国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

保羅·德·曼語言理論中的“物質(zhì)性”?

2018-11-29 00:34岳國(guó)法
外語學(xué)刊 2018年4期
關(guān)鍵詞:物質(zhì)性現(xiàn)象書寫

岳國(guó)法

(鄭州大學(xué),鄭州450001)

提 要:“物質(zhì)性”是保羅·德·曼語言理論中的一個(gè)重要概念。它不僅是銘寫的基質(zhì),也是實(shí)現(xiàn)從隱性向顯性轉(zhuǎn)換的重要意義因子,還在描寫歷史的過程中導(dǎo)致歷史認(rèn)知與物理現(xiàn)實(shí)之間的偏離。在審美過程中,物質(zhì)性視野更有助于啟發(fā)我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)意義構(gòu)成的要素及其構(gòu)成的復(fù)雜性。

1 引言

保羅·德·曼(Paul de Man,1919-1983)是美國(guó)著名的解構(gòu)主義論者,他在西方文學(xué)理論中的地位堪與雅克·德里達(dá)比肩。德·曼的學(xué)術(shù)論文中反復(fù)出現(xiàn)“物質(zhì)”一詞,但較少引起評(píng)論者們的注意,如“物質(zhì)性的視野”“語言的字面和物質(zhì)方面”“實(shí)際歷史的物質(zhì)性”“康德的現(xiàn)象性和物質(zhì)性”“思想的感官表現(xiàn)作為名字的物質(zhì)銘寫”“符號(hào)的理論以物質(zhì)的方式顯示自身”(de Man 1996:102-103),“能指的物質(zhì)性和它所指事物的物質(zhì)性”(同上1986:11)。評(píng)論界通常將“物質(zhì)”“物質(zhì)主義”“物質(zhì)性”這一類詞語與文化批評(píng)、馬克思主義理論等聯(lián)系起來,涉及意識(shí)形態(tài)、文學(xué)的社會(huì)性等方面。然而,德·曼作為一個(gè)文本主義者,認(rèn)為“考慮作家實(shí)際的、歷史的存在,從批評(píng)的角度看是浪費(fèi)時(shí)間”(同上1983:35),國(guó)外也有學(xué)者把德·曼的物質(zhì)性定義為一種“沒有實(shí)質(zhì)的物質(zhì)性”(Cohen 2001:vii)。那么,“物質(zhì)性”在德·曼的論文中指什么?基于此,本文擬從銘寫(Inscription)、歷史和審美3個(gè)層面,探討德·曼語言理論中“物質(zhì)性”作為一個(gè)重要的意義因子對(duì)于文本闡釋的作用和意義。

2 銘寫的物質(zhì)性

德·曼關(guān)于銘寫物質(zhì)性的討論主要出現(xiàn)在關(guān)于米歇爾·里法泰爾(Michael Riffaterre)和索緒爾的書寫論中。根據(jù)里法泰爾的《詩歌符號(hào)學(xué)》(Semiotics of Poetry),任何文本下都有一個(gè)潛在的文本存在著,從隱性向顯性的轉(zhuǎn)換過程中,基質(zhì)(matrix)起著重要的作用。它作為一個(gè)既定的潛在結(jié)構(gòu),是顯性意義完整性的前提。但是,“基質(zhì)是假定的,只是作為一種結(jié)構(gòu)在語法和詞匯方面的實(shí)現(xiàn)”,有待于讀者從中發(fā)現(xiàn)意義生成的可能性(Riffaterre 1978:19)。德·曼據(jù)此評(píng)價(jià),里法泰爾探討的核心問題之一是“潛藏書寫”(hypogram)以及如何“把潛藏書寫轉(zhuǎn)化成文本的規(guī)則”(de Man 1986:39),認(rèn)為這個(gè)問題是對(duì)索緒爾“易位書寫”(anagram)的進(jìn)一步延伸和發(fā)展。

