摘 要:這是“歐華文學(xué)會(huì)”第二屆國(guó)際論壇的會(huì)議綜述。
關(guān)鍵詞:法國(guó)尼斯;歐華文學(xué);會(huì)議綜述
中圖分類號(hào):I04 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-0677(2018)5-0126-03
2018年6月18-20日,“歐華文學(xué)會(huì)第二屆國(guó)際論壇”在法國(guó)尼斯大學(xué)文學(xué)院舉辦,來(lái)自全球近40位專家學(xué)者及歐華作家、翻譯家就“多元文化環(huán)境下的跨界寫(xiě)作”、“視角交叉:海外文學(xué)與本土文學(xué)”、“‘邊緣性自主創(chuàng)作的況味”、“文學(xué)評(píng)論及文學(xué)現(xiàn)象的探討與展望”等議題展開(kāi)討論。歐華文學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng)林湄致開(kāi)幕詞,她高屋建瓴地提出了三項(xiàng)呼吁:1. 重述自己2010年在香港“紀(jì)實(shí)文學(xué)”國(guó)際論壇上,呼吁中國(guó)急需進(jìn)行靈魂賑災(zāi),認(rèn)為當(dāng)下國(guó)民只愛(ài)物質(zhì)與鈔票,國(guó)民不善思考、沒(méi)有個(gè)性與情操,民族就沒(méi)有希望。倡議開(kāi)展中國(guó)文藝復(fù)興拯救漠然、惘然與低俗的世道人心。2. 2016年5月,在布拉格“歐華文學(xué)會(huì)首屆國(guó)際論壇”上,她發(fā)言“人類已進(jìn)入地球村的生存狀態(tài),是創(chuàng)寫(xiě)和實(shí)現(xiàn)一百多年前歌德預(yù)想‘世界文學(xué)的時(shí)候了”。3. 本次論壇她發(fā)言的題目為《新科技新媒體時(shí)代的文學(xué)走向與思考》。隨后尼斯大學(xué)代表李艾蕊女士、法國(guó)蔚藍(lán)海岸孔子學(xué)院法方院長(zhǎng)黃曉敏致歡迎詞。
創(chuàng)作:多元文化環(huán)境中的海外寫(xiě)作
會(huì)上,歐華作家暢談了他們的創(chuàng)作體會(huì)。旅法作家黃曉敏在題為《詩(shī)意的穿越——華裔法語(yǔ)文學(xué)中的雙語(yǔ)現(xiàn)象》中談道,近期華裔作家的法語(yǔ)寫(xiě)作,題材豐富,內(nèi)容深化。文中分析了華裔法語(yǔ)作家如何利用雙語(yǔ)優(yōu)勢(shì),在法語(yǔ)中注入漢語(yǔ)的想象,帶來(lái)一種詩(shī)意穿越的效果。奧地利華語(yǔ)作家方麗娜回顧自己的寫(xiě)作生涯道:女作家要有超越性別的勇氣和擔(dān)當(dāng),用文字穿越世間萬(wàn)象,在呈現(xiàn)與反思的過(guò)程中,不規(guī)避生活的陰冷,通過(guò)對(duì)人物命運(yùn)的追蹤,實(shí)現(xiàn)對(duì)人性的挖掘。德國(guó)華語(yǔ)作家海嬈從她的長(zhǎng)篇小說(shuō)《早安,重慶》的創(chuàng)作感受出發(fā),談了海外華人作家與故鄉(xiāng)的一種嶄新關(guān)系:沒(méi)有鄉(xiāng)愁,只有鄉(xiāng)情。身在海外的故鄉(xiāng)書(shū)寫(xiě),可以沒(méi)有隔離疏遠(yuǎn)感,反而能更深入地深入書(shū)寫(xiě)。德華作家倪娜介紹自己的首部長(zhǎng)篇小說(shuō)《一步之遙》,以外嫁女為主題、中德婚姻為背景,折射中德的文化、傳統(tǒng)、信仰、制度等諸多的差別和隔閡,反映了華人群體面對(duì)異文化的困惑與困境及女性的自我救贖之路。
斯洛伐克華語(yǔ)詩(shī)人李迅認(rèn)為,在這個(gè)快餐文化盛行的時(shí)期,在這個(gè)毫無(wú)韻律的詞組排列也被稱為詩(shī)歌的時(shí)代,在這個(gè)文化界中50歲的人都被稱為年輕人的時(shí)代,詩(shī)歌如何傳承堅(jiān)守是我們共同關(guān)心的話題。
瑞士華語(yǔ)作家朱頌瑜現(xiàn)場(chǎng)朗讀及介紹了她在今夏將出版的個(gè)人散文精選集《自暖的火光》。
