謝珠
摘 要:本文基于以往有關(guān)動詞重疊式的研究,圍繞漢語動詞重疊式在句法分布上的一系列限制進行討論,涉及的現(xiàn)象包括該結(jié)構(gòu)與動詞補語、否定詞、體標記等成分之間的制約。此外,通過分析雙音節(jié)動詞重疊“ABAB”式和“AABB”式的句法表現(xiàn)差異,提出動詞重疊式在詞庫和句法層面的不同特點:詞庫內(nèi)的重疊形式能產(chǎn)性低且句法表現(xiàn)具有一定的特異性,句法層面的重疊形式能產(chǎn)性高且句法表現(xiàn)具有較強的規(guī)律性。
關(guān)鍵詞:動詞重疊式 動詞補語 否定詞 體標記
一、引言
動詞重疊是現(xiàn)代漢語中重要的語法現(xiàn)象之一,它豐富的表達功能體現(xiàn)了漢語的多樣性與靈活性,也是學(xué)界廣為討論的熱點問題。到目前為止,動詞重疊式的研究主要圍繞其語法意義、重疊形式、語用功能、可重疊動詞的特點等方面。由于該結(jié)構(gòu)本身的復(fù)雜性以及研究者對該結(jié)構(gòu)不同的認識和劃分標準動詞重疊式的相關(guān)研究還有待進一步深入。
本文在前人研究的基礎(chǔ)上,從不同的視角著重分析動詞重疊式在句法分布上的一系列限制,試圖揭示該結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出種種句法限制的原因,從而達到解釋充分的目的。此外,本文從詞匯主義的角度出發(fā),就雙音節(jié)動詞重疊式“ABAB”式和“AABB”式的能產(chǎn)性和句法表現(xiàn)差異進行分析,并在此基礎(chǔ)上提出動詞重疊式也應(yīng)有詞庫和句法層面的區(qū)分,“ABAB”式和“AABB”式是分別屬于句法和詞庫層面的重疊形式。
二、動詞重疊式研究現(xiàn)狀
從句法角度來看,研究者們對動詞重疊式這一結(jié)構(gòu)的認識主要持兩種不同的觀點。第一種是將動詞重疊式看作動量結(jié)構(gòu),重疊部分是借用主動詞為量詞的結(jié)果(鄭良偉,1988;黃伯榮、廖序東,2011;熊仲儒,2016)。鄭良偉(1988)[1]從語義和分布兩方面對動詞重疊式進行分析,提出動詞重疊式并非是處于詞和短語之間的結(jié)構(gòu),而是一種句法組合,屬于“動量”的一種,相當(dāng)于“動詞+時量/動量”。熊仲儒(2016)[2]基于動詞重疊式與動詞補語無法同現(xiàn),且動詞重疊式中主動詞與重疊部分結(jié)合度較松等觀察,對該結(jié)構(gòu)的句法進行了較為詳細的分析。Li & Thompson(1981)[3]認為動詞重疊式的主動詞和重疊動詞之間的“一”具有選擇性,當(dāng)“一”出現(xiàn)在動詞重疊式中時,其語法功能等同于動量結(jié)構(gòu),依據(jù)是動詞重疊式和動量結(jié)構(gòu)的主動詞后都可以插入完成體標記“了”。Paris(2013)[4]就漢語中的動詞重疊式和動量結(jié)構(gòu)進行對比分析,指出現(xiàn)代漢語中的動詞重疊式至少有兩種:“AA”式和“A一A”式,而這兩種動詞重疊式與動量結(jié)構(gòu)三者之間各有差異,并不能等同。
