国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《現(xiàn)代漢語詞典》模糊詞語釋義商榷

2018-11-22 18:18:54黎千駒黎哲
辭書研究 2018年4期
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語詞典

黎千駒 黎哲

摘 要 《現(xiàn)代漢語詞典》在最初編寫時(shí),模糊理論尚未誕生,編寫人員對詞義所具有的模糊性也就缺乏深刻的認(rèn)知,對模糊詞語的釋義也就缺乏明確的理論和方法。這就使得該詞典在模糊詞語的釋義方面不可避免地存在著某些可商之處。文章對該詞典中有關(guān)模糊詞語的釋義進(jìn)行考察和分析,發(fā)現(xiàn)問題并提出商榷意見,且在此基礎(chǔ)上總結(jié)其在模糊詞語釋義方面的得失,探尋出模糊詞語釋義科學(xué)而有效的方法,從而確保模糊詞語釋義的準(zhǔn)確性,以便進(jìn)一步提高語文辭書的質(zhì)量。文章的創(chuàng)新點(diǎn)主要在于: 首次將模糊語言學(xué)的理論和方法引入到辭書學(xué)研究領(lǐng)域,來對現(xiàn)代漢語中的模糊詞語的釋義問題進(jìn)行研究;文章對模糊詞語的釋義成果,既具有原創(chuàng)性,又具有實(shí)用性,它可糾正語文辭書中長期以來所存在的一些問題,也可直接運(yùn)用于語文辭書之中,這對于語文詞典的編纂與修訂工作具有一定的指導(dǎo)意義。

關(guān)鍵詞 現(xiàn)代漢語詞典 模糊詞語 釋義

自20世紀(jì)80年代以來,我國學(xué)者對模糊語言進(jìn)行了多方位的研究,主要體現(xiàn)在四個(gè)方面: 一是研究了模糊語言的基本理論,二是建構(gòu)了模糊語言學(xué)及其分支學(xué)科體系,三是研究了模糊語言的應(yīng)用價(jià)值,四是探討了模糊語言的研究方法。然而迄今為止,國內(nèi)的模糊語言研究一直忽視了一個(gè)至關(guān)重要也是最為基本的問題,這就是對模糊詞語的釋義進(jìn)行研究,而這個(gè)問題又恰恰與語文辭書的釋義密切相關(guān)。以《現(xiàn)代漢語詞典》(以下簡稱《現(xiàn)漢》)為例,自1978年初版,到2016年已出版第7版,它無疑是當(dāng)今國內(nèi)最具權(quán)威性和規(guī)范性的中型語文詞典。然而在最初編寫該詞典時(shí),模糊理論尚未誕生,編寫人員對詞義所具有的模糊性也就缺乏深刻的認(rèn)知,對模糊詞語的釋義也就缺乏明確的理論和方法。這就使得該詞典在模糊詞語的釋義方面不可避免地存在著某些可商之處。雖然進(jìn)行了五次修訂,但主要是增收新詞新義,刪去一些過于陳舊的詞語及一些過于專門的百科詞條,修改那些詞語有變化、有發(fā)展、在詞義和用法上需要改動(dòng)或補(bǔ)充的詞條(見《現(xiàn)漢》第3版說明);而對于模糊詞語的釋義,并未有意識(shí)地進(jìn)行比較全面的檢查和修改。因此雖幾經(jīng)修訂,但在模糊詞語釋義方面所存在的問題依然如故。因此我們認(rèn)為有必要對《現(xiàn)漢》中有關(guān)模糊詞語的釋義進(jìn)行考察和分析,發(fā)現(xiàn)問題并提出商榷意見,且在此基礎(chǔ)上總結(jié)其在模糊詞語釋義方面的得失,探尋出模糊詞語釋義的科學(xué)而有效的方法,從而確保模糊詞語釋義的準(zhǔn)確性,以進(jìn)一步提高語文辭書的質(zhì)量。