例如,Taurasia Cisauna Samnio cepit這句拉丁文詩歌中,ci+pi+io再加Samnio cepit中的S,就構(gòu)成古羅馬時(shí)期Scipio(西庇阿)家族里的名字。換言之,詩人把人的名字暗含于詩歌中,讀者需要找出已經(jīng)被改換順序的字母重新進(jìn)行整合,才能發(fā)現(xiàn)詩人想要表達(dá)的意義。索緒爾在《詞語之上的詞語》(Words upon Words)中稱之為“易位書寫”,即詞匯的順序改變與書寫中內(nèi)置的意義組合存在很大關(guān)系,而且這種組合是詩歌創(chuàng)作的意義因子,它“以易位書寫為基礎(chǔ),并為之所主導(dǎo)”(Starobinski 1979:16-17)。索緒爾后來又以hypogram替代anagram,因?yàn)榍罢摺澳芨玫刂赋鏊刂傅臇|西”,它“強(qiáng)調(diào)一個(gè)名字、一個(gè)詞語,通過重復(fù)音節(jié)指出重點(diǎn),進(jìn)而以這種方法產(chǎn)生一個(gè)二級(jí)的、設(shè)計(jì)出來的意義,附于詞語的最初的意義上”(同上:17-18)。Anagram和hypogram都使用后綴-gram,這個(gè)詞綴來自希臘語的graphy(=letter,字母)即書寫,其關(guān)鍵是要證明:詞語都有一個(gè)專屬的書寫,以原初性形式潛藏于文本內(nèi),不管語言的能指如何變換,其所指的意義一直保持不變。

索緒爾和里法泰爾的書寫論對(duì)于意義論的影響,與后結(jié)構(gòu)主義語言論中的語言游戲思路大概一致,其共性都在于把書寫看作文本意義生成過程中的符號(hào)結(jié)構(gòu)斷裂和意義不確定性的證據(jù),具有特殊的文本生產(chǎn)能力。語言的能指之間通過易位書寫的形式,以不同的方式聯(lián)系在一起產(chǎn)生新的意義。

索緒爾注意到語言的物質(zhì)性問題,他承認(rèn)語言符號(hào)中“聲音模式”相對(duì)于“概念”來說,“可以叫做‘物質(zhì)’的成分,因?yàn)樗俏覀兏泄儆∠蟮谋硎觥保麉s拒絕承認(rèn)書寫的積極意義,認(rèn)為書寫的物質(zhì)性會(huì)影響語言交流的透明性,書寫形式存在的唯一原因是為了語言符號(hào)體系,而且“書寫會(huì)模糊我們的語言觀”(Saussure 2001:66,29)。“書寫不是一件衣服,而是一種假裝?!保ㄍ希?9)德里達(dá)把這種觀點(diǎn)歸為自柏拉圖和亞里士多德以來就有的對(duì)書寫的偏見,把書寫視為第二性的交流系統(tǒng),“受限于語音書寫的模式和語言中的詞語”(Derrida 1997:30)。但是,索緒爾對(duì)書寫的研究,恰如德·曼所說,讓我們看到對(duì)語言現(xiàn)象性的拆解,“對(duì)認(rèn)知的拆解以及無法控制的作為銘寫的文字的替代”(de Man 1986:37)。

事實(shí)上,索緒爾和里法泰爾的書寫論背后隱含一種轉(zhuǎn)義論。Hypogram來自希臘語hypographein(面具或臉),暗指最初的詞語具有穩(wěn)定的意義,但卻會(huì)被潛藏的書寫改變,而且最初的詞義或?qū)⑾?,漸漸形成一個(gè)新的詞語;這個(gè)通過轉(zhuǎn)義獲得的詞語,就成為命名一個(gè)根本不存在的客體的詞語。因此,潛藏書寫從一開始就與轉(zhuǎn)義相關(guān)。所顯現(xiàn)的物質(zhì)性即為銘寫的物質(zhì)性,對(duì)它的描述其實(shí)是一種掩飾銘寫的方法和手段。在德·曼眼里,“銘寫既不是形象,不是符號(hào),不是認(rèn)知,也不是欲望,不是潛藏書寫,不是基質(zhì)。如果只是以一種形象化的逃離,即以巧妙而有效地逃離形象的形式,來回應(yīng)它的能力,那么任何閱讀理論或詩學(xué)理論都無法到達(dá)一致”(同上:51)。

