如下:第一,確立了韓文日;第二,發(fā)行雜志《韓文》;第三,輔助確立了《韓文使用規(guī)范》;第四,組織編纂了韓國國語字典。但是好景不長,在日本帝國主義統(tǒng)治的中后期,日本為了踐行“民族抹殺”政策,中斷了韓國的所有韓語教育,且韓語、韓文的使用也遭到了禁止。
日帝殖民時期是韓國民眾對漢字意識變化的重要時期。日本在殖民統(tǒng)治中采用了“民族抹殺”政策,韓國民眾只能學(xué)習(xí)使用日語。在此之前,漢字是韓國本民族傳統(tǒng)文化以及中原文化的象征,但是經(jīng)歷過日本殖民統(tǒng)治后,漢字變成日本帝國主義的象征。這也是后期政府和學(xué)者們要求廢止?jié)h字的重要原因。
第三個時期和第四個時期是美軍政時期和大韓民國時期。在日本統(tǒng)治時期,韓國的官方文字是日語而非韓語,所以韓國在擺脫日本統(tǒng)治之后,首要任務(wù)就是在廢除日語的同時推進(jìn)韓語的使用。這個時期的漢字廢止是由政府主導(dǎo),所以要求廢止的民間聲音并不多,反而很多學(xué)者在雜志新聞上發(fā)表反對全面廢止?jié)h字的文章。學(xué)者們的觀點(diǎn)可以分成兩大派別,一是漢字廢止論,另一個是漢韓文混用論。
漢字廢止論的學(xué)者認(rèn)為,漢字廢止運(yùn)動是為了全面使用韓文,漢字和漢語詞匯會影響韓語自身的發(fā)展,這與民族主義精神息息相關(guān)。作為19世紀(jì)50年代漢字廢止運(yùn)動的代表人物—崔賢培曾經(jīng)預(yù)想過漢字廢止之后的景象:所有國民都可以讀懂文字,國民的知識水平大大提高。國民可以通過報紙更好地了解國內(nèi)外的大小事情,國家科學(xué)技術(shù)和教育水平提高,從而促進(jìn)生產(chǎn)。
韓國光復(fù)之后,通過出臺“美軍政令六號”確定了韓語作為唯一的官方語言,確立了韓語的法律地位,并且在1945年12月8日通過了漢字廢止決議案。
決議案的內(nèi)容為:小學(xué)以及中學(xué)的課本必須全部由韓文編纂,只是在需要的時候可以在韓文后面以括號的形式標(biāo)記漢字;為了傳統(tǒng)文化的繼承和與鄰國的交流,在中學(xué)需設(shè)置漢文或中文課程。
這個決議只是確定了教科書中的韓文專用制,在報紙、雜志、文書上仍然實(shí)行漢韓文混用制。并且,此決議案是在大韓民國建立之前頒布實(shí)施的唯一文字規(guī)范,以此為基石,大韓民國在建國的同時也頒布了“關(guān)于韓文專用的法律”—大韓民國的公式文書要用韓文書寫,只有在短期內(nèi)有需要的情況下可以并用漢字。
“短期內(nèi)有需要的情況下”這句話并不嚴(yán)謹(jǐn),由此造成了韓國的公文和報刊發(fā)行物在很長一段時間內(nèi),一直是漢字和韓文并用的狀態(tài)。
為了改變這種混亂狀況,1970年樸正熙政權(quán)強(qiáng)化廢除漢字政策,其中最具影響力的就是樸正熙頒布的“韓文專用五年計劃”。即從法令頒布的1968年開始,至1972年為止,從學(xué)校教科書到戶籍、公文等,全部使用韓文作為唯一的標(biāo)記手段。
樸正熙政府頒布的“韓文專用五年計劃”,與此前政府頒布的各項(xiàng)法令、政策不同,是沒有任何余地的強(qiáng)制性政策。雖然民間還是有很多學(xué)者對此表示不滿和抗議,但漢字廢止已是大勢所趨,學(xué)者們也無能為力。
后來,隨著韓國政權(quán)的更替,不同政權(quán)對漢字的態(tài)度也各有不同。金大中在1999年發(fā)布總統(tǒng)令,要求在必要的情況下可以“并用漢字”以確保準(zhǔn)確地表達(dá)公文的內(nèi)容。但是近代以來百余年廢除漢字的征程,已使得韓文走進(jìn)普通百姓的生活,原本就缺少群眾基礎(chǔ)的漢字,地位更加岌岌可危。
改革開放至今,中國的經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展,國際地位大大提升。韓國等漢字文化圈國家開始重新重視漢字,恢復(fù)使用漢字的呼聲漸漸高漲。漢語課程已恢復(fù)成為韓國中高等學(xué)校的正式教育課程,并且成立了漢字教育推進(jìn)總聯(lián)合會,意在復(fù)興漢字。
1999年金大中總統(tǒng)曾經(jīng)發(fā)表“如果無視漢字,則很難理解我國的傳統(tǒng)文化和古典書籍”的講話,并且表示“漢字是漢字文化圈國家的共同橋梁”,繼而提出“漢字并用推進(jìn)計劃”,要求在政府公文、人名、地名、道路名以及傳統(tǒng)名勝古跡等方面并用漢字,以免出現(xiàn)因韓文一字多義帶來的混亂情況。
至于漢字教育方面,其實(shí)在金大中政府時期,“漢文科”也曾經(jīng)作為中學(xué)選修科目出現(xiàn)在學(xué)科課程中,但是后期隨著政權(quán)更替,漢字和漢字教育并沒有受到新政府的重視,也就漸漸消失在學(xué)生的課堂上。
而近期根據(jù)韓國某媒體對家長和教師的民調(diào),83%的人(家長89.1%,教師77.3%)贊成小學(xué)生學(xué)漢字。又有韓國專家發(fā)表“學(xué)習(xí)漢字有利于青少年智力發(fā)育”的研究報告,可見社會和學(xué)界是十分支持和看好恢復(fù)漢字教育的,未來漢字重回韓國課堂也并不奇怪。只是學(xué)生自己怎么想,還要看社會的引導(dǎo)情況。