另有一些學(xué)者將動詞重疊式看作一種“體”。趙元任(1968)[5]把動詞重疊式稱為“動詞的嘗試態(tài)”。呂叔湘(1944)[6]認為動詞重疊有時可表“嘗試”之義,可將之稱為“嘗試相”。這里所說的“態(tài)”和“相”即“體”。錢乃榮(2000)[7]指出“現(xiàn)代漢語的動詞重疊式表示句子動作行為的反復(fù)體”。Smith(1991)[8]認為漢語的動詞重疊表示一種封閉的情狀,具有動態(tài)、持續(xù)、非完成的語義特征,語義上具有完整體的特點,兼具情狀和視點兩方面的特征。陳前瑞(2001)[9]將該結(jié)構(gòu)看作一種“短時體”,同樣認為其兼具情狀類型和視點體兩方面的特征。隋娜,胡建華(2016)[10]從生成語法的角度展開討論,認為主動詞和重疊部分中間可以插入體標記“了”并不足以說明動詞重疊式就是一種動量結(jié)構(gòu),動詞重疊“AA”式中間能夠插入“了”的情況極其有限,而且根本不存在“A過A”和“A著A”這樣的結(jié)構(gòu)。在此基礎(chǔ)上,該文提出動詞重疊式的重疊部分基礎(chǔ)生成于功能性中心語Asp(Aspect)位置,其所帶有的情態(tài)、語氣特征要在LF層面提升到功能性投射Mood/Modal位置,使其語義得到解讀。
鑒于研究者對動詞重疊式的看法不一致,其重疊形式也無法統(tǒng)一。李人鑒(1964)[11]認為動詞重疊式只有“AA”式和“ABAB”式,中間加“了”或“一”的都不是動詞重疊,“A著A著”“A啊A啊”都是動詞連用,不屬于動詞重疊。史有為(1997)[12]指出嚴格意義上的動詞重疊式只有“AA”式一種,顯示獨立的身份。范方蓮(1964)[13]通過將動詞重疊式與動量組合進行比較,認為“所謂動詞重疊只是動量組合的一種形式,不是另外一種語法格式”,她認為AA、A一A、A了A、A了一A這四式都是動詞重疊式。劉月華(1984)[14]也將這四式看作動詞重疊式。張靜(1979)[15]則認為“AA”“A一A”“A了A”“A了一A”“A著A著”“AABB”這六種形式都是動詞重疊式,李宇明(1996)[16]持相同看法。
接下來,本文將以上述研究成果為基礎(chǔ),詳細就動詞重疊式在句法分布上的限制進行探討。
三、動詞重疊式的句法限制
(一)動詞重疊式與動詞補語成分
朱德熙(1982)[17]指出“動量詞常常放在動詞之后充任準賓語,表示動作的次數(shù)”,并提出三類動量詞:專用動量詞、借用名詞和重復(fù)動詞,并以“看一下”“踢一腳”“看一看”為例。他認為重復(fù)動詞如“看一看表”中的數(shù)量詞并非后面名詞的定語,這一類格式應(yīng)該看成雙賓語,即“一看”和“表”都是動詞“看”的賓語成分,區(qū)別在于前者是“準賓語”,后者是“真賓語”。熊仲儒(2016)傾向于將“看一看表”中的“一看表”看作動詞“看”的單賓語,其中數(shù)量詞“一”與量詞短語“看表”構(gòu)成數(shù)量短語。若數(shù)詞“一”不投射,即表現(xiàn)為“看看表”的話,主動詞“看”后的“看表”構(gòu)成量詞短語。在分布上,動詞重疊式中的借用量詞和趨向、結(jié)果、狀態(tài)、時地、數(shù)量補語等在句法結(jié)構(gòu)上都位于動詞補足語位置,兩者互補,無法同現(xiàn)。如:
(1)a.你看看那本書。
b.你看一下那本書。
c.*你看看一下那本書。
(2)a.你講講都發(fā)生了什么。
b.你講清楚都發(fā)生了什么。
c.*你講講清楚都發(fā)生了什么。
例(1)a中,動詞重疊式中的借用量詞“看”與“那本書”構(gòu)成量詞短語,位于基式動詞“看”的補足語位置。例(1)b中的數(shù)量補語“一下”也位于中心語動詞的補足語位置?!翱茨潜緯焙汀耙幌隆备偁幯a足語位置,兩者無法同現(xiàn),故(1)c不成立。例(2)a中的借用量詞“講”與“發(fā)生了什么”構(gòu)成量詞短語,和例(2)b中的結(jié)果補語“清楚”同樣互補分布,無法同現(xiàn)。因此,例(2)c也不成立。