德·曼關(guān)于銘寫物質(zhì)性的論述還出現(xiàn)在關(guān)于本雅明(Willam Benjamin)的翻譯論中。本雅明認(rèn)為,“譯者的任務(wù)在于,發(fā)現(xiàn)意圖對(duì)于他正在翻譯成的語言的影響,這種意圖會(huì)在翻譯中引出原著的回聲”(Benjamin 2007:76)。然而,從一種語言到另一種語言的翻譯過程中,異質(zhì)語言之間在詞語、句子和結(jié)構(gòu)上會(huì)有很大不同且相互排斥,因此,譯者必須發(fā)現(xiàn)異質(zhì)語言之間的關(guān)系,即潛存于每種語言之下作為一個(gè)整體的意圖中的“純語言”——一種“不再意指或表達(dá)任何東西,而是一種無表現(xiàn)的、創(chuàng)造性的詞語”(同上:80)。德·曼贊同本雅明關(guān)于純語言的論述,認(rèn)為語言的不可譯性表現(xiàn)在文字與意義之間的關(guān)系,而且這二者的關(guān)系充分體現(xiàn)出語法和意義之間的不相容性。例如,當(dāng)拼寫一個(gè)單詞的時(shí)候,我們通常會(huì)說出一些毫無意義的字母,這些字母聚在一起便構(gòu)成一個(gè)詞,但詞的意義又不會(huì)出現(xiàn)在每一個(gè)字母上。就像water的意義并不來自于各個(gè)組成字母如wa-t-e-r,整個(gè)單詞water的意義來自于這個(gè)詞的整體,是完全獨(dú)立的,意義與字母毫無關(guān)系。同理,詞語與句子之間的關(guān)系也存在這樣的問題,如果翻譯只是字面詞語的翻譯,那么整個(gè)句子的意義就消失了。換言之,在翻譯的過程中,詞語之間的語法結(jié)構(gòu)并不能完全控制意義的表現(xiàn),因此也就造成意義的不可譯性。這種語法和意義之間的斷裂造成的不可譯,就在于“文字的物質(zhì)性、獨(dú)立性,以及通過引入滑移來破壞具有明顯穩(wěn)定意義的句子的方法,而這種滑移使得意義消失、逃離,也由此使對(duì)意義的控制完全消失”(de Man 1986:89)。

德·曼關(guān)于語法和意義的論述,說明了意義并不依賴于某個(gè)詞。這必然導(dǎo)致一個(gè)斷裂,即一個(gè)轉(zhuǎn)義后的虛構(gòu)整體與一個(gè)轉(zhuǎn)義的確已經(jīng)達(dá)到一個(gè)目的之間出現(xiàn)的自我解構(gòu)?!疤摌?gòu)的整體”即我們通常認(rèn)為的實(shí)在(reality),而德·曼認(rèn)為這個(gè)所謂的“實(shí)在”,屬于語言運(yùn)用的普遍性錯(cuò)誤傾向,使得意義無法認(rèn)知,只是體驗(yàn)、經(jīng)歷句子中所有詞共同構(gòu)成的整體轉(zhuǎn)義。因此,翻譯無法窮盡文本,文本總會(huì)不同于我們的翻譯,抵制我們的任何同化。正如德·曼所評(píng)價(jià)的,“在本雅明看來,語言是一種完全沒有任何意義功能的、純粹的能指,沒有任何語義功能,是一種純粹的、技術(shù)性的語言學(xué)語言”(同上:96-97)。譯者翻譯時(shí),是將與語言有關(guān)的一切東西,例如意向、情感,都帶入翻譯的過程中,而這個(gè)被帶入的東西,就是“物質(zhì)性”,它潛在地內(nèi)置于語言之內(nèi)。翻譯會(huì)顯示出“在意向去命名一個(gè)事物與這個(gè)事物的單詞自身的物質(zhì)性之間,存在一個(gè)根本性的差異”(同上:87)。

由此可知,德·曼是以另一種方式探討語言與現(xiàn)實(shí)世界之間的關(guān)系。語言自身是物質(zhì)性的,我們使用的語言決定我們對(duì)真實(shí)世界的經(jīng)驗(yàn),即欲感受世界,必先感受語言。銘寫物質(zhì)性的研究意義在于:語言作為概念存在,這兩者之間的斷裂或空隙是邏各斯和字面意義掩蓋的、消除的。我們只是經(jīng)歷語言的物質(zhì)性,而不是世界。

3 歷史的物質(zhì)性

德·曼對(duì)歷史物質(zhì)性的討論是在語言物質(zhì)性的基礎(chǔ)上展開的,正如他在《康德與席勒》(“Kant and Schiller”)一文中指出的,歷史“與時(shí)空沒有關(guān)系,而是來自語言認(rèn)知的一種語言能力的體現(xiàn)”(同上1996:133)。那么,德·曼從語言的角度審視歷史,在研究方法和意義上有什么特別之處,其物質(zhì)性又在哪些方面表現(xiàn)為語言能力呢。

