伴隨我國社會經(jīng)濟的迅速發(fā)展,文學(xué)作品改編影視劇在當(dāng)下極為常見。本文通過解析張愛玲小說《傾城之戀》,闡明了上海都市文化元素在香港的具體體現(xiàn),探究了電影改編意境表達方式。近年來,研究發(fā)現(xiàn),《傾城之戀》對愛情故事、時代變遷、都市變革等都進行了大篇幅描寫及精神灌輸,為其電影改編提供優(yōu)秀素材及故事內(nèi)容。
《傾城之戀》是張愛玲影響力最大、藝術(shù)價值頗高的文學(xué)作品,體現(xiàn)了20世紀(jì)40年代女性生活及愛情追求的精神意境,具有較大的研究價值。然而,現(xiàn)階段有關(guān)張愛玲小說中的上海都市文化及電影改編(以《傾城之戀》為例)研究相對較少。基于該問題現(xiàn)狀,人們要采用有效的方法對其進行分析研究,如視聽意象體現(xiàn)、現(xiàn)代手法體現(xiàn)、相關(guān)元素(如旗袍、電影院、舞廳)等。本研究以張愛玲《傾城之戀》為例,對小說中的上海都市文化及電影改編特點、方法進行解讀,為后續(xù)研究提供依據(jù)和參考。
一、張愛玲小說中上海都市文化的特點和魅力
張愛玲是我國著名小說作家,張愛玲的小說與當(dāng)時環(huán)境背景十分吻合。人們很難從小說結(jié)構(gòu)與描述中發(fā)現(xiàn)當(dāng)時中國歷史的特殊性,如民族危亡、社會動蕩及革命潮流。張愛玲采用小說形式,以大上海為背景,以人物情感、經(jīng)歷及心理變化為描寫內(nèi)容,并結(jié)合自身領(lǐng)悟與情感,用文字對其進行記錄。
20世紀(jì)40年代,作為我國重要城市,上海經(jīng)濟比較繁榮,都市化水平高,素有“東方巴黎”之稱。那里紙醉金迷、情感釋放、浪漫華麗,且矛盾激化,也被稱為“冒險家樂園”。張愛玲的小說往往以物質(zhì)意識為主線,通過物質(zhì)意識的變化帶動人物及故事情節(jié),將大上海的繁榮奢華與人物內(nèi)心的悲涼、滄桑感進行對比融合,進而形成一種另類的閱世哲學(xué)。張愛玲小說中的上海都市文化具有鮮明的特點及魅力。一是小市民、小市井環(huán)境營造,張愛玲小說里的上海都市文化包含大量的“小市民、小市井”文化,體現(xiàn)了大都市背景下上海市井文化的獨特魅力。二是人性化特點及深入塑造,張愛玲小說側(cè)重強調(diào)利用環(huán)境背景、上海文化等對人性哲理進行挖掘、描述,利用以事帶人、以景造事、以景入人等獨特文字結(jié)構(gòu)方式,闡明大時代背景下及特殊環(huán)境中對人性的考量,促進了現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展。
二、以小說《傾城之戀》為例分析電影改編的可行性
(一)視聽意象體現(xiàn)
小說《傾城之戀》運用大量現(xiàn)實表現(xiàn)手法,充分體現(xiàn)了小說文字的影像特征。很多讀者都說《傾城之戀》是一部“紙上電影”。該評價闡明了張愛玲作品的特征?!秲A城之戀》中,視聽意象主要利用實景描述進行體現(xiàn),如白公館、弄堂、電影院、舞場和老洋房等。這些實景的細(xì)致描寫都將產(chǎn)生一定的影像效果、視覺沖擊。將這種意境與視覺效果進行電影改編,二者極為相符。因此,張愛玲小說《傾城之戀》進行電影改編尤為可行。
(二)現(xiàn)代手法體現(xiàn)