(二)動詞重疊式與否定詞
漢語中最典型的否定方式是使用否定詞“不”或“沒”,然而,動詞重疊式與否定詞卻表現(xiàn)出互斥的現(xiàn)象(沈家煊,1995;劉月華,1983;毛修敬,1985;石毓智,2001;華玉明,2010)。如:
(3)a.我這周末復(fù)習(xí)功課。
b.我這周末復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)功課。
c.*我這周末不復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)功課。
(4)a.晚上看電視。
b.晚上看看電視。
c.*晚上不看看電視。
通過對比可以看出,動詞重疊式對否定詞的出現(xiàn)有一定的限制。石毓智(2001)[18]認為動詞重疊式表達的是一個程度較弱的確定量,而漢語中的否定詞“不”所表達的含義都是“不夠”“不及”之義,也就是差等否定。它要求所否定的成分是能夠在量上具有一定伸縮性的詞,而動詞重疊式作為定量詞與否定的條件是相悖的。然而,戴耀晶(2000)[19]指出否定分為兩種,除了差等否定,即對量的否定外,還有一種是對質(zhì)的否定,即否認事物的存在或事件的發(fā)生。因此,從這一觀點出發(fā)對此限制進行解釋還有待思考。
華明玉(2010)[20]認為動詞重疊式表達的是說話人或行為主體希望動作行為實現(xiàn)的一種意向和愿望。人們主觀上有接受肯定、排斥否定的意愿,因此,動詞重疊式只能出現(xiàn)在表達肯定的句子中,排斥表達否定的句子。若按照隋娜&胡建華(2016)的觀點,動詞重疊式基礎(chǔ)生成于AspP位置,否定詞“不”位于NegP(Negation Phrase)的中心語位置。根據(jù)“相對最短距離原則(Relativized Minimality)”,NegP位于AspP和IP之間,會阻礙動詞重疊式在LF層向上移位。因此,動詞重疊式所帶有的情態(tài)和語氣得不到語義解讀,句子不合法。
沈家煊(1995)[21]提出否定詞“不”否定動賓短語時,專門否定無界成分,而數(shù)量詞作為有界成分,無法被否定,進而解釋了為什么“不”排斥數(shù)量詞。如:
(5)a.現(xiàn)在我說兩個事兒。
b.*現(xiàn)在我不說兩個事兒。
(6)a.我看一下時間。
b.*我不看一下時間。
(7)a.咱們晚上聊聊天兒,看看電視。
b.*咱們晚上不聊聊天兒,不看看電視。
例(5)中,“兩個事兒”是由數(shù)量詞構(gòu)成的有界成分,否定詞“不”無法對其進行否定,因此(5)b不成立;例(6)a中,由數(shù)詞和量詞短語構(gòu)成的數(shù)量短語“一下時間”也不能被“不”否定。若將動詞重疊式看作動量結(jié)構(gòu),那么,例(7)中動詞重疊式的后一個動詞都是借用量詞,分別構(gòu)成量詞短語“聊天兒”“看電視”,作基式動詞“聊”和“看”的賓語。量詞短語與數(shù)量短語有一定的共性,同樣無法被否定詞“不”否定,因此(7)b也不成立。
動詞重疊式和否定詞的排斥作用并不絕對,當(dāng)該結(jié)構(gòu)出現(xiàn)在下列句式時,可以和否定詞同現(xiàn)。如:
(8)a.我不試試,怎么知道合不合適。
b.看我不教訓(xùn)教訓(xùn)他!
c.你不復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)功課嗎?