在探討《現(xiàn)漢》中的模糊詞語釋義問題之前,我們首先要明確“模糊”“模糊性”和“模糊詞語”這三個(gè)概念?!冬F(xiàn)漢》對“模糊”的解釋是: ① 不分明;不清楚: 字跡~|神志~|認(rèn)識(shí)~|~概念|睡夢中模模糊糊覺得有人敲門。② 使模糊: 不要~了是非界限。根據(jù)《現(xiàn)漢》的釋義,“模糊”一詞顯然只用于消極方面,隨著語言的演變,“模糊”由“不分明;不清楚”義逐漸演變出了具有中性色彩的“事物的類屬邊界或性質(zhì)狀態(tài)不明晰”一義,而隨著模糊理論的誕生,它又成了一個(gè)學(xué)科術(shù)語??上А冬F(xiàn)漢》至今并未收錄這一義項(xiàng)。既然模糊是指事物的類屬邊界或性質(zhì)狀態(tài)不明晰,那么模糊性就是人們認(rèn)識(shí)中關(guān)于事物類屬邊界或性質(zhì)狀態(tài)方面的不明晰性、亦此亦彼性、非此非彼性,也就是中介過渡性。模糊詞語則是指那些表達(dá)了事物類屬邊界或性質(zhì)狀態(tài)方面的亦此亦彼性、非此非彼性,即中介過渡性的詞語。例如“黎明”“早晨”“上午”“中午”“下午”“傍晚”“夜晚”這組表時(shí)間范疇的詞語具有模糊性,是模糊詞語。這是因?yàn)闀r(shí)間本身是一個(gè)連續(xù)體,相鄰的各個(gè)時(shí)段之間沒有截然分明的界限,而語言卻要對無始無終的時(shí)間進(jìn)行分割,把它們分割成“黎明、早晨、上午、中午、下午、傍晚、夜晚”等不同的時(shí)段,這勢必使得表時(shí)間范疇的詞語具有模糊性。又如“高子”與“矮子”、“樹林”與“森林”等表事物范疇的詞語,在外延上都存在難以截然劃界的問題,是模糊詞語。這是因?yàn)槟愁愂挛镌谕庋由纤婕暗膶ο缶哂心承┎淮_定性,或者說某事物在是否屬于某類事物所涉及的對象方面具有不確定性。表性質(zhì)狀態(tài)范疇的詞語都是模糊詞語,這是因?yàn)閹缀趺總€(gè)表性狀的詞語都有另一個(gè)表性狀的詞語與之對立,它們之間往往構(gòu)成形式邏輯中所說的對立關(guān)系(或稱反對關(guān)系),如真與假、對與錯(cuò)、香與臭、細(xì)與粗、冷與熱、好與壞、優(yōu)與劣、美與丑、高與矮、大與小、快與慢等。這些具有對立關(guān)系的概念,在兩極是清晰的,在交界區(qū)域則是模糊的。例如,我們都認(rèn)為身高1.90米的人高,也認(rèn)為武大郎矮,可是170米的人是高還是矮?171米或者169米呢?這就很難截然劃界了。

本文所探討的《現(xiàn)漢》中的“模糊詞語”包括三個(gè)方面: 一是具有模糊性的單義詞,例如“傲: 驕傲”。二是每個(gè)義項(xiàng)都具有模糊性的多義詞,例如“愛”有四個(gè)義項(xiàng)——“對人或?qū)κ挛镉泻苌畹母星椤薄跋矚g”“愛惜;愛護(hù)”和“常常發(fā)生某種行為;容易發(fā)生某種變化”等,這四個(gè)義項(xiàng)皆具有模糊性。三是部分義項(xiàng)具有模糊性的多義詞,例如“昂”有兩個(gè)義項(xiàng)——“仰著(頭)”和“高漲”。第一個(gè)義項(xiàng)具有明晰性,第二個(gè)義項(xiàng)具有模糊性。因此我們所說的“模糊詞語”是以義項(xiàng)為單位的。本文以《現(xiàn)漢》第6版中所收的模糊詞語為研究對象,如果引文沒有標(biāo)注版本,則為第6版。

《現(xiàn)漢》在模糊詞語釋義方面所存在的問題主要體現(xiàn)在定義過寬、定義過窄、遺漏語素、增字為訓(xùn)、羨余義素、義素之間缺乏對應(yīng)和釋義過于精確等七個(gè)方面。

一、 定義過寬

根據(jù)下定義的規(guī)則,下定義概念的外延必須與被定義概念的外延相等,否則就會(huì)犯“定義過寬”或“定義過窄”的邏輯錯(cuò)誤。《現(xiàn)漢》在運(yùn)用下定義的方法來給模糊詞語釋義時(shí),存在定義過寬的邏輯錯(cuò)誤。例如:

(1) 富豪 指有錢又有權(quán)勢的人。

按,“富豪”肯定“有錢”,但未必皆“有權(quán)勢”。就現(xiàn)在判斷“富豪”的標(biāo)準(zhǔn)來看,往往只看其財(cái)富而不論其權(quán)勢(盡管某些富豪也有權(quán)勢),譬如胡潤全球富豪榜。我們不妨參照《現(xiàn)漢》對“富翁”和“富婆”的釋義:

富婆 擁有大量財(cái)產(chǎn)的婦女。(第5版)

富翁 擁有大量財(cái)產(chǎn)的人。(第5版)

富翁 擁有大量財(cái)產(chǎn)的男人。

既然對“富翁”和“富婆”的釋義都只就其財(cái)產(chǎn)而言,那么對“富豪”的釋義也應(yīng)該只就其財(cái)產(chǎn)而言。因此如果對照“富婆”的釋義(擁有大量財(cái)產(chǎn)的婦女),那么“富翁”的釋義則宜相應(yīng)地改為“擁有大量財(cái)產(chǎn)的男人”,《現(xiàn)漢》第6版對“富翁”的釋義正是這樣修改的。如果參照“富翁”和“富婆”的釋義,那么“富豪”的釋義就應(yīng)該是“擁有大量財(cái)產(chǎn)的人”。“富豪”是屬概念,可以兼指男女,而“富翁”和“富婆”是“富豪”之下的兩個(gè)種概念。

(2) 母老虎 比喻兇悍的婦女。

按,《現(xiàn)漢》對“婦女”的釋義是: “成年女子的通稱”,它包括未婚婦女和已婚婦女。然而現(xiàn)實(shí)生活中,即使再兇悍的未婚女子,也不會(huì)被人們稱為“母老虎”;只有那些兇悍的已婚婦女才可能被稱為“母老虎”。由此可見,釋義中的“婦女”一詞的外延過寬,宜改為: 比喻兇悍的已婚婦女?;蚋臑椋?比喻兇悍的婦人。

二、 定義過窄

《現(xiàn)漢》在運(yùn)用下定義的方法來給模糊詞語釋義時(shí),也存在定義過窄的邏輯錯(cuò)誤。例如:

(1) 瘦 (人體)脂肪少;肉少(跟“胖、肥”相對)。

按,“瘦”既可適用于人體,也可適用于動(dòng)物,如馬致遠(yuǎn)《天凈沙·秋思》:“古道西風(fēng)瘦馬”,成語“馬瘦毛長”?!冬F(xiàn)漢》在釋義前面加上括號(hào)“人體”表示“瘦”的適用范圍,反倒使得定義過窄。

(2) 慈祥 (老年人的態(tài)度、神色)和藹安詳。

按,“慈祥”既可適用于老年人,也可適用于學(xué)生稱老師、下級(jí)稱上級(jí),兒女稱父母,《現(xiàn)漢》在釋義前面加上“老年人”表示“慈祥”的適用范圍,反倒使得定義過窄。

(3) 棟梁 房屋的大梁,比喻擔(dān)負(fù)國家重任的人: ~之材|社會(huì)~。

按,能夠擔(dān)負(fù)某個(gè)區(qū)域、部門或行業(yè)重任的人,皆可稱為“棟梁”,而不僅限于擔(dān)負(fù)國家重任的人,況且《現(xiàn)漢》所舉例句“棟梁之材”和“社會(huì)棟梁”,就并非只指擔(dān)負(fù)國家重任的人,因此宜改為: 房屋的大梁,比喻擔(dān)負(fù)重任的人。

三、 遺漏語素

現(xiàn)代漢語里的復(fù)合式合成詞是由兩個(gè)以上不同的詞根結(jié)合在一起構(gòu)成的,其中有些復(fù)合式合成詞的意義就是兩個(gè)詞根(語素)意義的相加。例如: “哀愁: 悲哀憂愁?!薄皭蹞幔?疼愛撫慰?!薄冬F(xiàn)漢》在解釋這類合成詞時(shí),有時(shí)會(huì)遺漏其中一個(gè)語素的意義。例如:

孤高 〈書〉高傲,不合群。

孤傲 孤僻高傲。

按,把“孤高”解釋為“高傲”,實(shí)際上只解釋了語素“高”的意義,遺漏了語素“孤”的意義。“高”有“高傲”義,它與“傲”為同義詞,它們可以組成同義復(fù)合詞“高傲”,因此“孤高”就是“孤傲”,而《現(xiàn)漢》對“孤傲”的解釋是“孤僻高傲”;同理,對“孤高”的解釋也應(yīng)為“孤僻高傲”,或者解釋為“孤傲”。

