国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

韓國狐毛故事的中國源流考

2018-11-29 13:38
文學教育 2018年33期
關鍵詞:怪病狐貍小姐

宋 姣

1.韓國“狐毛”故事和中國“大別狐妖”故事

在韓國狐毛故事未見文獻,筆者在整理韓國狐故事過程中,整理了口傳故事兩篇。一篇是“救了狐貍,娶了媳婦的老光棍”1,另一篇為“憑著狐毛娶到老婆的長工”2。因兩篇故事中治病工具都為三根物件,為了表述方便用第二篇故事中出現的狐毛命名此類故事。故事情節(jié)如下:

有個老光棍,已經三十多了尚未娶到老婆。有一天他去后山砍柴,突然看到一只狐貍被捕獸夾夾住而動彈不得。狐貍見到男人后眼淚央求他救命。于是這個男人將狐貍救了下來,狐貍答應要給他找個老婆。狐貍交給這個人三根針,并告訴他如果看到自己喜歡的女孩,就偷偷地跟隨她。待女孩小解之后,在小解過的地上插上三根針。男人照做之后,自己喜歡的女孩就得了怪病,身體開始發(fā)出各種聲音。女孩的父母非常著急,四處求藥也沒醫(yī)治好。老光棍來到女孩的家,表示能醫(yī)好怪病。女孩的父母非常高興,答應如果醫(yī)治好病,就將女兒嫁給他。男人來的當初女孩小解的地方,一一拔下三根針。每拔掉一根,女孩身體里的聲音就會減少一點,直至完全沒有聲音。孰料女孩的父母見女兒痊愈,反悔不愿將女兒嫁給這個窮光蛋。男人見狀又跑到當初小解之處,插下那三根針。于是女孩的怪病又犯了。這次女孩的父母才真正同意兩人的婚事,男人治好女孩的病,和她結婚并快樂地生活在一起。

“憑著狐貍毛二娶到老婆的長工”的故事情節(jié)更為簡單:

有個小伙子因家境貧寒尚未娶妻,在一家有錢人家做長工。有一天無意中撞見有錢人家的小姐小解。小伙子等小姐離去后,在那里插上三根狐貍毛。小姐只要走路,身上就會發(fā)出聲音。小伙子治好了小姐的怪病,和她結了婚。

兩故事一篇采集于慶尚南道,另一篇來自慶尚北道,故事細節(jié)雖呈現差異,故事情節(jié)基本相似,可以整理為:男子因家境貧寒無法娶妻;遇到中意的女子,在她小解的地方插上三根東西;女子得了怪疾,身體開始發(fā)出聲音;男子拔下東西女子病好;做為報答女子和男子結婚。

中國的“大別狐妖”故事:

此類故事在中國有多個版本:明代王同軌的《耳談》卷七收錄的《大別狐妖》故事,凌蒙初《二刻拍案驚奇》3卷二九《贈芝麻識破假形 擷草藥巧諧真偶》,王世貞《廣艷異編》卷13《蔣生》以及陸人龍《型世言》卷三八《妖狐巧合良緣 蔣郎終合伉儷》。為了敘述方便,本文將此類故事命名為“大別妖狐”故事。關于這幾部作品的關系,村田和弘研究的很透徹,即《二刻》來源于《耳談》;《型世言》改編于《廣艷異編》5。版本之間的差異主要表現在:第一,男主人公蔣生的籍貫問題?!抖獭分薪淮Y生籍貫浙江,而《型世言》卻說是湖廣武昌。第二,女主人公的身份問題?!抖獭分信邮枪倩轮?,《型》設定其為客棧老板之女,也算是男女身份般配。第三,得女方式不同?!抖獭放霉植。改笍埌裾嗅t(yī),并許諾能醫(yī)治者,將女嫁之?!缎汀分信霉植?,遭父母嫌棄。男主人公前去將女背至家中,為其醫(yī)治。

現將幾篇故事異同點整理如1:

2.韓國“狐毛”故事與中國“大別狐妖”故事比較

將韓國“狐毛”故事與中國的“大別狐妖”故事進行分析比較,可以發(fā)現兩國故事既有相似之處,也呈現出差異。

相同:

主要從兩國故事的人物設置、狐報恩母題、得女的秘方數目和方法和大團圓的結局方面進行比較分析。

1)人物設置相似。都是尚未婚娶的男主人公,待字閨中的女主人公,還有狐做媒。韓國“救了狐貍,娶了媳婦的老光棍”的男主人公年過三十由于貧窮未能娶妻,女主人公是有錢人家的女兒。“憑著狐毛娶到老婆的長工”中并沒有狐的出場,不過醫(yī)治怪病的工具是狐毛,也算是狐間接出場。中國的“大別狐妖”故事中狐貍為男女主人公牽線,即為狐媒。

2)狐報恩。狐在中韓兩國的狐故事中大部分是以作惡多端的否定形象出現的。兩國次類型的狐是報恩型的,為了感謝男主人公的恩情,而做媒為其找到伴侶。“救了狐貍,娶了媳婦的老光棍”男主人公救了被捕獸夾困住奄奄一息的狐,狐為了報答男主人公救命之恩,教他找到心儀伴侶的辦法?!按髣e狐妖”故事中狐最先是化為男主人公蔣生愛慕的小姐,與其相會。后蔣生的身體日漸羸弱,在別人的幫助下識破天天前來密會的“小姐”原來是狐幻化的。狐為了彌補自己的過失,也為感謝其不殺之恩,交給蔣生三束草,并教授了得女的辦法。

3)得女的秘方數目和方法相似,數目都為三。且該秘方中出現的物件形態(tài)都是長長細細的,使用該秘方,女主人公則會得怪病,而治療怪病的方法也是該秘方?!熬攘撕?,娶了媳婦的老光棍”男子在女子小解過的地方插了三根針,于是女子身體就發(fā)出奇怪的聲音。當針被逐一拔下,聲音漸漸消失?!皯{著狐毛娶到老婆的長工”男子插了狐毛之后,女子一走路身體就會發(fā)出聲音。“大別狐妖”故事蔣生用第一束草煎水沐浴,首先醫(yī)好了自己因狐而變得虛弱的身體;第二束撒到馬嫁小姐屋頂上,小姐渾身生癩;第三束煎水洗浴,小姐病愈。

4)大團圓結局相似。兩國故事結局男主人公遂愿娶到女主人公,狐媒自動退場。“救了狐貍,娶了媳婦的老光棍”中狐幫助老光棍娶到老婆之后自動退場,“憑著狐毛娶到老婆的長工”里狐貍沒有直接出現?!按髣e狐妖”狐變身男主人公心儀的小姐與其私會,被發(fā)覺后,主動為男主人公牽線,并離開。《型》卷三八《妖術巧合良緣 蔣郎終合伉儷》中狐離別前的場面如下:“新人相好時節(jié),莫忘我做媒的舊情也?!彼彀讶菀灰唤桓妒Y生,蔣生收好。那狐又分付道:“慎之!慎之!莫對人言,我亦從此逝矣。”言畢,依然化為狐形,跳躍而去,不知所往。

不同:

兩國故事在人物設置、狐報恩、得女的秘方數目和方法以及大團員結局方面都呈現高度的一致,然而也存在許多不同之處。具體來說:

1)感情基礎不同。中國“大別狐妖”故事中男主人公首先對女主人公一見傾心,而韓國故事中男主人公由于家境貧寒娶不到老婆,根本談不上主動喜歡、追求誰。

2)女主人公對男主人公的態(tài)度。韓國故事中沒有提及女主人公的反應:“救了狐貍,娶了媳婦的老光棍”男子醫(yī)治好女子的病之后,女子父母開始反悔,不愿把女兒嫁給貧窮的男主人公。男主人公只好故技重施,才重新獲得女方父母同意。整個故事發(fā)展中完全沒有女方態(tài)度立場的表明。