評(píng)論:歐華作家作品的獨(dú)特性
關(guān)于作家作品評(píng)論方面,首都師范大學(xué)教授、世界華文文學(xué)女性文學(xué)研究學(xué)者王紅旗以《尋找“人類共同精神的詩(shī)意棲居”——談近年世界華文女作家長(zhǎng)篇小說(shuō)創(chuàng)作的新特質(zhì)》為題,對(duì)林湄、黃曉敏、虹影等8位歐華女作家的小說(shuō)進(jìn)行了精辟分析,歸納出其主要特性:第一,以多重邊緣特殊視角,表達(dá)未來(lái)人類寓言。第二,以重塑新我靈魂,展示人類文化融合之境。第三,揭示雙重生態(tài)危機(jī),探尋人類詩(shī)意棲居。
荷蘭華文作家林湄的創(chuàng)作備受矚目,被眾多論者所闡釋。泉州師范學(xué)院戴冠青指出,以林湄為代表的海外華文作家,通過(guò)寫(xiě)作思考活著的意義,傳達(dá)出對(duì)人性困惑的審視與思考,關(guān)注人的精神歸屬,將寫(xiě)作視為光明與希望的心靈燈塔。福建省社科院肖成認(rèn)為,林湄詩(shī)歌最出彩之處,即內(nèi)容上以樸素文筆承襲了《圣經(jīng)》主題,藝術(shù)上效《詩(shī)篇》之“雅歌”體裁吟詠人間百味,并以中國(guó)民間傳統(tǒng)“童謠”的“有意味的形式”,弘揚(yáng)了晚明思想家李贄所倡的“童心說(shuō)”文藝美學(xué)觀。湖南師范大學(xué)趙樹(shù)勤論述了林湄散文中的自然書(shū)寫(xiě),認(rèn)為其大部分散文是描寫(xiě)自然、獨(dú)抒性靈的作品。在她書(shū)寫(xiě)自然的篇章里,蘊(yùn)含著澄澈明凈的生態(tài)意識(shí),喚醒人們對(duì)于大自然的感知與思索,既對(duì)解決當(dāng)下生態(tài)問(wèn)題極具啟示意義,也極大地拓展了散文藝術(shù)的審美境界,其理趣的凸顯與詩(shī)性的揮發(fā)也讓人在獲得審美享受的同時(shí),得到精神的啟迪。安徽亳州學(xué)院朱育穎探討林湄散文的詩(shī)性空間,認(rèn)為林湄是海外華文作家“歐華方陣”的排頭兵,在其藝術(shù)世界中,水是繞不過(guò)去的一道風(fēng)景,人與海、湖、河糾結(jié)互動(dòng)。泉州師院古大勇總結(jié)了林湄以《天望》《天外》為中心的文學(xué)創(chuàng)作別具一格的超拔性:一、向人類偉大作品看齊的“寫(xiě)作格局”和“寫(xiě)作氣度”。二、具有形而上的終極和哲學(xué)之維,即對(duì)人類和世界終極性問(wèn)題的拷問(wèn)。三、將文學(xué)視為無(wú)功利生命體驗(yàn)的創(chuàng)作原動(dòng)力。四、具有博大的悲憫情懷和人道立場(chǎng)。五、跳出狹隘的民族主義立場(chǎng),超越二元對(duì)立的立場(chǎng),站在世界性的立場(chǎng),關(guān)注人類共同主題和命運(yùn)。六、在藝術(shù)上也有諸多可圈可點(diǎn)之處。
法國(guó)蔚藍(lán)海岸孔子學(xué)院中方院長(zhǎng)蘇勃評(píng)述了黃曉敏的中篇小說(shuō)集《香水之都》的筆法,認(rèn)為其與自傳體小說(shuō)《玉山》類似,娓娓道來(lái)而不帶感情色彩,以華人和留學(xué)生為主要題材,以著名的法國(guó)南方藍(lán)色海岸為主要背景,講述了人物的悲喜人生。奧地利華文作家顏向紅概括了方麗娜小說(shuō)的審美特征:在美學(xué)上屬于優(yōu)美的范疇。借助大幅度多層次之時(shí)空跳躍的敘述方式,以中篇小說(shuō)的篇幅,寫(xiě)出了長(zhǎng)篇小說(shuō)的命運(yùn)感。站在東西方文化的交叉點(diǎn)上,出走與返鄉(xiāng)構(gòu)成其作品的兩個(gè)維度:鄉(xiāng)土性和海外性。張弛有度,跌宕起伏的節(jié)奏、憂傷中蘊(yùn)含著溫情的氣氛、寫(xiě)實(shí)與象征渾然天成的意象、立體復(fù)雜的人物性格、由描寫(xiě)文化沖突到對(duì)人性和深層潛意識(shí)的探尋、以個(gè)人的內(nèi)在覺(jué)悟展開(kāi)中國(guó)式的拯救……這一切造就其作品獨(dú)有的美學(xué)特征。