嘆賞 稱贊。

嘆服 稱贊而且佩服。

嘆羨 贊嘆羨慕。

按,“嘆”是“贊嘆;贊美”,“賞”是“賞識(shí)”,因此“嘆賞”就是“贊嘆賞識(shí)”。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“嘆服”和“嘆羨”的釋義,則可以清楚地發(fā)現(xiàn)詞典對“嘆賞”的釋義顯然遺漏了語素“賞”的意義。

四、 增字為訓(xùn)

與遺漏語素相對的是增字為訓(xùn),即某個(gè)詞語里原本沒有某個(gè)語素或意義,在釋義時(shí)卻增加了該語素或意義。

狡辯 狡猾地強(qiáng)辯。

狡計(jì) 狡猾的計(jì)謀。

狡詐 狡猾奸詐。

按,“狡辯”由“狡”和“辯”兩個(gè)語素構(gòu)成,其中“狡”是狡猾,“辯”是辯解,因此“狡辯”就是“狡猾地辯解”?!冬F(xiàn)漢》的釋義卻把“辯”解釋為“強(qiáng)辯”,無端地增加了一個(gè)“強(qiáng)”字。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“狡計(jì)”和“狡詐”的釋義,則可以清楚地發(fā)現(xiàn)它們是根據(jù)這兩個(gè)合成詞內(nèi)部所包含的語素來釋義的,而對“狡辯”的釋義則有“增字為訓(xùn)”之嫌。

郁結(jié) 積聚不得發(fā)泄: 郁結(jié)在心頭的煩悶。

郁 (憂愁、氣憤等)在心里積聚不得發(fā)泄。(第1版)

郁 (憂愁、氣憤等)在心里積聚。

郁積 郁結(jié): 哀怨~|發(fā)泄心中~的憤怒。

按,“郁結(jié)”是同義復(fù)合詞,是“積聚”的意思,只是往往指“憂愁、氣憤”等消極情緒積聚在心里。這些情緒既可長期地積聚在心里,也可以發(fā)泄出來,例如:“他終于把長期郁結(jié)在心里的煩悶發(fā)泄出來了,頓時(shí)感覺輕松了許多。”《現(xiàn)漢》把“郁結(jié)”解釋為“積聚不得發(fā)泄”,其中的“不得發(fā)泄”純系“增字為訓(xùn)”。這可以從對“郁”釋義的修改獲得佐證。第6版對“郁”的釋義刪除了第1版中的“不得發(fā)泄”,這說明“郁”只是指“(憂愁、氣憤等)在心里積聚”,而與能否發(fā)泄出來無關(guān)。另外“郁積”釋義中的例句“發(fā)泄心中郁積的憤怒”,也恰好說明“(憂愁、氣憤等)在心里積聚”是可以發(fā)泄出來的。

貴 價(jià)格高;價(jià)值大(跟“賤”相對)。

賤 (價(jià)錢)低(跟“貴”相對)。

按,商品的價(jià)值取決于生產(chǎn)該種商品的社會(huì)必要?jiǎng)趧?dòng)時(shí)間;商品的價(jià)格一方面是由其價(jià)值決定的,另一方面也是由供求關(guān)系決定的。當(dāng)商品供過于求時(shí),其價(jià)格就會(huì)降低;當(dāng)供不應(yīng)求時(shí),其價(jià)格就會(huì)升高。因此商品的“價(jià)格高”與“價(jià)值大”并非成正比;另外商品的“貴”與“賤”只是就其價(jià)格的高低而言。由此可見,詞典在給“貴”釋義時(shí),不恰當(dāng)?shù)卦黾恿恕皟r(jià)值大”的意義。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“賤”的釋義,則可更清楚地發(fā)現(xiàn)對“貴”的釋義不宜有“價(jià)值大”的內(nèi)容。詞典對“賤”的釋義就只說“(價(jià)錢)低”,而不涉及“價(jià)值小”。另外需要指出的是: “貴”的釋義為“價(jià)格高”,而“賤”的釋義為“(價(jià)錢)低”。其中一言“價(jià)格”,一言“價(jià)錢”;一個(gè)不用括號(hào)標(biāo)注適用范圍,另一個(gè)則用括號(hào)標(biāo)注適用范圍,宜統(tǒng)一行文術(shù)語和格式。

五、 羨余義素

所謂義素,就是義位中所包含的語義成分,或者說是構(gòu)成義位的成分。任何一個(gè)義位都可以再分解成一些“語義成分”(semantic properties或sensecomponents),但是,在自然語言體系中我們不可能直接觀察到義素,因?yàn)榱x素是從理論上分析得出的語義單位,而不是自然語言的單位,人們只能憑借自然語言來描寫義素的特征,當(dāng)這些義素集合在一起時(shí),才表現(xiàn)出某個(gè)義位的意義。

