胡友玲
摘要:在英語學習的過程中,必然會涉及到很多的希臘羅馬神話故事,通過對于這些神話故事的了解能夠進一步明確英語的詞匯和語言的邏輯,也能夠增強學生對于英語作品的理解,本文針對希臘羅馬神話故事進行深入的分析,明確了希臘羅馬神話藝術特點。從而有效的論證希臘羅馬神話故事,對英語語言文學的學習具有非常重要的影響。
關鍵詞:希臘羅馬;神話;英語語言;啟示
希臘羅馬作為人類文明的開端,希臘神話的歷史悠久,而且影響深遠,在英語語言文學中,有大部分的詞匯都是由希臘羅馬神話衍生而來。美國著名的語言學家愛德華薩皮爾曾說過,語言形成背后必然有巨大的文化構成,對于希臘羅馬神話故事來說,其深刻的內涵對于英語語言的形成,具有非常深遠的影響,從另一個側面分析來看,希臘羅馬神話故事也進一步孕育了英語語言。
一、希臘羅馬神話故事能夠對英語詞匯產(chǎn)生的影響
在我們最常見的英語詞匯中,大部分都以外來語的形式產(chǎn)生。所謂的外來語,就是直接引用的外來詞匯,保持原有的讀音和詞義,通常情況下,英語中的許多詞匯都來自于希臘羅馬神話故事的人名,并且詞匯的讀音也與原來詞匯讀音基本相同,主要言語原本的含義,具有明確的關聯(lián)性,而且詞義的內涵也經(jīng)過不斷的延伸與發(fā)展,轉變得更加多樣,這樣的外來詞匯,能夠讓英語學習者通過對于希臘羅馬神話故事的研究來提高對于英語語言的學習例如在希臘羅馬神話中,自然之神長相俊美。所以后代人逐漸稱美少年。另外在英語專業(yè)詞匯中,由于受到希臘羅馬神話的影響,不論是日月星辰都有自己的守護神順以英文中有很多的詞匯都與真心守護神有著密切的關系。而且很多的英語語言國家也常常運用希臘羅馬中神靈的名字來為自己的導彈和宇宙飛船的進行命名,例如阿波羅航天飛船以及巴黎等都源于希臘羅馬神話[1]。例如古希臘的伊利亞特?!兑晾麃喬亍吠ㄟ^對于希臘聯(lián)軍圍攻特洛伊亞第十個年頭里的故事進行描述。并且以事實為依據(jù)、以美女為引線。通過針對《伊利亞特》藝術構思進行的全面分析,能夠更加有效的促進,對于《伊利亞特》這部史詩的了解與研究也能夠更好的提高對于古希臘文化的研究。
二、希臘羅馬神話故事對英語習語的影響
在英語語言學習過程中,除了這些詞匯來源于希臘羅馬、羅馬神話,很多的日常習語也來自于希臘羅馬神話,例如普羅米修斯,創(chuàng)造人類,并且在雅典娜的幫助下賦予了人類的靈魂,普羅米修斯為了人類更好的發(fā)展,違背了宙斯之神的命令,偷偷的將火種送到人間,為人類帶來光明,而宙斯為了報復他,讓自己的兒子創(chuàng)造一個少女,這名少女被稱之為潘多拉宙斯,將諸神送上,禍害人間的禮物,裝在潘多拉寶盒中,潘多拉的盒子充滿了罪惡貪婪,所以在英語中經(jīng)常會將潘多拉的盒子來比喻有罪惡的東西。英語中的部分詞匯由希臘羅馬神話故事直接轉化而來。從課上老師播放的特洛伊戰(zhàn)爭影片著眼,可以發(fā)現(xiàn)兩個現(xiàn)今習語的起源點:Achillesheel“阿喀琉斯之踵”和The Trojan horse“特洛伊木馬”。前者阿喀琉斯是希臘勇士,人與神的結晶,出生之后被母親倒提著在冥河中浸過。除了足跟之外,全身刀槍不入。也正因如此,阿喀琉斯在特洛伊戰(zhàn)爭中被射中腳踝,無力反抗,最終死于帕里斯箭下。Achillesheel現(xiàn)今引申意思是指:金無足赤,人無完人,特指唯一致命弱點、缺點。后者特洛伊木馬與特洛伊戰(zhàn)爭有關,特洛伊王子帕里斯訪問希臘,誘走了王后海倫,這件事引起了全體希臘人的憤怒,希臘人因此遠征特洛伊。圍攻九年后,到第十年,希臘將領奧德修斯獻了一計,把一批勇士埋伏在一匹巨大的木馬腹內,放在城外后,佯作退兵。特洛伊人以為敵兵已退,就把木馬作為戰(zhàn)利品搬入城中。借助希臘神話人物和特征功能演變?yōu)楝F(xiàn)代詞義[2]。例如希臘羅馬Siren指的是半人半鳥的海妖,常用歌聲誘惑過路的航海者,而現(xiàn)在siren表示的是迷人的美女,優(yōu)秀的歌手,汽笛,警報等,人名轉化為抽象意。Genie原指人的善良靈魂和護身神但現(xiàn)在genie引申成天才、天資、天性等。
三、希臘羅馬神話故事對英語文學產(chǎn)生的影響
希臘羅馬神話對于英語文學產(chǎn)生的影響,包括三個方面,首先英語文學作家通過將希臘羅馬神話故事的引用能夠進一步將神話故事作為自己作品的題目,并且結合作家實際的想象與延伸,結合成新的文學故事。另外,英語文學作家在創(chuàng)作的過程中,通過將希臘羅馬神話故事進一步發(fā)展,引入到文學作品中,進一步增強作品的內涵,例如莎士比亞的名作《仲夏夜之墓》就是針對郝米婭與拉山德斯半場姐的深入描寫,通過這樣的方式不僅展現(xiàn)了作家對于。希臘羅馬神話故事的看法,而且還將描述忠貞的情節(jié),引入到自己的作品中,讓整個故事作品充滿了藝術性的色彩。又如海明威的著名小說,老人與海中主人公圣地亞哥。不屈不撓的精神描寫,借鑒了希臘羅馬神話中西西弗斯的故事通過逃脫死神的控制而進行了奮勇的抗爭,最終戰(zhàn)勝了死神[3]。這樣的故事激發(fā)了人們對于不公命運的頑強抗爭意識,也促進人們能夠用于突破自我,不斷發(fā)展,進一步提高自我發(fā)展的意識。在英語文學作品中,還可以直接的將希臘羅馬神話故事進行復述,并且為人物故事的發(fā)展創(chuàng)造更多的藝術背景,例如莎士比亞描寫的維納斯雨多尼斯長篇,就是通過將希臘羅馬神話故事直接在文學作品中進行引用并且進行一些合理的改進,從而讓英語文學作品得到了更好的升華。
四、結論
本文通過對于希臘羅馬神話故事在英語語言文學中的應用進行分析,明確了希臘羅馬神話故事對英語語言文學產(chǎn)生的重要影響,也能夠有效的為英語語言文學作品的發(fā)展與創(chuàng)新,提供重要的借鑒思路。
參考文獻:
[1]徐夢溪,高鵬飛.商務英語專業(yè)課程改革的理念和實踐——以“希臘羅馬神話”為例[J].科教導刊(下旬),2017 (09):48-49.
[2]孫曙光.項目學習法在教學中的應用研究——以希臘神話課程為例[J].成都師范學院學報,2017,33 (02):56-62.
[3]任玲玲.希臘羅馬神話與大學醫(yī)學英語詞匯的關系探析[J].文化創(chuàng)新比較研究,2017,1 (06):93-95.