江蘇常熟理工學(xué)院計(jì)紅芳如此評(píng)析比利時(shí)華語(yǔ)作家謝凌潔的力作《雙桅船》:一方面繼承了基督教文化救贖的歐洲傳統(tǒng),另一方面進(jìn)行了敘事形式的多種實(shí)驗(yàn),這在海外華文文學(xué)中并不多見(jiàn)。德國(guó)華語(yǔ)作家高關(guān)中介紹了捷克華文文壇“三劍客”——老木、歐非子、汪溫妮的創(chuàng)作情況。德華作家穆紫荊解讀并高度贊揚(yáng)了老木的非虛構(gòu)長(zhǎng)篇紀(jì)實(shí)小說(shuō)《義人》,認(rèn)為這是此次會(huì)議中所涉及的唯一一部代表東歐華文文學(xué)成就的作品,它從生命哲學(xué)的角度,分析了辛德勒、張純?nèi)?、饒家駒等5位義人的生命軌跡,在思辨廣度和對(duì)人性拷問(wèn)深度上,有顯著突破并堪稱同類書(shū)籍之最。山東大學(xué)崔春教授以多多海外創(chuàng)作的復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu)為例,論述在流散的語(yǔ)境下,去國(guó)詩(shī)人獲得一種反觀內(nèi)外的視野和“對(duì)位”思考的契機(jī)。
文論:宏觀俯瞰與跨界思考
本次會(huì)議既具有文本的品鑒分析,也不乏或宏觀或抽象的論題。暨南大學(xué)教授、中國(guó)中外文藝?yán)碚搶W(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)蔣述卓的《海外華文文學(xué)與本土文學(xué)》論文,從3個(gè)層面闡述了海外華文文學(xué)與本土文學(xué)的關(guān)系:作為華語(yǔ)創(chuàng)作,海外華文文學(xué)創(chuàng)作與本土文學(xué)在文化記憶上是相關(guān)、相似、相通的。它們區(qū)別于華裔英語(yǔ)文學(xué)或華裔法語(yǔ)文學(xué),前者在中華文化的文化記憶上多是原生性的,后者在中華文化記憶上多是次生性的;海外華文文學(xué)關(guān)注國(guó)內(nèi)文學(xué)發(fā)展,并主動(dòng)地融入中國(guó)本土文學(xué)主流,如作品追求在國(guó)內(nèi)大型文學(xué)刊物上發(fā)表,打入文學(xué)排行榜等;海外華文文學(xué)的跨界創(chuàng)作更多表現(xiàn)在人物、故事和語(yǔ)言上,大多數(shù)作品在敘事技巧上往往還不及本土文學(xué)來(lái)得更先鋒和更有實(shí)驗(yàn)性質(zhì)。濟(jì)南大學(xué)宋曉英分析了華文文學(xué)創(chuàng)作的“歐洲方陣”,認(rèn)為數(shù)10年來(lái)華文文學(xué)批評(píng)領(lǐng)域隱藏著極大的偏頗和誤區(qū),中國(guó)大陸“海外華文文學(xué)”的研究(立項(xiàng)、論文、著作等)朝美洲大陸明顯傾斜,出于各種原因,對(duì)歐洲華文文學(xué)的評(píng)價(jià)為“呈散兵游勇?tīng)顟B(tài)”,進(jìn)入21世紀(jì),歐洲的華文文學(xué)明顯在崛起,已經(jīng)形成“騎兵縱隊(duì)”的方陣。她以林湄、黃曉敏、老木等人的作品為例說(shuō)明華人對(duì)歐洲社會(huì)的參與度、對(duì)其文化的貢獻(xiàn)與文學(xué)成就。法國(guó)比較文學(xué)博士劉秉文論述了中法兩國(guó)的文化交流和比較文學(xué)的發(fā)展?fàn)顩r。旅法畫(huà)家/作家林鳴崗探討了“重塑文化藝術(shù)的話語(yǔ)權(quán)”的問(wèn)題,指出西方世界的審美觀和價(jià)值觀從主流地位陷入日漸式微的困境,尚未找到合適的相應(yīng)的價(jià)值體系和理論的共識(shí);中國(guó)很多知識(shí)分子缺乏對(duì)西方真正的傳統(tǒng)價(jià)值觀和文化遺產(chǎn)的宏觀認(rèn)知,未能全方位認(rèn)識(shí)這個(gè)世界。