義素分析法至今并不完善,其中一個(gè)主要表現(xiàn)就在于主觀性太強(qiáng)。它沒有公認(rèn)的簡單有效的分析方法,沒有簡便可靠的驗(yàn)證方法,義素分析基本上取決于人對事物的認(rèn)識(shí),不同的人對同一義位所做的義素分析,其結(jié)果往往并不一致,而不像語音分析那樣具有物質(zhì)基礎(chǔ)。人們可以根據(jù)語音的物理屬性和生理屬性來確定音位的區(qū)別特征。因此在進(jìn)行義素分析時(shí)要求遵循簡化原則,即義素分析能夠準(zhǔn)確地解釋義位即可。下面我們從有關(guān)論著中摘抄出不同的學(xué)者對“父親”所做的義素分析,就可以看出不同的人對某個(gè)義位中所包含的義素所做的分析有什么不同。

父親: 〔+男性〕〔+直系親屬〕〔+長輩〕(蘇新春1992)

父親: 〔+近親屬〕〔+生育關(guān)系〕〔+男性〕(賈彥德1999)

父親: 〔+男性〕〔+生育關(guān)系〕〔+親屬〕(李宇明2000)

父親: 〔+親屬〕〔+生育〕〔+子女〕〔+男性〕(邱震強(qiáng)2006)

如果綜合上述各家的分析,那么“父親”就有〔+男性〕〔+直系親屬〕〔+親屬〕〔+長輩〕〔+近親屬〕〔+生育關(guān)系〕〔+生育〕〔+子女〕等義素,不同的人也許還可以分析出另外一些義素來。我們認(rèn)為,刪除其中的某些義素,不會(huì)影響對“父親”這個(gè)義位意義的描寫。例如《現(xiàn)漢》對“父親”的釋義為: “有子女的男子是子女的父親”。這個(gè)釋義就只用了〔+有子女〕和〔+男子〕兩個(gè)義素;如果把上述義素都用于對“父親”這個(gè)義位的描寫,則勢必造成語言重復(fù)啰唆。我們把這種不必納入對義位意義描寫之中的義素稱為羨余義素。

羨余義素與增字為訓(xùn)的主要區(qū)別是: 增字為訓(xùn)是在釋義時(shí)增加了某個(gè)詞語中所不具有的語素或意義;羨余義素是指雖然某個(gè)詞語里包含了某個(gè)或某些義素,但是在釋義時(shí)本可不選擇該義素卻選擇了該義素,從而使得釋義顯得重復(fù)或多余?!冬F(xiàn)漢》在運(yùn)用義素分析法來給模糊詞語釋義時(shí),存在著大量違背簡化原則而造成羨余義素的現(xiàn)象。例如:

窮 生活貧困,缺少錢財(cái)(跟“富”相對)。

富 財(cái)產(chǎn)多(跟“貧、窮”相對)。

按,孤立地看,對“窮”的釋義是正確的;如果對照來看,則可發(fā)現(xiàn)對“窮”的釋義含有羨余義素。既然“富”指“財(cái)產(chǎn)多”,那么“窮”就是指“財(cái)產(chǎn)少”或“缺少錢財(cái)”。說“財(cái)產(chǎn)多”,則意味著“生活富?!?,因此《現(xiàn)漢》在“富”的釋義中只說“財(cái)產(chǎn)多”,而不說“生活富?!保煌?,說“財(cái)產(chǎn)少”或“缺少錢財(cái)”,則意味著“生活貧困”。參照對“富”的釋義,宜刪除“生活貧困”。這樣既與“富”的釋義相互對應(yīng),又使得語言簡練。

失寵 失掉別人的寵愛(含貶義)。

得寵 受寵愛(含貶義)。

按,“失掉寵愛”無疑就是失掉“別人的”寵愛,因此“失寵”釋義中“別人的”這一義素為羨余義素。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“得寵”的釋義,則可以清楚地發(fā)現(xiàn)釋義中并沒有使用“別人的”這一義素。

嘲笑 用言辭笑話對方。

嘲諷 嘲笑諷刺。

嘲弄 嘲笑戲弄。

按,“笑話對方”無疑是“用言辭”,因此“嘲笑”釋義中“用言辭”這一義素為羨余義素。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“嘲諷”和“嘲弄”的釋義,則可以清楚地發(fā)現(xiàn)釋義中并沒有使用“用言辭”這一義素。