上例三個句子雖然都有否定詞出現(xiàn),但實際表達的語義卻不是否定,而是“要……才”“應(yīng)該這樣做”的肯定意義。其實際要表達的含義分別是“我要試試才能知道合不合適”“我一定要教訓(xùn)教訓(xùn)他”“你應(yīng)該復(fù)習(xí)復(fù)習(xí)功課”。Rizzi(1997)[22]指出句子的結(jié)構(gòu)可劃分為三個結(jié)構(gòu)層,分別是詞匯層(lexical layer)、屈折層(inflectional layer)和標句層(complementiser layer)。詞匯層的中心語為動詞,曲折層的中心語是與動詞形態(tài)相關(guān)的功能成分,標句層的中心語是一個自由的功能語素,該層承載著話題和疑問、關(guān)系代詞、焦點等類似算子的成分等。本文認為上述三例中的標句層存在一個語用否定的功能成分,它和屈折層的否定詞“不”共同起作用,使句子獲得肯定的解讀。因此,動詞重疊式與否定詞之間的制約并不能單純依靠詞匯層和屈折層解釋,還需要結(jié)合標句層的語用因素進行全面分析。
(三)動詞重疊式與體標記
動詞重疊式與體標記“了”“著”“過”的同現(xiàn)也存在著一定的局限性。動詞重疊式無法直接合并“了”“著”“過”等體標記,然而“了”可以出現(xiàn)在動詞重疊式前后兩個動詞之間,“著”和“過”卻不能。如:
(9)a.我寫了作業(yè)。
b.*我寫寫了作業(yè)。
c.我寫了寫作業(yè)。
(10)a.他看著我。
b.*他看看著我。
c.*他看著看我。
(11)a.我在學(xué)校圖書館看過這本書。
b.*我在學(xué)校圖書館看看過電影。
c.*我在學(xué)校看過看電影。
例(9)c中,基式動詞“寫”基礎(chǔ)生成于動詞中心語的位置,第二個“寫”借用基式動詞的形態(tài)作動量詞,并與其后的名詞成分“作業(yè)”構(gòu)成量詞短語“寫作業(yè)”,作中心語動詞的賓語,位于其補足語位置。在上層Asp的激發(fā)下,動詞“寫”進行中心語移位,與體標記“了”合并,最終生成“昨天我寫了寫作業(yè)”。因此,例(9)c成立,其結(jié)構(gòu)樹形圖如下。借用量詞與其后的名詞構(gòu)成量詞短語“寫作業(yè)”,兩者結(jié)合緊密,因此,借用量詞“寫”無法先和動詞“寫”合并,再與體標記“了”進行合并,也就無法生成“寫寫了作業(yè)”,故例(9)b不合語法。
從句法角度來看,體標記“著”“了”“過”都位于AspP的中心語位置,既然例(9)c中,體標記“了”可以置于動詞重疊式前后兩部分之間,為什么例(10)c和例(11)c中的體標記“過”和“著”置于相同的位置卻不合語法呢?從語義角度來看,動詞重疊式排斥具體的結(jié)果,也不強調(diào)動詞的持續(xù)意義,因此經(jīng)歷體“過”和持續(xù)體“著”的出現(xiàn)與動詞重疊式所表達的語義相悖,無論在動詞重疊式的中間還是后面都無法與其合并。
前面主要討論了動詞重疊式在句法分布上的一系列限制。動詞重疊式無法與動詞補語同現(xiàn),是由于動詞重疊式中借用動詞為量詞的部分與其他補語互補分布。動詞重疊式與否定詞的同現(xiàn)制約,除了是由于否定詞在修飾“有界”成分時受限之外,還可以從語用角度進行解釋。因為在表達虛擬和疑問語氣時,否定詞完全可以和動詞重疊式同現(xiàn),表達肯定意義。動詞重疊式與體標記“了”“著”“過”的同現(xiàn)限制,同樣需要從句法和語義多方面進行說明,如動詞重疊式前后兩動詞之間可以插入體標記“了”,是由于該結(jié)構(gòu)中第二個動詞為借用基式動詞為量詞,它與后面名詞的結(jié)合更緊密,因此基式動詞能夠在Asp“了”的激發(fā)下單獨進行中心語移位,從而形成“V了V”結(jié)構(gòu),而體標記“著”和“過”之所以無法構(gòu)成“V著V”“V過V”,則是受到語義的影響。除了以上所分析的限制之外,動詞重疊式還受到其他條件的制約。如:
(12)a.周末咱們聊聊天,看看電影。
b.*周末咱們將聊聊天,看看電影。