中國故事中女子態(tài)度相對非常明確。《耳談》的《大別狐妖》中女子態(tài)度還不算清晰,《型》中男主人公蔣日休與熊文姬初次見面時“四目交盼,覺都有情”,相互有好感。后女方父母見女兒的病好轉之后,有反悔之意,文姬道:“我當日雖未曾與他同宿,但我既為他背,又為他撫摸洗濯,豈有更辱身他人之理?況且背約不信,不肯適人。”強烈地表達了自己的心意,最終成就了一段才子佳人的佳話。《二刻》中女主也積極出演。開頭部分就說“那小姐在樓上瞧見有人看他,把半面遮藏,也窺著蔣生是個俊俏后生,恰象不舍得就躲避著一般。”女主人公馬云容初見男主人公蔣生,就為對方傾心。蔣生為了制造與馬云容相見的機會,佯裝絲綢販子來到馬家賣絲綢,“那小姐雖不十分出頭露面,也在人叢之中,遮遮掩掩的看物事。有時也眼膘著蔣生,四目相視。”當她得知蔣生醫(yī)好自己的怪病時,“馬家小姐心中感激蔣生救好他病,見說就要嫁他,雖然情愿,未知生得人物如何,叫梅香探聽。即元來是曾到家里賣過綾絹的客人,多曾認得他面龐標致的。心里就放得下?!贝_定自己按照父母的承諾,將嫁之人正是自己曾私下見過的賣絲綢的那個后生,終于放下了心。

3)狐報恩的原因不同。“救了狐貍,娶了媳婦的老光棍”中狐被困在捕獸夾,生命奄奄一息。男主人公及時出現,救了狐貍一命。為報救命之恩,狐給男主人公牽線,解決了他的婚姻大事。中國的“大別狐妖”嚴格來說并不是狐報恩的故事。中國的文學作品中相當多的部分是狐媚人,“大別狐妖”中的狐就具有這種特質。狐變身為男主人公日思慕想的小姐,與男主人公夜夜幽會。男主人公身體日漸虛弱,終于被同伴看出端倪。同伴出計,男主人公認出“小姐”的真實身份,狐求饒,做為補償才為男女主人公牽線。

4)外貌描寫。韓國的兩篇“狐貍毛”故事中對男女主人公的外貌一點沒有涉及,只是提及男主人公家境貧寒,無力娶妻。女主人公身份設定為有錢人家的小姐。中國“大別狐妖”中用了大段的筆墨來描寫男主人公,尤其是女主人公的外貌。如《耳談》中《大別狐妖》開頭就說蔣生“而齒尚少 美豐儀”,馬氏女“臨窗纖姣 光采射人”?!缎褪姥浴分袑δ兄魅斯菝驳故菦]有提及,女主人公熊文姬倒是不惜筆墨“年紀已十七歲,且是生得標致:一段盈盈,妖紅膩白多妖麗。晚山煙起,兩點眉痕細。斜烏云,映得龐兒媚。聲兒美,低低悄悄,鶯囀花陰里。右調《秋波媚》生得工容雙絕?!睆钠つw,眉毛,頭發(fā),聲音幾個方面勾勒出一幅絕世佳人圖。《二刻》相對于其他作品只描述女主人公的外貌,也沒有忽略男主人公蔣生的外貌“年紀二十多歲,生得儀容俊美,眉目動人,同伴里頭道是他模樣可以選得過駙馬,起他混名叫做蔣駙馬”。此處借用同伴給蔣生起的“駙馬”一別名,強調蔣生外貌非常出眾。男主人公如此英俊,女主人公馬云容也毫不遜色“纖姣非常,世所罕有”。

如上所述,中韓兩國此類故事既有很大的相似性,也都有各自的特點。此類故事在中國版本較多,在韓國文獻中未見,只在兩個道5搜集了兩篇口頭流傳的民間故事。

3.《型世言》之傳入韓國

《型世言》自刊刻之后便遺失,在國內不見原本。直到1992年法國華裔學者陳慶浩在韓國首爾大學奎章閣發(fā)現了明刊本《崢霄館評定通俗演義型世言》,它是唯一的孤本,且相對于《幻影》和《三拍》最為完整6?!缎褪姥浴肪硎?第38回正是“妖術巧合良緣 蔣郎終偕伉儷”。

《型世言》最早出現在《中國小說繪模本》,為韓國朝鮮時代第22代王正祖之生母完山李氏所作。書中有完山李氏寫的序和小序,其中羅列了83種書名和部分小說的插畫共128副。韓國的曹喜雄教授最早注意到這點,但他據此認為《型世言》是中國小說的翻譯本7。樸在淵教授根據序文撰寫年代以及所請畫工的身份做出判斷8:完山李氏是在1762年撰寫的序文,證明了《型世言》很早便傳入朝鮮半島。

