(張柳茵 中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社)
英語(yǔ)是食品專(zhuān)業(yè)學(xué)生閱讀英文文獻(xiàn)、撰寫(xiě)英語(yǔ)論文、閱讀外國(guó)參考書(shū)的重要工具,同時(shí)也是考研的必考科目,學(xué)好英語(yǔ)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)、科研、就業(yè)均有益處。但是,由于食品專(zhuān)業(yè)中存在大量專(zhuān)業(yè)詞匯,普通的英語(yǔ)學(xué)習(xí)材料無(wú)法貼合專(zhuān)業(yè)需要,根據(jù)“食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)”的課程需求,中國(guó)農(nóng)業(yè)出版社出版了《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(第二版)》及《實(shí)用食品英語(yǔ)閱讀》兩本教材。
《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(第二版)》是普通高等教育農(nóng)業(yè)部“十二五”規(guī)劃教材,南京農(nóng)業(yè)大學(xué)、西南大學(xué)、中國(guó)農(nóng)業(yè)大學(xué)等12所大學(xué)的13位食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)教師參加了教材編寫(xiě)。該教材共有17課,Lesson1至Lesson3闡述了英語(yǔ)食品科技論文的特點(diǎn)、翻譯技巧和一般寫(xiě)作方法,Lesson4介紹谷物原料,Lesson 5 介紹食品安全,Lesson 6至Lesson 9 介紹食品化學(xué)與營(yíng)養(yǎng),Lesson 10至Lesson 13介紹食品微生物與發(fā)酵,Lesson 14至 Lesson 17 介紹食品貯藏和加工,課文和閱讀材料選自國(guó)外原版資料。除前3課外,其余每課課文后均有單詞、注解、閱讀材料和練習(xí),以擴(kuò)展學(xué)生的專(zhuān)業(yè)知識(shí)、增加詞匯量。在教材的最后附有食品專(zhuān)業(yè)詞匯和縮略詞,供學(xué)生學(xué)習(xí)和查閱。該教材在盡量反映食品科技領(lǐng)域發(fā)展的新趨勢(shì)、新技術(shù)的同時(shí),也涵蓋了食品行業(yè)日常英語(yǔ)的應(yīng)用,并兼顧全國(guó)各地域的廣適性。
《實(shí)用食品英語(yǔ)閱讀》共分為8個(gè)單元,涉及食品工業(yè)、食品營(yíng)養(yǎng)、食品安全、食品工藝和食品檢測(cè)等內(nèi)容。每個(gè)單元除了正文內(nèi)容外,還設(shè)有詞匯、相關(guān)閱讀材料以及學(xué)術(shù)論文寫(xiě)作技巧,能夠有效地增加學(xué)生掌握的專(zhuān)業(yè)詞匯數(shù)量,并達(dá)到拓寬專(zhuān)業(yè)知識(shí)面的目的。該教材在內(nèi)容編排上力求結(jié)合實(shí)際,注重實(shí)際應(yīng)用。每單元后均設(shè)有一定量的練習(xí)題,與課文內(nèi)容同步,使學(xué)生能夠在練習(xí)中提高專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)水平以及閱讀、翻譯文獻(xiàn)的能力。
《食品專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)(第二版)》及《實(shí)用食品英語(yǔ)閱讀》均從食品專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)需求出發(fā),結(jié)合食品專(zhuān)業(yè)知識(shí),以期學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí)能夠提升專(zhuān)業(yè)水平,將所學(xué)知識(shí)真正地運(yùn)用到日常的學(xué)習(xí)、科研中。兩本教材不僅適用于食品專(zhuān)業(yè)的教學(xué),也可供食品行業(yè)的相關(guān)人員學(xué)習(xí)、參考。