The Coca-Cola Company announced it had added a new alcoholic beverage to its portfolio exclusively in the Japanese market. The low-alcohol drink, or Chu-Hi, is a watered-down mixture of the shōchū spirit plus flavoring. This isnt the first time Coca-Cola has experimented with flavors and tastes.
可口可樂公司宣布其在日本市場(chǎng)推出了獨(dú)有的新款酒精飲料。這種低酒精飲品,或者叫Chu-Hi,就是給稀釋了酒精的燒酒加上各種口味。這不是可口可樂公司第一次嘗試推出各種口味的飲料。
可口可樂公司宣布其在日本市場(chǎng)推出了新款酒精飲料,但是你不知道的是可口可樂曾經(jīng)推出過多種奇怪的可樂,而這些可樂你可能都未聽過。
Not all flavors are successful, but the unique flavors deserve a round of applause. Here are five other unusual Coca-Cola products that were released.
不是所有口味的飲料都能大獲成功,但口味獨(dú)特的飲料值得贊賞。這里是可口可樂公司推出過的其他五種不同尋常的產(chǎn)品。
Beverly
苦味可樂
Introduced in 1969, Beverly was an Italian aperitif, designed to be consumed before meals and believed to aid digestion. Competitors like Campari and San Pellegrino led to its discontinuation in 2009.
1969年,苦味可樂作為意大利開胃飲料而誕生。設(shè)計(jì)這款產(chǎn)品的初衷是在餐前飲用,促進(jìn)消化。不過由于不敵競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手金巴利苦酒和圣培露礦泉水,苦味可樂于2009年停產(chǎn)。
OK Soda
OK汽水
This product was launched to capture the Generation X market in 1993. OK Soda cans had grim-looking illustrations in its ad campaign that responded to the idea that Generation X was cynical and disillusioned. Its slogan was “Things are going to be OK” and it even had its own manifesto. It was discontinued in 1995.
1993年,可口可樂公司推出這款產(chǎn)品,希望攻占“X一代”消費(fèi)者的市場(chǎng)。廣告宣傳中,OK汽水罐上印著神情冷酷的頭像,與“X一代”憤世嫉俗、不抱幻想的思想和狀態(tài)相呼應(yīng)。它的口號(hào)是“一切都會(huì)好的”,它甚至還有自己的宣言。1995年,OK汽水停產(chǎn)。
Coca-Cola Blak
咖啡可樂
Coffee in soda? Coca-Cola had developed this recipe for two years and finally released the carbonated coffee drink in 2006. It hoped it would tap into the premium coffee markets, but just one year later Blak was discontinued.
咖啡味的汽水?可口可樂公司耗時(shí)兩年開發(fā)此配方,并最終于2006年推出咖啡味碳酸飲料??煽诳蓸饭鞠M艽蛉敫叨丝Х仁袌?chǎng),但僅僅一年后咖啡可樂就停產(chǎn)了。
New Coke
新可口可樂
In 1985, the 99-year-old company decided it was scrapping its classic Coca-Cola recipe for a sweeter version to compete with Pepsi. In blind taste tests, people generally preferred the new recipe compared to the old. But three months after making the switch, the company announced the return of the classic Coca-Cola.
1985年,這家有著99年歷史的公司決定放棄經(jīng)典的可口可樂配方,推出一款更甜的產(chǎn)品,用以與百事可樂競(jìng)爭(zhēng)。在味覺盲測(cè)中,與舊配方相比,人們普遍更喜歡新的可口可樂配方。然而在決定更換配方的三個(gè)月后,公司宣布經(jīng)典的可口可樂重回市場(chǎng)。
Coca-Cola Plus
吸脂可樂
After more than a decade of research and development, Coca-Cola launched its first ever soda approved by the FOSHU food standard. The no-calorie and no-sugar drink contains fiber that will help suppress fat absorption and help moderate blood sugar levels.
經(jīng)過十余年的研發(fā),可口可樂公司推出了首款符合特定保健用食品標(biāo)準(zhǔn)的汽水。這款不含卡路里和糖分的吸脂可樂,含有抑制人體脂肪吸收和幫助調(diào)節(jié)血糖水平的纖維。
exclusively /?k'sklu?s?vl?/ adv. 排他地;專有地
mixture /'m?kst??(r)/ n. 混合物
Add the eggs to the mixture and beat well.
aperitif /?'per?'ti?f/ n.(餐前)開胃酒
consume /k?n'sju?m/ v. 吃;喝;飲
launch /l??nt?/ v. (首次)上市,發(fā)行
campaign /k?m'pe?n/ n. (社會(huì)、政治)運(yùn)動(dòng),活動(dòng)
Apacs has launched a campaign to improve the training of staff.
cynical /'s?n?kl/ adj. 認(rèn)為人皆自私的;憤世嫉俗的
disillusioned /'d?s?'lu??nd/ adj. 大失所望的;不再抱幻
想的;幻想破滅的
manifesto /'m?n?'fest??/ n. 宣言
carbonated /'kɑ?b?ne?t?d/ adj. 含二氧化碳的
Carbonated drinks are acidic, and slightly safer.
scrap /skr?p/ v. 廢棄;取消;拋棄;報(bào)廢
suppress /s?'pres/ v. 制止,阻止,抑制(身體的功能
或反應(yīng))
moderate /'m?d?r?t/ v. 緩和;使適中