第一,歷史表現(xiàn)為語言事件。德·曼認(rèn)為,“歷史不是人文的,因?yàn)樗c語言的順序緊密相關(guān);它也不是自然的,這是基于同一個(gè)原因;它也不是現(xiàn)象學(xué)的,關(guān)于人的認(rèn)知和知識(shí)無法從歷史中獲得,因?yàn)闅v史本身就有一種純粹的語言復(fù)雜性;它也不是時(shí)間性的,因?yàn)楫a(chǎn)生它的結(jié)構(gòu)不是一個(gè)時(shí)間結(jié)構(gòu)”(同上1986:92)。在這段表述中,“歷史”作為一個(gè)敘述實(shí)體,被附加上各種屬性:“非人文性”讓歷史分析避開傳統(tǒng)的社會(huì)學(xué)思路?!胺亲匀恍浴弊寶v史分析不能像自然進(jìn)程那樣做類比推論,或者說不能把歷史看作一種有機(jī)的成長(zhǎng)或者辯證的發(fā)展,因?yàn)樽匀坏?、有機(jī)的分析屬于“黑格爾式的”論證模式,即習(xí)慣于把語言形式與所指物對(duì)應(yīng)起來(同上1996:92)。這種思維定式上的不足就在于把歷史的物質(zhì)性降低為一種歷史事實(shí)。例如,在分析哲學(xué)與歷史、文學(xué)與歷史的關(guān)系時(shí),德·曼認(rèn)為,對(duì)任何事物的歷時(shí)階段的劃分都是歷史的偶然性與思想表述的必然性之間的斷裂,而事實(shí)上我們應(yīng)將二者的關(guān)系倒置過來,從歷史的角度看待自然進(jìn)程的改變?!胺乾F(xiàn)象學(xué)”和“非時(shí)間性”則從研究方法上把歷史從時(shí)空范疇中拉出來,置于復(fù)雜的語言結(jié)構(gòu)中,進(jìn)一步拒絕歷史的有機(jī)論,恰如德·曼認(rèn)為的,“歷史不能被認(rèn)為是進(jìn)步的或者退步的,而是事件,發(fā)生的事”(同上:133)。

德·曼將歷史定義為事件,與語言緊密相關(guān),是在語言與其他符號(hào)的交互作用下才產(chǎn)生的。這個(gè)觀點(diǎn)與海登·懷特(Hayden White)的論述較為相似。懷特認(rèn)為,歷史中發(fā)生的事件如果按照不同的隱喻模式來理解,就會(huì)出現(xiàn)不同的語言效果,根本沒有我們期盼的客觀真實(shí)的歷史,任何歷史的呈現(xiàn)都可以歸結(jié)為歷史書寫者的一種想象,而這種想象“體現(xiàn)在歷史作品的語言之中”(懷特2003:44)。對(duì)比可知,二者都從語言的角度來理解歷史,拒絕將歷史看作一種物理現(xiàn)實(shí),提倡以語言知識(shí)的形態(tài)來審視歷史。歷史的物質(zhì)性,作為一種非純粹客觀性的存在,是由歷史書寫者的主體意識(shí)決定的。作為事件的歷史,只是一種認(rèn)知,必然呈現(xiàn)出某種主觀性和相對(duì)性。不同之處在于德·曼在定義歷史的同時(shí),更強(qiáng)調(diào)歷史從物理現(xiàn)實(shí)向語言事件轉(zhuǎn)換過程中,由于語言物質(zhì)性的復(fù)雜性和語言的隱喻性認(rèn)識(shí)過程把歷史的物質(zhì)性過程個(gè)體化,促成歷史認(rèn)知與物質(zhì)事實(shí)的偏離。