在小說《傾城之戀》中,張愛玲運用大量的“現(xiàn)代手法”,突破了傳統(tǒng)的小說記錄和描寫方式。其中,最為明顯的是“動詞、方位詞”的有效運用?!秲A城之戀》采用鏡頭式融入方式,描寫弄堂、白公館等實景結(jié)構(gòu),就好似電影攝像頭的延展及移動,將拍攝手法與寫作技巧相結(jié)合。同時,通過點、線、面的延展式描述,展現(xiàn)朦朧與意境,讀者可以通過自主想象與情景構(gòu)建來實現(xiàn)精神傳達。這種描述手法與電影中的“蒙太奇”十分相似。因此,將張愛玲小說《傾城之戀》進行電影改編,符合電影拍攝手法及意境呈現(xiàn)。
綜上所述,電影與文學(xué)的藝術(shù)形式必然存在差異,以內(nèi)容表達與精神體現(xiàn)為視角,如何將其融合一直是當(dāng)下諸多導(dǎo)演、作家共同研究的課題之一。電影是將文學(xué)語言以一種視覺沖擊及詮釋的手法呈現(xiàn)出來,而針對文學(xué)內(nèi)容的特殊性與讀者想象空間的可塑性,其電影改編需要從導(dǎo)演、演員、編劇及布景等角度進行綜合考慮?!秲A城之戀》故事主要發(fā)生在香港,將上海文化元素融入香港這個故事背景中,如何融入、怎樣融入,這些都需要導(dǎo)演根據(jù)小說描述內(nèi)容進行合理設(shè)計。在《傾城之戀》電影改編中,要將香港的西方文化元素與上海文化元素互相碰撞,展現(xiàn)男女愛戀經(jīng)歷,彰顯特定時代中國都市婦女的面貌。因此,從全局角度考量《傾城之戀》的電影改編十分成功。
三、電影改編中上海都市文化元素在香港的具體體現(xiàn)——以《傾城之戀》為例
小說《傾城之戀》將上海文化元素充分融入香港這個國際大都市中。在電影改編過程中,人們可以運用影像轉(zhuǎn)移方法,將上海特有的文化元素融入香港都市中,讓男女主角在愛戀中通過文化沖擊與都市差異等體現(xiàn)雙城文化背景差異。小說男女主角的戀愛受地域、風(fēng)俗、文化等重重考驗,影像技術(shù)可以全面詮釋其實質(zhì)性和內(nèi)涵性,本文重點分析了上海都市文化元素如何融入香港故事背景,闡述了文學(xué)與電影融合的特點。
(一)旗袍
旗袍是一種中國傳統(tǒng)服飾,彰顯了東方女性的身韻和曲線美。20世紀(jì)40年代,上海旗袍被譽為“中國品牌、東方美飾”。從地域?qū)用娣治?,旗袍一度成為上海的代名詞。張愛玲獨愛旗袍,她的很多小說都將旗袍作為一種特殊道具進行重點描述。《傾城之戀》故事主要地為香港,小說對旗袍的描述共有三處,一是寶絡(luò)相親中的蕾絲衣料旗袍;二是男女見面后,白流蘇穿戴的月白蟬翼紗旗袍;三是戰(zhàn)爭結(jié)束后白流蘇在家中拾起的蜜合色襯蓉旗袍。三次旗袍描寫體現(xiàn)了張愛玲對中國傳統(tǒng)文化、上海元素的關(guān)注,在中國傳統(tǒng)思想束縛下,女性更加渴望獲得思想解放,不斷追求自由。
在《傾城之戀》電影改編中,白流蘇將旗袍的美展現(xiàn)在香港大都市中,一種東方韻味和女性魅力提升了光影效果。影片對旗袍顏色、類型及身材搭配進行集中詮釋。影片大量穿插旗袍情節(jié),暗示香港屬于中國領(lǐng)土。電影改編方面,旗袍也是推動白流蘇與范柳原愛情發(fā)展的重要動力。身著旗袍的白流蘇深深地吸引著范柳原,身在香港、歷經(jīng)坎坷的范柳原對白流蘇的愛意起源于對東方女性的認(rèn)同與渴望,而旗袍作為一種東方女性身韻的優(yōu)美載體,起到一定的推動作用。因此,在上海文化融入香港背景時,旗袍的作用不容小窺。
(二)電影院
