●a big fish大人物
In the city I was nothing,but in the country I was considered a big fish.在城里我并不是什么大人物,但是在鄉(xiāng)下我被認(rèn)為是個了不起的人物。
●a piece of cake小菜一碟
For him,the work is a piece of cake.對他來說,這點活兒就是小菜一碟。
●add insult to injury傷口上撒鹽;落井下石;火上澆油;雪上加霜
My car barely started this morning,and to add insult to injury,I got a flat tire in the driveway.今天早上我的車差點沒發(fā)動起來,雪上加霜的是開到車道時一個車胎也沒氣了。
●all ears洗耳恭聽
If you have a good idea for improving my pronunciation,I’m all ears.如果你對改進(jìn)我的發(fā)音有好的建議,我洗耳恭聽。
●be down-to-earth腳踏實地
People should be down-to-earth,instead of being over-ambitious.做人應(yīng)該腳踏實地,不要好高騖遠(yuǎn)。
●beat around the bush旁敲側(cè)擊;兜圈子;拐彎抹角
Don’t beat around the bush!Tell me exactly what Jack said.別拐彎抹角了!實話告訴我杰克說什么了。
●bed of roses稱心如意的生活
Life is not a bed of roses,but please treasure it and enjoy it.雖然生活不總是一帆風(fēng)順,但是請珍惜生活,享受生活。
●best of both worlds兩全其美
The house combines country surroundings with city convenience,so having the best of both worlds.這所房子既有鄉(xiāng)村的環(huán)境又有城市的便利,兩全其美。
●big time非常;很;大大地
And you owe me big time!這回你欠我很多了吧。
●boss around頤指氣使
I heard that he loves to boss people around.我聽說他很愛指使人。
●cat nap打瞌睡
I try to take a little cat nap every Sunday afternoon.我試著在每個周日的下午小睡一會兒。
●cool it冷靜一點
Stop fighting,you boys!Now cool it!孩子們,不要打了!冷靜些!
●go places(在社會上等)成功;有成就
Once I’m qualified in my profession,I intend to go places.一旦我有資格從事自己的職業(yè),我就想獲得成功。
●go the extra mile多付出代價;多努力一點
He’s always willing to go the extra mile for his friends.他總是愿意為朋友兩肋插刀。
●have a cow非常生氣
I thought he was going to have a cow when I told him I’d lost his key.我以為當(dāng)我告訴他我丟了鑰匙時,他會大發(fā)雷霆的。