《型》傳入韓國的時間不僅時期早,還出現了翻譯本。樂善齋本《型世言》就是翻譯本,共四冊。將《型》按照義士、義女、悖行、名將類等分類,部分節(jié)選、翻譯了《型世言》。雖然樂善齋本《型世言》中沒有“妖術巧合良緣 蔣郎終偕伉儷”篇目,也充分地證明了《型世言》在韓國的影響。因為沒有被翻譯為韓文,多少也能說明為什么口頭流傳的故事只采集了兩篇。

4.結論

韓國古典文學中的狐多為奸佞、媚人、害人的惡狐形象出現。筆者在整理韓國狐故事的過程中發(fā)現了一類狐,非但沒有作惡害人,反而積極助人。狐為了報答男主人公的救命之恩,解決了他的終身大事,即狐做媒。這類故事雖然僅搜集到兩篇,與其他韓國狐故事相比十分有特點。在與中國狐進行比較,發(fā)現了此類狐故事的直接來源正是中國的“大別山狐”類型故事。其傳播的渠道很可能是《型世言》?!缎汀吩谥袊z失了幾百年,上世紀九十年代被學者陳慶浩發(fā)現,原本正是在韓國奎章閣。樂善齋本《型世言》正是韓文翻譯本,雖然其中并沒有第38回“妖術巧合良緣 蔣郎終偕伉儷”,但充分例證了該術在韓國的影響還是很大的。狐改變了男主人公單身貧困的命運,符合了韓國的民眾心理。韓國由于歷史和地緣的關系,百姓生活困苦且缺乏安全保障。因此不得不將改變自身命運的愿望寄托于外界事物9。因此中國“大別狐妖”故事便很好地符合了韓國民眾心理,并被口頭傳播。

韓國“狐毛”故事屬于口頭傳播的民間故事,中國《耳談》、《型世言》、《二刻拍案驚奇》所載的“大別狐妖”類故事都是小說話本類文學作品。體裁決定其內容的側重點和特點不盡相同:韓國的故事情節(jié)比較簡單,對具體的情節(jié)描述不細膩,口語語言特征明顯;中國故事故事情節(jié)相對發(fā)展,一波三折,情節(jié)描寫細膩,如男女主人公的外貌和心理描寫部分。不同的體裁決定了兩國故事的差異。

注 釋

1.《韓國口碑文學大系》韓國精神文化院,7-18部,慶尚北道 禮泉郡,333-336頁。

2.《韓國口碑文學大系》韓國精神文化院,8-14部,慶尚南道,河東郡,59-61頁。

3.為敘述方便,《二刻拍案驚奇》以下簡稱為《二刻》;《型世言》簡稱為《型》。

4.村田和弘.從《大別狐妖》到《二刻拍案驚奇》再到《型世言》看狐妖譚內容的變革與繼承[J].明清小說研究,2004年第4期,181頁.

5.韓國的行政單位,相當于我國的省。

6.樸在淵.韓國所見奎章閣藏本《型世言》[J].文學遺產,1993(3).

7.曹喜雄.樂善齋本 翻譯小說 研究 [J].國語國文學,62.63合并號 1973:266頁.

8.樸在淵.韓國所見奎章閣藏本《型世言》[J].文學遺產,1993(3).

9.宋姣.韓國民間傳說“狐珠”故事中國源流考[J].陜西教育(高教,2016(4).11頁.

猜你喜歡
怪病狐貍小姐
中老年男性一種與睡眠有關的怪病——睡眠相關性痛性勃起
怪病
晚霞小姐
一種怪病
怪病
誰在跟蹤雁小姐
狐貍和貓
狐貍
狐貍便當
找小姐
中方县| 大同县| 长治市| 临城县| 惠来县| 赣榆县| 阿坝县| 安庆市| 印江| 富阳市| 罗平县| 寿光市| 上高县| 驻马店市| 同心县| 洪泽县| 鄂托克前旗| 资兴市| 揭阳市| 华宁县| 华坪县| 甘泉县| 县级市| 巩义市| 七台河市| 焉耆| 潮州市| 岳阳县| 嘉荫县| 称多县| 枣阳市| 博客| 荆州市| 宜川县| 鸡泽县| 宁晋县| 普宁市| 措勤县| 宜良县| 枣庄市| 靖江市|