c.*周末咱們即將聊聊天,看看電影。
動詞重疊式是一種非正式、口語化、具有強烈主觀性的表達。而時間副詞“將”和“即將”則是比較正式的表達,因此兩者無法相容??梢娭萍s動詞重疊式使用的因素,有句法、語義、語用等多個方面。隨著制圖理論的發(fā)展,可以嘗試通過語用信息的句法化,為動詞重疊式提供一個詳盡的句法描繪,從而為其句法限制做出一個統(tǒng)一的解釋。
四、動詞重疊式的句法表現(xiàn)差異
除了上述動詞重疊式受到的句法限制外,我們發(fā)現(xiàn)不同形式重疊式的句法表現(xiàn)也存在差異,尤其以雙音節(jié)動詞的重疊形式“ABAB”式和“AABB”式之間的差異最為突出。下面分別從是否允許插入體標記“了”、是否后接賓語、是否接副詞三個方面進行說明。
(13)a.我調(diào)查了調(diào)查。
b.*我縫縫了補補。
(14)a.我去調(diào)查調(diào)查這件事。
b.*我去縫縫補補這件衣服。
(15)a.我去好好地調(diào)查調(diào)查。
b.*我去好好地縫縫補補。
從上例可以看出,調(diào)查調(diào)查(ABAB式)中間能夠插入體標記“了”、可以帶賓語、可以被副詞修飾;而縫縫補補(AABB式)中間不能插入體標記“了”、不能帶賓語、不能被副詞修飾。“ABAB”式動詞重疊的句法表現(xiàn)具有較強的規(guī)律性,而“AABB”式動詞重疊的句法表現(xiàn)受到一定的限制,不具有規(guī)律性。
Chomsky(1970)[23]從能產(chǎn)性、語義關(guān)系、名詞內(nèi)部結(jié)構(gòu)三個方面對動名詞和派生名詞進行區(qū)分。動名詞的能產(chǎn)性高、與相應(yīng)動詞的語義具有對應(yīng)性、不具有名詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu);派生名詞的能產(chǎn)性低、與相應(yīng)動詞的語義關(guān)系難以捉摸、具有名詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)。因此,Chomsky認為派生名詞不同于動名詞,并非通過轉(zhuǎn)換規(guī)則得來。動名詞和派生名詞分別派生于句法和詞庫層面。本文從詞匯主義的角度出發(fā),認為動詞重疊式也應(yīng)有詞庫和句法的區(qū)分。詞庫層面的動詞重疊式能產(chǎn)性較低,其句法表現(xiàn)具有一定的特異性;句法層面的動詞重疊式能產(chǎn)性高,句法表現(xiàn)具有較強的規(guī)律性。通過上述分析,可以發(fā)現(xiàn)“ABAB”式的句法表現(xiàn)具有較強的規(guī)律性,而“AABB”式的句法表現(xiàn)受限,不具有規(guī)律性。本文推測“ABAB”式動詞重疊式是句法層面的重疊形式,而“AABB”式是詞庫層面的重疊形式。因此,兩類重疊形式表現(xiàn)出較大的句法差異。對句法層面的動詞重疊式進行界定是研究其句法生成的前提,而以往研究缺乏對詞庫和句法層面動詞重疊這兩種不同層面重疊形式的認識和討論。本文認為有必要對不同形式的動詞重疊式進行詞庫和句法層面的劃分,進而界定動詞重疊式的句法研究范圍,否則將會直接導(dǎo)致許多猜想建立在模糊研究對象上,缺乏可信性和科學(xué)性。
五、結(jié)語
本文主要就漢語動詞重疊式的一系列句法限制進行討論,主要分析了動詞重疊式與動詞補語、否定詞、體標記等成分的同現(xiàn)制約。但由于研究者對該結(jié)構(gòu)的認識不一致,分析角度也各有差異,本文認為有必要為該結(jié)構(gòu)所表現(xiàn)出的一系列句法限制提供一個統(tǒng)一的解釋。動詞重疊式作為一種非正式并帶有強烈主觀色彩的表達,其使用在很大程度上要受語用因素的影響。因此,在對該結(jié)構(gòu)進行句法分析時,除了從句子結(jié)構(gòu)的詞匯層和屈折層進行分析外,還需考慮標句層的因素,這樣才能對其句法表現(xiàn)做出全面的解釋。此外,本文提出雙音節(jié)動詞重疊“ABAB”式和“AABB”式之所以表現(xiàn)出較大的句法差異,是因為前者屬于句法層面的重疊形式,后者屬于詞庫內(nèi)的重疊形式。因此,“ABAB”式的句法表現(xiàn)具有較強的規(guī)律性,而“AABB”式的句法表現(xiàn)較為受限,不具有規(guī)律性。