解約 取消原來的約定。

踐約 履行約定的事情。

違約 違背條約或契約。

按,“取消約定”無疑是取消“原來的”約定,因此“解約”釋義中“原來的”這一義素為羨余義素。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“踐約”和“違約”的釋義,則可以清楚地發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)釋義中并沒有使用“原來的”這一義素,即沒有解釋為“履行原來約定的事情”和“違背原來的條約或契約”。

臨危 ① (人)病重將死。② 面臨生命的危險(xiǎn)。

臨危受命 在危難之時(shí)接受任命。

按,根據(jù)社會(huì)語境,“臨危”的適用對象當(dāng)然是人,而絕不會(huì)說“動(dòng)物”臨危時(shí)怎么樣,因此“臨?!贬屃x中“人”這一義素為羨余義素。如果我們參照《現(xiàn)漢》對“臨危受命”的釋義,則可以清楚地發(fā)現(xiàn)釋義中并沒有使用“人”這一義素,即沒有解釋為“(人)在危難之時(shí)接受任命”。另外,“臨?!钡牡诙€(gè)義項(xiàng)中也沒有使用“人”這一義素,即沒有解釋為“(人)面臨生命的危險(xiǎn)”。

喝悶酒 煩悶時(shí)一人獨(dú)自飲酒叫喝悶酒。

目測 不用儀器僅用肉眼測量。

目驗(yàn) 不用儀器僅用肉眼查看或驗(yàn)看。

小車 指汽車中的小轎車。

虛偽 不真實(shí);不實(shí)在;作假。

按,這些詞語釋義中皆含有羨余義素。說“獨(dú)自”,則肯定只有“一人”,因此“喝悶酒”釋義中的“一人”和“獨(dú)自”宜刪除一個(gè)義素。說“僅用肉眼”,則無疑排除了用儀器,因此“目測”和“目驗(yàn)”釋義中的“不用儀器”為羨余義素。說“小轎車”,則無疑是就汽車而言,因此“小車”釋義中的“指汽車中的”為羨余義素。說“不真實(shí);不實(shí)在”,本身就意味著“作假”,如果再添加“作假”這一義素則顯得語意重復(fù)。

綜上所述,刪除上面詞語釋義中的羨余義素,可以使得語言簡練;而“語言簡練”正是《現(xiàn)漢》所追求的目標(biāo)之一。

六、 義素之間缺乏對應(yīng)

對于那些具有對比關(guān)系即對立關(guān)系或矛盾關(guān)系的詞語,《現(xiàn)漢》在釋義時(shí)往往運(yùn)用義素分析法來保持相關(guān)詞語之間義素的對應(yīng)性。這種釋義往往在釋義的末尾有“跟某相對”之類的詞語作標(biāo)記。例如:

大 在體積、面積、數(shù)量、力量、強(qiáng)度等方面超過所比較的對象(跟“小”相對)。

小 在體積、面積、數(shù)量、力量、強(qiáng)度等方面不及比較的對象(跟“大”相對)。

高 從下向上距離大;離地面遠(yuǎn)(跟“低”相對)。

低 從下向上距離??;離地面近(跟“高”相對)。

對于以上兩兩相對的詞語,每組詞語的釋義都做到了對比詞語的相互對應(yīng),并且皆分別標(biāo)注了與其相對的詞語,但是《現(xiàn)漢》里也存在未注意義素之間相互對應(yīng)的現(xiàn)象。例如:

矮 (級(jí)別、地位)低。

高 等級(jí)在上的。

按,“矮”與“高”相對,《現(xiàn)漢》對“矮”的釋義為“(級(jí)別、地位)低”,對“高”的釋義則為“等級(jí)在上的”。孤立地看,這兩處的釋義皆準(zhǔn)確,然而根據(jù)《現(xiàn)漢》對具有對立關(guān)系的詞語的釋義方式,則可發(fā)現(xiàn)對“矮”與“高”的釋義沒有像其他詞語的釋義那樣注重義素之間的相互對應(yīng),因此宜將“高”的釋義改為“(級(jí)別、地位)高”,或?qū)ⅰ鞍钡尼屃x改為“等級(jí)在下的”。