因此,找尋、重塑話語(yǔ)權(quán)體系,建設(shè)新的話語(yǔ)權(quán),無(wú)疑是一種自救和他救。旅法畫(huà)家/作家施文英在題為《文學(xué)與繪畫(huà)的共同語(yǔ)言》的論文中指出:歐華文學(xué)受歐洲及中華詩(shī)畫(huà)滋養(yǎng)影響,以詩(shī)意發(fā)揮畫(huà)意,畫(huà)意開(kāi)拓詩(shī)意,提升文學(xué)與繪畫(huà)境界。《世界華文文學(xué)論壇》執(zhí)行主編李良博士(江蘇省社會(huì)科學(xué)院)認(rèn)為,中西文化的交流互動(dòng)是促進(jìn)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)發(fā)生發(fā)展的支援性力量之一,歐洲體驗(yàn)之于華文文學(xué)是一個(gè)不能回避的話題。建議將歐華文學(xué)置于百余年的現(xiàn)代時(shí)空進(jìn)行歷史性宏觀考察,以整體性發(fā)現(xiàn)歐華文學(xué)的起伏消長(zhǎng)與經(jīng)典敘述。研究歐華文學(xué),中西倫理比較視域的文化認(rèn)同視角具有相當(dāng)?shù)恼J(rèn)知背景與闡釋可能,相信歐華文學(xué)將以獨(dú)特而綿長(zhǎng)的力量楔入人類命運(yùn)共同體的宏偉建構(gòu)。捷華作家老木分析了文學(xué)中的人性,認(rèn)為人性有兩個(gè)向度,一個(gè)是具象的在不同事件中展示的人性;另一個(gè)是抽象的人類共同本性。人類的共同本性蘊(yùn)含在具體事件表現(xiàn)出來(lái)的人性中,卻是先天的,決定性的人性因素。
此外,法國(guó)中國(guó)當(dāng)代文學(xué)翻譯博士侯應(yīng)花以《試論莫言小說(shuō)中的亞自由直接話語(yǔ)》,日本法政大學(xué)張欣以《龍應(yīng)臺(tái)作品中的離散與后記憶》,香港浸會(huì)大學(xué)葛亮以《由香港文學(xué)看文化傳統(tǒng)的繼承和發(fā)展》為題發(fā)言。
總結(jié)與展望
蔣述卓教授在總結(jié)中高度評(píng)價(jià)了本次會(huì)議的價(jià)值:一是為海外華文文學(xué)的作家與評(píng)論家以及研究工作者搭建了一個(gè)親密接觸與交流的平臺(tái)與空間。二是會(huì)議論題廣泛,信息量大,所論以歐華文學(xué)為主,兼及其他,議題有宏觀論述也有具體文本的分析與品鑒;三是學(xué)術(shù)性強(qiáng),文化味濃。所提交的論文與大會(huì)發(fā)言涉及到有關(guān)文化記憶與身份認(rèn)同、跨語(yǔ)境創(chuàng)作與作家風(fēng)格、文學(xué)的擔(dān)當(dāng)與文學(xué)的終極書(shū)寫(xiě)、文學(xué)中的人性以及高科技時(shí)代文學(xué)的命運(yùn)問(wèn)題等等,體現(xiàn)了濃厚的學(xué)術(shù)性探索與深刻的文化追求。他充分肯定了本論壇的學(xué)術(shù)高度,認(rèn)為歐華文學(xué)會(huì)國(guó)際論壇把作家、學(xué)者與評(píng)論家匯聚一起,為促進(jìn)海外華語(yǔ)文學(xué)的發(fā)展與交流搭建了一個(gè)很好的平臺(tái)。
尼斯論壇之后,國(guó)內(nèi)外學(xué)者、歐華作家隨后在巴黎與法國(guó)《華報(bào)》社長(zhǎng)兼總編黃育順博士等座談,蔣述卓教授提出了“書(shū)寫(xiě)當(dāng)代歐華文學(xué)簡(jiǎn)史”的倡議,建議國(guó)內(nèi)學(xué)者及研究生團(tuán)隊(duì)以此為研究課題,歐華作家提供第一手資料,一起合作,勾勒出當(dāng)代歐華文學(xué)的脈絡(luò)和格局。
(責(zé)任編輯:黃潔玲)
Abstract: This is an overview of the Second International Forum on European-Chinese Literature.
Keywords: Nice, France, European-Chinese Literature, an overview