第二,歷史表現(xiàn)為意識(shí)形態(tài)的物質(zhì)性。歷史作為物理現(xiàn)實(shí)不可能直接顯現(xiàn)出來,這個(gè)觀點(diǎn)早在馬克思的《德意志意識(shí)形態(tài)》中就有論及,“即使從一開始也不是就具有‘純粹的’意識(shí)的,‘精神’(mind)注定要受折磨,要受到物質(zhì)的‘拖累’(burdened),這里的物質(zhì)是以振動(dòng)著的空氣層、聲音,簡(jiǎn)言之,即以語言的形式來表現(xiàn)著”(Marx 1998:34)。馬克思認(rèn)為,存在的物質(zhì)性必然反映在語言形式的物質(zhì)性之內(nèi),而語言形式的物質(zhì)又必然作用于人的主觀意識(shí)。在存在與意識(shí)之間,語言的中介作用從本質(zhì)上否定人的意識(shí)是對(duì)存在的直接反映。為此,德·曼提出,處理意識(shí)形態(tài)的問題必須先解決語言的問題,否則就會(huì)成為“膚淺的馬克思《德意志意識(shí)形態(tài)》的讀者”(de Man 1983:11)。

語言的不及物性是架設(shè)在人與歷史之間的重要障礙之一,它使得歷史無法再現(xiàn),人只能感受到語言中的歷史的物質(zhì)性,而無法直接看到一個(gè)物理現(xiàn)實(shí)的歷史。德·曼指出,語言中的符號(hào)和它要表現(xiàn)的意義之間永遠(yuǎn)不可能重合,把這種觀點(diǎn)用于分析文學(xué)語言,是毋庸置疑的。而事實(shí)上,文學(xué)語言不同于或者優(yōu)于我們?nèi)粘5恼Z言,在于它傳達(dá)的意義始于知識(shí)的遠(yuǎn)端,“是擺脫直接表達(dá)謬誤的唯一語言形式”(同上:17)。這里的“直接表達(dá)謬誤”指符號(hào)可以與意義直接重合。德·曼拒絕本質(zhì)主義者持有的這種觀點(diǎn),他強(qiáng)調(diào)語言符號(hào)作為指稱與所指物之間是不透明的關(guān)系,無法言及所指物。語言中的各種“不透明”存在,阻礙語言構(gòu)成的意識(shí)形態(tài)與社會(huì)之間的直接聯(lián)系。

語言的自足性特點(diǎn)從根本上遲滯歷史從物理現(xiàn)實(shí)到語言的物質(zhì)過程,消解歷史再現(xiàn)的可能性。在德·曼看來,語言本身是自足的領(lǐng)域,它并不直接指示實(shí)體,而是指向自身,不斷自我推延,它的意義存在于語言游戲中,亦即語言的不斷轉(zhuǎn)義中。轉(zhuǎn)義后的語言學(xué)實(shí)在與對(duì)事物的真實(shí)經(jīng)歷經(jīng)常被混淆,其實(shí)質(zhì)是意識(shí)形態(tài)運(yùn)作造成的“語言和自然的實(shí)在的混淆,所指物與現(xiàn)象論的混淆”(同上:11)。只有去掉它們所指的具體的東西,才能把握它們。這個(gè)論點(diǎn)與后現(xiàn)代歷史哲學(xué)家們的觀點(diǎn)相近,如羅蘭·巴特就將歷史話語看作意識(shí)形態(tài)運(yùn)作產(chǎn)生的效果,“經(jīng)由想象性的語言,才從純語言的實(shí)體轉(zhuǎn)移到心理的或意識(shí)形態(tài)的實(shí)體上”(巴特1988:59-60)。

德·曼從語言的角度闡釋歷史的物質(zhì)性,與馬克思、巴赫金關(guān)于語言和意識(shí)形態(tài)的論述相比,在認(rèn)識(shí)論上有一定程度上的退步,但其倡導(dǎo)的人作為個(gè)體和社會(huì)作為所指物之間的不確定關(guān)系,與體驗(yàn)哲學(xué)和認(rèn)知語言學(xué)中“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語言”的原則有暗合之處,都將注意力聚焦于人的認(rèn)知對(duì)于理解和闡釋現(xiàn)實(shí)的作用和意義。不同的是,德·曼持有的語言論既不是經(jīng)驗(yàn)的,也不是理想的,而是一種批判語言學(xué)的態(tài)度,“從純粹的語言分析,進(jìn)入到那些真正的政治和意識(shí)形態(tài)本質(zhì)的問題”(de Man 1986:121)。

4 審美的物質(zhì)性

德·曼的學(xué)術(shù)生涯后期關(guān)注康德和黑格爾等思想家撰寫的美學(xué)方面的文章,認(rèn)為人在審美的過程中,會(huì)出現(xiàn)一種“物質(zhì)視野”,這種視野“是純粹的物質(zhì)性的,沒有任何自反性的或知識(shí)性的并發(fā)癥狀;它也是純粹形式的,沒有任何語義上的深度,可以歸約為視覺上的形式化的數(shù)學(xué)和幾何圖形”(同上1996:83)。那么,這種視野是如何表現(xiàn)的呢?