暗 光線不足;黑暗(跟“明”相對)。

明 明亮(跟“暗”相對)。

按,“暗”與“明”相對,《現(xiàn)漢》對“暗”的釋義為“光線不足;黑暗”,對“明”的釋義則為“明亮”。孤立地看,這兩處的釋義皆準(zhǔn)確,然而根據(jù)《現(xiàn)漢》對具有對立關(guān)系的詞語的釋義方式,則可發(fā)現(xiàn)對“暗”與“明”的釋義沒有像其他詞語的釋義那樣注重義素之間的相互對應(yīng),因此宜將“明”的釋義改為“光線充足;明亮”。

粗 ① (條狀物)橫剖面大(跟“細(xì)”相對)。② (長條形)兩長邊的距離不十分近。③ 顆粒大。④ 聲音大而低。

細(xì) ① (條狀物)橫剖面小(跟“粗”相對)。② (長條形)兩邊的距離近。③ 顆粒小。④ 音量小。

按,“粗”的義項(xiàng)①③與“細(xì)”的義項(xiàng)①③的釋義體現(xiàn)了《現(xiàn)漢》釋義時(shí)非常注重兩個(gè)詞語之間義素的相互對應(yīng),然而“粗”義項(xiàng)②釋義中的一個(gè)義素為“兩長邊”,而“細(xì)”義項(xiàng)②釋義中與之對應(yīng)的義素則為“兩邊”,宜統(tǒng)一術(shù)語,要么皆為“兩長邊”,要么皆為“兩邊”。另外“粗”義項(xiàng)④的釋義為“聲音大而低”,而“細(xì)”義項(xiàng)④的釋義則為“音量小”。孤立地看,這兩處的釋義皆準(zhǔn)確,然而兩者之間缺乏對應(yīng),宜統(tǒng)一術(shù)語,要么將“粗”義項(xiàng)④的釋義改為“音量大”,要么將“細(xì)”義項(xiàng)④的釋義改為“聲音小而高”。

胖子 肥胖的人。

瘦子 肌肉不豐滿,脂肪少的人。

按,“胖子”與“瘦子”具有對立關(guān)系,宜運(yùn)用義素分析法找出這兩個(gè)義位之間的共同義素和區(qū)別義素:

胖子: 〔+肌肉〕〔+豐滿〕〔+脂肪〕〔+多〕

瘦子: 〔+肌肉〕〔-豐滿〕〔+脂肪〕〔-多〕

這樣就可以使得“胖子”與“瘦子”的區(qū)別一目了然: 他們的共同義素是〔+肌肉〕和〔+脂肪〕,他們的區(qū)別義素是〔+豐滿〕與〔-豐滿〕、〔+多〕與〔-多〕,把上述共同義素和區(qū)別義素組合起來作為定義項(xiàng),那么就是:

胖子 肌肉豐滿,脂肪多的人。

瘦子 肌肉不豐滿,脂肪少的人。

綜上所述,對于那些具有對比關(guān)系即對立關(guān)系或矛盾關(guān)系的詞語,在釋義時(shí)運(yùn)用義素分析法來保持相關(guān)詞語之間義素的對應(yīng)性,既可使得釋義注重相關(guān)一組的共同點(diǎn),又能突出詞語之間的不同點(diǎn);既可使得釋義具有一定程度的形式化特征,又可使得詞語之間的釋義相互對應(yīng),并且使得釋義具有簡潔性。

七、 釋義過于精確

辭典釋義的基本要求之一是準(zhǔn)確性,那么怎樣才能使釋義準(zhǔn)確呢?從某個(gè)角度來看,語文辭書所收的詞語可以分為兩大類: 明晰詞語和模糊詞語。對于明晰詞語,人們可以運(yùn)用明晰語言來揭示其本質(zhì)特征,從而達(dá)到釋義的準(zhǔn)確性;而對于模糊詞語,如果用模糊語言來解釋,照樣能收到釋義準(zhǔn)確性之功效;如果用明晰語言去解釋,有時(shí)反而會(huì)顯得不準(zhǔn)確。例如:

科盲 不具備科學(xué)常識(shí)的成年人。(第3版)

法盲 缺乏法律知識(shí)的人。(第3版)

按,“科盲”是模糊詞語,“不具備科學(xué)常識(shí)”的成年人固然是“科盲”,只懂得一點(diǎn)點(diǎn)科學(xué)常識(shí)的成年人算不算“科盲”呢?其實(shí),人們生活中所說的“科盲”,往往包括那些對科學(xué)常識(shí)知之不多的成年人??梢娺@個(gè)詞條是用明晰語言來解釋模糊詞語,但解釋得并不準(zhǔn)確。相應(yīng)來看《現(xiàn)漢》對“法盲”的解釋,就比對“科盲”的解釋要準(zhǔn)確。這里的解釋語用的是模糊語言“缺乏”,而沒有用明晰語言“不具備”?!冬F(xiàn)漢》(第4版)對“科盲”的釋義已改為: “指缺乏科學(xué)常識(shí)的成年人”。