電影院是當(dāng)時上海的重要娛樂場所,被稱為“魔幻場”,人們認(rèn)為電影院是制造奇跡、產(chǎn)生魔幻的重要場所。張愛玲小說對電影院的描寫較為主觀,其營造意境時仿佛將自己融入其中。當(dāng)然,香港也有電影院,作者通過電影院的描述,闡述了上海文化與香港文化的相同性,拉近了香港與上海的城市距離,推動了范柳原與白流蘇的愛情發(fā)展。在電影改編中,導(dǎo)演將范柳原與白流蘇的見面地點設(shè)定為電影院。電影院的昏暗環(huán)境充分體現(xiàn)了范柳原的心理變化,他對白流蘇的感情趨于理想化、虛境化,對這段感情并不確定。
(三)舞廳
同電影院一樣,舞廳也是20世紀(jì)40年代上海文化的重要縮影。在《傾城之戀》中,張愛玲合理利用舞臺場景。在上海或香港,舞廳往往是政界名流、商業(yè)巨賈與年輕男女的光顧場所。《傾城之戀》中,范柳原與白流蘇共有兩場舞廳見面。在第一次舞廳見面過程中,范柳原滔滔不絕地與白流蘇交流,充分體現(xiàn)情場油條的一面,輕浮又高傲,白流蘇當(dāng)然對其“一句都不信”。雖然小說沒有描述跳舞環(huán)節(jié),但是白流蘇的心理已經(jīng)變化,曖昧情愫已經(jīng)形成。第二次舞廳見面后,二人狀態(tài)都較為飽滿,雙方分別利用話語進行周旋,主要是對各自心理進行試探及分析,體現(xiàn)了范柳原與白流蘇的心理變化,利用語言與心理活動描述升華了二人的曖昧情感。在電影改編過程中,導(dǎo)演全面呈現(xiàn)舞廳氛圍和效果,彰顯出大上海舞廳的意境,將張愛玲小說中的“舞廳”進行高度還原、布景設(shè)計。電影也將范柳原與白流蘇的對話、心理等進行藝術(shù)刻畫和光影打造,還原了原著所要表達的精神境界。
四、《傾城之戀》啟蒙了我國女權(quán)主義
女權(quán)主義具有相對的針對性,即非整體性,它可以指某個單一主體,即一女權(quán)主義。通過分析《傾城之戀》中的女權(quán)主義意識,筆者發(fā)現(xiàn),近代啟蒙和五四運動并沒能使其產(chǎn)生女權(quán)主義的針對性,而是將女權(quán)主義以集體形式呈現(xiàn)出來,即集體中的女權(quán)主義,而不是獨立性的女權(quán)主義,這與《傾城之戀》中追求獨立愛情和自身自由截然不同。因此,近代啟蒙意味的女權(quán)主義觀念并不具備西方女權(quán)主義的內(nèi)核。在我國,女權(quán)主義具有相對泛指性,即非女權(quán)主義,而女權(quán)主義實際上也存在依附關(guān)系,它不能片面地獨立存在,而是以組織形式無限放大,形成具有代表性的中國女權(quán)主義模式?!秲A城之戀》中,女性追求愛情自由是其重要體現(xiàn)。因此,從近代啟蒙和西方文化介入角度來講,《傾城之戀》對我國女權(quán)主義覺醒和意識形成尤為重要。
五、結(jié)語
本文以《傾城之戀》為例,從視聽意象和現(xiàn)代手法角度分析了電影改編的可行性,探究了張愛玲小說中的上海都市文化元素在香港的體現(xiàn)和電影改編方法。張愛玲小說中的上海都市文化特色鮮明,魅力十足,其中,旗袍、電影院、舞廳等是重要的上海都市文化元素。人們要從多角度入手,分析和研究張愛玲小說中的上海都市文化和電影改編方法,為文學(xué)作品影視改編創(chuàng)新奠定堅實基礎(chǔ)。
(泰山學(xué)院文學(xué)與傳媒學(xué)院)
作者簡介:王秀芹(1967-),女,山東東平人,副教授,研究方向:現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)、影視傳媒、廣告。