韓玲玲 王紹舫
非語言因素是指在教學(xué)中非話語教學(xué)因素。最初對(duì)非語言因素進(jìn)行研究的是在梁茂成的《副語言初論》中,他從廣義和狹義兩方面闡釋了“非語言因素”的含義。[1]廣義的非語言因素包括一切非聲特征(non-vocal features),如體態(tài)姿勢、面部表情、視覺接觸。狹義的非語言因素指的是超音段音位學(xué)中的韻律特征(prosodic features),如語氣、語調(diào)、輕音、重音等??傮w而言,非語言因素是文化差異的、聲音的或運(yùn)動(dòng)的身勢系統(tǒng),其作用是輔助課堂語言教學(xué)的“補(bǔ)充”交際。
本文選取真實(shí)的課堂案例,通過考察對(duì)外漢語初級(jí)階段的課堂非語言因素使用情況,就其中的所有非語言因素的形式進(jìn)行全面分析,總結(jié)出非語言因素在對(duì)外漢語教學(xué)中的作用。在漢語教學(xué)中蘊(yùn)含豐富的非語言因素信息,教師準(zhǔn)確的使用非語言因素有利于消除其他國家漢語學(xué)習(xí)者對(duì)初學(xué)漢語的陌生感和恐懼感。在對(duì)外漢語課堂中使用非語言因素也可以減少師生間因語言不同而產(chǎn)生的交流問題,可以避免學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情降低,有效的提高教學(xué)效率,具有實(shí)用性和推動(dòng)漢語教學(xué)發(fā)展的重要意義。
目前網(wǎng)絡(luò)上有很多高質(zhì)量漢語教學(xué)視頻,因篇幅有限,本文以北京語言大學(xué)漢語進(jìn)修學(xué)院陳默老師主講的《“把”字句語法教學(xué)》為案例。[2]本案例教學(xué)對(duì)象為零起點(diǎn)成年的外國留學(xué)生。教學(xué)內(nèi)容是“把”字句型,課程視頻總時(shí)長為45分鐘。該教師在課堂中一共用了150個(gè)非語言因素教學(xué),平均每11秒一個(gè),可見課堂使用非語言因素頻率之高。該師在講授新句型的時(shí)候,整節(jié)課使用了大量的非語言因素,基本運(yùn)用了各種形式的非語言因素。
案例中因?yàn)槭橇闫瘘c(diǎn)的留學(xué)生,所以在講授語法的時(shí)候難免會(huì)遇到無法用語言講解的地方,在晦澀難懂時(shí)教師及時(shí)準(zhǔn)確的運(yùn)用手勢、眼神,使學(xué)生對(duì)句型更容易接受,使語法點(diǎn)明白易懂。該名教師盡可能多地利用學(xué)生的物件和教室現(xiàn)有的資源,借用非語言因素充分發(fā)揮學(xué)生的能動(dòng)性,如:把水杯放在桌子上、把窗戶關(guān)上、把電腦打開、把門關(guān)上等。對(duì)于這樣的知識(shí)點(diǎn)講解最佳的方法就是使用非語言因素。因此,從這個(gè)案例中可以看出準(zhǔn)確的使用非語言因素教學(xué)使學(xué)生能夠在輕松的氛圍中學(xué)習(xí)語法,并且獲得永久記憶。
針對(duì)上述視頻案例分析,非語言因素在對(duì)外漢語初級(jí)階段教學(xué)處于十分重要的地位。具體作用表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
首先,非語言因素能夠強(qiáng)調(diào)突出教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。教師有意識(shí)性地加重某些字詞的讀音,反復(fù)示范練習(xí)主要信息,是使用非語言因素最常用的表現(xiàn)形式。因此非語言因素教學(xué)可以讓學(xué)生更好的理解教學(xué)內(nèi)容。
其次,非語言因素可以緩解學(xué)生學(xué)習(xí)壓力,調(diào)節(jié)課堂氣氛。從心理學(xué)上來看,學(xué)生情感態(tài)度可以產(chǎn)生對(duì)語言學(xué)習(xí)的遷移。因此,教師準(zhǔn)確使用非語言因素,能夠幫助留學(xué)生克服對(duì)目標(biāo)語的緊張和抵制情緒。
再次,非語言因素可以起到暗示信息的作用。在實(shí)際教學(xué)中,如果課堂上出現(xiàn)個(gè)別學(xué)生違紀(jì)的現(xiàn)象,使用非語言因素既可以保存該名學(xué)生的“面子”,又保證了課堂教學(xué)的順利進(jìn)行(如:走到學(xué)生身邊輕拍其肩膀)。
最后,學(xué)生的非語言因素也能給教師傳遞相應(yīng)的信息,也就是說,學(xué)生的非語言因素能起到反饋教學(xué)效果,指導(dǎo)教師教學(xué)的作用。
非語言因素是要在一定的語言環(huán)境中使用的,而語言是文化的載體,但是不同國家具有文化差異性,所以非語言因素也具有差異性。教師必須在對(duì)自己國家和其他各國的非語言因素有充分了解的基礎(chǔ)上,以尊重的態(tài)度,選擇性地應(yīng)用。[3]對(duì)外漢語教師只有在包容和理解前提下,才能積極向留學(xué)生傳授漢語知識(shí)和中國人常用表達(dá)方式。如何選擇合適貼切的非語言因素,成功地運(yùn)用到對(duì)外漢語課堂教學(xué)中,是“一帶一路”視域下對(duì)漢語教師提出的時(shí)代性要求。
參考文獻(xiàn)
[1]梁茂成.副語言初論[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版).1994(2):128-130.
[2](英)戴斯蒙德·莫里斯.身體語言[M].上海:上海三聯(lián)書店,1994.
[3]李杰群.非言語交際概論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2002.