禿 (人)沒有頭發(fā)。

禿頭 頭發(fā)全部脫落。

禿頂 ① 頭頂脫落了全部或大部分頭發(fā)。② 脫落了全部或大部分頭發(fā)的頭頂。

這里用“沒有”和“全部脫落”等明晰語言來解釋“禿”和“禿頭”,表達(dá)并不準(zhǔn)確,難道只有頭發(fā)全部脫落的人才叫“禿頭”嗎?如果只有“頭發(fā)全部脫落”才能算是“禿頭”,那么請問: 如果脫得只剩一根或十幾根頭發(fā),這算不算禿頭?《三毛流浪記》中的三毛有三根頭發(fā),他算不算禿頭?相比之下,詞典對“禿頂”的釋義就很恰當(dāng),既使用了明晰語言頭頂脫落了“全部”頭發(fā),又使用了模糊語言頭頂脫落了“大部分”頭發(fā)。這兩種現(xiàn)象都可以叫作“禿頂”。參照這一解釋,“禿”的釋義宜改為: “(人)沒有頭發(fā)或頭發(fā)稀少”;“禿頭”的釋義宜改為: “頭發(fā)全部脫落或頭發(fā)稀少”。

參考文獻(xiàn)

1. 賈彥德.漢語語義學(xué).北京: 北京大學(xué)出版社,1999: 55.

2. 黎千駒.模糊語義學(xué)導(dǎo)論.北京: 社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,2007.

3. 黎千駒.模糊語言及相關(guān)術(shù)語界說.平頂山學(xué)院學(xué)報(bào),2008(6).

4. 李宇明.語言學(xué)概論.北京: 高等教育出版社,2000: 101.

5. 邱震強(qiáng).漢語語義研究.長沙: 中南大學(xué)出版社,2006: 40.

6. 蘇新春.漢語詞義學(xué).廣州: 廣東教育出版社,1992: 367.

7. 中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所詞典編輯室編.現(xiàn)代漢語詞典(第1版、第2版、第3版、第4版、第5版、第6版).北京: 商務(wù)印書館,1978,1983,1996,2002,2005,2012.

(黎千駒 湖北師范大學(xué)音樂學(xué)院 湖北黃石 435002)

(黎 哲 湖北師范大學(xué)物電學(xué)院 湖北黃石 435002)

(責(zé)任編輯 馬 沙)

猜你喜歡
現(xiàn)代漢語詞典
現(xiàn)代漢語中藝術(shù)類行業(yè)語泛化現(xiàn)象研究
《現(xiàn)代漢語詞典》字母詞收錄與修訂情況分析
關(guān)于《現(xiàn)代漢語詞典》第六版新增日語外來語知曉與使用情況調(diào)查
《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)詞性標(biāo)注失當(dāng)問題舉隅
《現(xiàn)代漢語詞典》抽象名詞語義韻的定量、定性研究
辭書研究(2015年4期)2016-01-06 23:19:11
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版釋義部分若干問題商榷
辭書研究(2015年3期)2016-01-06 22:54:30
《現(xiàn)代漢語詞典》釋義與配例的關(guān)聯(lián)性與認(rèn)知效果分析
辭書研究(2015年3期)2016-01-06 22:53:26
《現(xiàn)代漢語詞典》第6版同義對釋研究
辭書研究(2015年1期)2015-07-31 22:56:24
異式狀態(tài)詞與《現(xiàn)代漢語詞典》第5版
辭書研究(2015年2期)2015-07-20 23:02:03
談?wù)勗~典釋義的三條基本原則
辭書研究(2015年2期)2015-07-20 22:56:41
新泰市| 女性| 河北区| 淅川县| 永修县| 房产| 昌乐县| 克拉玛依市| 西昌市| 金寨县| 武安市| 永嘉县| 治县。| 周至县| 天祝| 肃北| 辽中县| 盱眙县| 介休市| 禄劝| 灵武市| 乌鲁木齐市| 商南县| 沂南县| 海淀区| 东安县| 五河县| 通海县| 万载县| 启东市| 雷山县| 崇明县| 汝城县| 赤城县| 浦县| 西藏| 桦甸市| 福安市| 佳木斯市| 富裕县| 绍兴市|