首先,表現(xiàn)為形式的物質(zhì)性。在《康德的現(xiàn)象性與物質(zhì)性》一文中,德·曼做出比較客觀的分析,認(rèn)為康德的審美原則“并不依賴于哲學(xué)的規(guī)則,而是一種語言學(xué)原則”(同上:78)。例如,數(shù)學(xué)的崇高是一個(gè)轉(zhuǎn)義的替代體系,實(shí)際上這里不是對(duì)“絕對(duì)大”的判斷,而是層次的移位、置換和替代,從很大,太大到絕對(duì)大,這個(gè)廣度是想象力的界限。再者,從數(shù)學(xué)的崇高到力態(tài)的崇高,并沒有一種過渡性解釋,反而出現(xiàn)一種斷裂,即從人的認(rèn)知到行為,從轉(zhuǎn)義到述行的斷裂。例如,觀看大海、天空屬于轉(zhuǎn)義行為,是對(duì)自然界一切大小的估量,最終都轉(zhuǎn)化成為審美的行為;面臨深淵險(xiǎn)境,需要在心里先裝有一些理性的理念,讓我們離開感性的恐懼,轉(zhuǎn)而以更高的合目的性去戰(zhàn)勝恐懼,從而獲得崇高感,這屬于述行行為。

然而,康德巧妙借用“看”(seeing)的過程來彌補(bǔ)這個(gè)斷裂,從“看”到自然界事物的物質(zhì)視野,再到人內(nèi)心世界對(duì)事物進(jìn)行反應(yīng)的現(xiàn)象視野,然后才是理念引導(dǎo)我們帶著“合目的性”的理念去征服現(xiàn)象和物質(zhì)。這種崇高不存在于自然界的任何事物之內(nèi),而是內(nèi)在于我們的心理?;蛘哒f,“這些現(xiàn)象的直觀在自身帶著它們的無限性的觀念”(康德2009:89)。德·曼認(rèn)為康德所說的大海和天空,并不涉及人的思想,而是一種對(duì)于眼睛來說的冗余現(xiàn)象。德·曼稱為“非現(xiàn)象”,它是先于人的感知的“物質(zhì)視野”(de Man 1996:82)。

進(jìn)一步看,康德把看到的物質(zhì)事實(shí)作為一種現(xiàn)象進(jìn)行審美觀照,是把物質(zhì)轉(zhuǎn)換為現(xiàn)象,同時(shí)也就成為經(jīng)驗(yàn)客體。客觀事物是物質(zhì)的,對(duì)人的感覺是開放的,而人對(duì)物質(zhì)的經(jīng)驗(yàn)是復(fù)雜的、不可確定的,也是不可歸約的,那么現(xiàn)象就是各種各樣的審美觀照。由此可見,現(xiàn)象和物質(zhì)并不是絕對(duì)吻合在一起的,而是某種程度的相關(guān),因?yàn)楫吘宫F(xiàn)象總是要牽涉人的感知,“是一個(gè)絕對(duì)的形式主義,毫無所指和符號(hào)學(xué)的概念”(同上:128)。對(duì)比康德的表述,“凡是我們依照判斷力的指示在直觀里所能表現(xiàn)的,(亦即審美地表象著的)都是現(xiàn)象,因而也都是量”(康德2009:84)?!艾F(xiàn)象”與“量”分屬不同的認(rèn)識(shí)方式,但康德將現(xiàn)象和物質(zhì)放在一起來談,事實(shí)上也反映出審美中物質(zhì)性的存在。

其次,表現(xiàn)為闡釋的非現(xiàn)象性。德·曼從語言學(xué)的角度審視康德的崇高論,認(rèn)為物質(zhì)視野的根本在于去發(fā)現(xiàn)事物的物質(zhì)性本身及其構(gòu)成意義的要素,而非對(duì)事物進(jìn)行現(xiàn)象化情境描述。對(duì)于“構(gòu)成”,這既不是建構(gòu),也不是創(chuàng)造,而是陳列出對(duì)事物自然的、未經(jīng)思考的、樸實(shí)的認(rèn)識(shí)中混淆的意識(shí)的意指對(duì)象,旨在弄清楚處于何種邏輯層次上。