參看文獻:
[1]鄭良偉.時體、動量和動詞重疊[J].世界漢語教學(xué),1988,(2):73-80.
[2]熊仲儒.動詞重疊的句法分析[J].世界漢語教學(xué),2016,(2):156-169.
[3]Li,Charles N.and Sandra A.Thompson.Mandarin Chinese:A Functional Reference Grammar[M].Berkeley:University ofCalifornia Press,1981:232-236.
[4]Paris,Marie-Claude.Verbal Reduplication and Verbal Classifiers in Chinese[J].Breaking Down the Barriers.2013,(5):257-278.
[5]趙元任.漢語口語語法[M].北京:商務(wù)印書館,1968.
[6]呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務(wù)印書館,1944.
[7]錢乃榮.現(xiàn)代漢語的反復(fù)體[J].語言研究與研究,2000,(4):1-9.
[8]Smith,C.The Parameter of Aspect[M]. Dordrecht:Kluwer Academic Publishers,1991.
[9]陳前瑞.動詞重疊的情狀特征及其體的地位[J].語言教學(xué)與研究,2001,(4):48-56.
[10]隋娜,胡建華.動詞重疊的句法[J].當(dāng)代語言學(xué),2016,(3):317-338.
[11]李人鑒.關(guān)于動詞重疊[J].中國語文,1964,(4):255-263.
[12]史有為.動詞重疊及其句法功能[A].漢語如實觀[C].北京:北京語言大學(xué)出版社,1997.
[13]范方蓮.試論所謂“動詞重疊”[J].中國語文,1964,(4):264-278.
[14]劉月華.動詞重疊的表達功能及可重疊動詞的范圍[J].中國語文,1983,(1):9-19.
[15]張靜.論漢語動詞的重迭形式[J].鄭州大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1979,(3):15-24.
[16]李宇明.詞語重疊的意義[J].世界漢語教學(xué),1996,(1):10-19.
[17]朱德熙.語法講義[M].北京:商務(wù)印書館,1982.
[18]石毓智.肯定和否定的對稱與不對稱[M].北京:北京語言文化大學(xué)出版社,2001.
[19]戴耀晶.試論現(xiàn)代漢語的否定范疇[J].語言教學(xué)與研究,2000,(3):45-49.
[20]華明玉.主觀意愿和動詞重疊及其語法行為[J].語法研究,2010,(4):41-45.
[21]沈家煊.“有界”與“無界”[J].中國語文,1995,(5):367-380.
[22]Rizzi,L.The Fine Structure of the Left Periphery,in L.Haegeman(ed.)Elements of Grammar.Amsterdam:Kluwer,1997:281-337.
[23]Chomsky,N.Remarks on Nominalization[C].In:R.Jacobs and P.Rosenbaum(eds.).Readings in English Transformational Grammar,Ginn,Waltham,MA,1970:184-221.