德·曼反對(duì)泛形象化(para-figural)趨勢(shì),是因?yàn)槲镔|(zhì)性是“一個(gè)必然的、具有抵制性的非現(xiàn)象”,而形象化會(huì)把語言現(xiàn)實(shí)與自然現(xiàn)實(shí)、指涉關(guān)系與現(xiàn)象論相混淆,把詞與物之間的習(xí)俗關(guān)系當(dāng)成現(xiàn)象關(guān)系,把指稱效果當(dāng)作現(xiàn)實(shí)關(guān)系,進(jìn)而促成現(xiàn)象化的所指偏離(Cohen et al.2012:16)。恰如希利斯·米勒評(píng)價(jià)的那樣,德·曼的闡釋方法是“整個(gè)人類生活的活動(dòng)場(chǎng)所和基礎(chǔ)”(Miller 1987:48)。換言之,文本的所指其實(shí)是一種非現(xiàn)象化的形象化過程(nonphenomenal figuration),我們需要放棄現(xiàn)象中包含的其他內(nèi)容,恢復(fù)現(xiàn)象自身的模糊性,運(yùn)用一種非現(xiàn)象化的方法看透語言與世界之間的隱喻替代機(jī)制。然而,德·曼對(duì)文學(xué)語言的過度褒獎(jiǎng),完全放棄對(duì)意義的確定性的追求,是不可取的。

從另一個(gè)角度看,盡管德·曼用以解釋語言的物質(zhì)性和現(xiàn)實(shí)世界的方法論充分顯示出他對(duì)胡塞爾現(xiàn)象學(xué)的理解,即抓住語言現(xiàn)象(事物的物質(zhì)性存在)這一個(gè)我們可以經(jīng)驗(yàn)地肯定的東西。但是,語言不是客觀存在的事物,語言現(xiàn)象也因此不像客觀事物的存在事實(shí)那樣可以為我們所經(jīng)驗(yàn),它的存在表現(xiàn)為一種語言事實(shí)。胡塞爾倡導(dǎo)我們要凝神于事物的具體現(xiàn)象,直觀其本質(zhì),從人的感覺經(jīng)驗(yàn)返回到現(xiàn)象?!懊嫦颥F(xiàn)象本身”,在這里也是德·曼研究語言物質(zhì)性的重要思路之一,即通過現(xiàn)象學(xué)還原,回到認(rèn)識(shí)過程的始源和客觀性,暫時(shí)拒絕各種外在的概念和理論,把所有的關(guān)注聚焦于語言現(xiàn)象,把語言的現(xiàn)象看作各種研究的前提。

5 結(jié)束語

德·曼談及的物質(zhì)性不只表現(xiàn)為詞語的書寫組合安排,還表現(xiàn)在歷史的語言事件性和闡釋的非現(xiàn)象性等方面,其主旨是顯示出“物質(zhì)性”作為一種抽象性的存在,滲透于我們的語言和生活中。德·曼在探討物質(zhì)性的時(shí)候,傾向于使用物質(zhì)性、所指性等詞語,強(qiáng)調(diào)物質(zhì)性的抽象維度,也說明這一點(diǎn)。與此同時(shí),德·曼探討的語言的物質(zhì)性,也啟發(fā)我們?nèi)グl(fā)現(xiàn)語言意義構(gòu)成的復(fù)雜性,消除本體論,認(rèn)識(shí)人與語言、語言與世界之間關(guān)系的不確定性。德·曼關(guān)于物質(zhì)性的辯證性存在成為理解他批判語言學(xué)立場(chǎng)的一個(gè)重要方面,在意義書寫與消除之間始終體現(xiàn)的是一種在場(chǎng)與不在場(chǎng)的辯證法,即所指和無所指的關(guān)系。

猜你喜歡
物質(zhì)性現(xiàn)象書寫
書寫要點(diǎn)(十)
養(yǎng)成書寫好習(xí)慣
地理詩學(xué)的批評(píng)實(shí)踐:評(píng)《海明威的地理:親密感、物質(zhì)性與記憶》
景觀建筑設(shè)計(jì)的色彩研究
書寫春天的“草”
第四章光現(xiàn)象
你能解釋下面的現(xiàn)象嗎
猜謎語
奇異現(xiàn)象傳真
My Story以筆相伴靜書寫