一個(gè)民族的復(fù)興不僅需要強(qiáng)大的物質(zhì)力量,也需要強(qiáng)大的精神力量。在幾千年的歷史流變中,中華民族生生不息、綿延發(fā)展,飽受挫折又不斷浴火重生,中華民族積淀了自身最深沉的精神追求,它有著獨(dú)一無(wú)二的理念、智慧、氣度,增添了中國(guó)人民內(nèi)心深處的自信和自豪。這種強(qiáng)大的精神支撐,成為中華民族奮發(fā)進(jìn)取的動(dòng)力之源。
今天,以自力更生、自主創(chuàng)新為內(nèi)核的“航天精神”,以精益求精為特定符號(hào)的“工匠精神”,象征著頑強(qiáng)、拼搏、不服輸、集體主義的“女排精神”,體現(xiàn)共產(chǎn)黨人精神和黨的宗旨的“延安精神”、“焦裕祿精神”,毫不利己、專門利人、無(wú)私奉獻(xiàn)的典型代表“雷鋒精神”,以及把國(guó)家、民族、人民的根本利益看得高于一切,堅(jiān)定革命的理想和信念,不怕任何艱難險(xiǎn)阻,不惜付出一切犧牲的“長(zhǎng)征精神”、“抗戰(zhàn)精神”,艱苦奮斗、勇于開(kāi)拓、顧全大局、無(wú)私奉獻(xiàn)的“北大荒精神”,愛(ài)國(guó)、創(chuàng)業(yè)、求實(shí)、奉獻(xiàn)的“大慶精神”、“鐵人精神”……這些精神所體現(xiàn)出信念的能量、大愛(ài)的胸懷、忘我的境界、進(jìn)取的銳氣,大力激發(fā)社會(huì)正能量,為實(shí)現(xiàn)“中國(guó)夢(mèng)”提供強(qiáng)大精神動(dòng)力。
一直以來(lái),中華民族既堅(jiān)守本根又不斷與時(shí)俱進(jìn),始終保持著堅(jiān)定的民族自信和強(qiáng)大的修復(fù)能力,培育了共同的情感和價(jià)值、共同的理想和精神,構(gòu)成了中國(guó)人獨(dú)特精神世界。習(xí)近平指出,以愛(ài)國(guó)主義為核心的民族精神、以改革創(chuàng)新為核心的時(shí)代精神是凝心聚力的興國(guó)之魂、強(qiáng)國(guó)之魂。實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,是一場(chǎng)震古爍今的偉大事業(yè),需要堅(jiān)忍不拔的偉大精神。弘揚(yáng)中國(guó)精神,凝聚中國(guó)力量,不斷增強(qiáng)團(tuán)結(jié)一心的精神紐帶、自強(qiáng)不息的精神動(dòng)力,永遠(yuǎn)朝氣蓬勃邁向未來(lái)!
Возрождение нации требует не только очень ?большой материальной мощи, но и огромных духовных сил. В течение нескольких тысяч лет постоянных изменений китайская нация из поколения в поколение продолжала своё развитие. Она преодолевала все трудности, и вновь возвращалась на путь развития. Важной составной частью развития стали глубокие ду-ховные потребности китайской нации, которая обладает уникальной концепцией, мудростью и духом. Всё это добавило китайскому народу чувство гордости и уверенности в себе. Сильный дух стал источником силы китайской нации для энергичного стремления вперёд .
Сегодня ?существуют ?дух космонавтики?, ядром которого стали собственные усилия и собственные космические разработки; ?дух мастера?, отличительной чертой которого стало неустанное творческое развитие; ?дух женского волейбола? – символ упорства, борьбы, воли к победе и коллективизма; ?дух Яньань?, воплощающий духовные качества членов партии и основные цели партии, ?дух Цзяо Юйлу?; ?дух Лэй Фэна?, демонстрирующий образец бескорыстного и преданного служения Коммунистической партии и людям. Именно это ставит превыше всего фундаментальные интересы страны, нации и народа. Существует следующий идеалам революции, не боящийся каких-либо сложностей, готовый пожертвовать всем ?дух Великого похода?, патриотичный ?дух Дацина?, стремящийся к основанию предприятий, деловитости и внесению собственного вклада, а также ?дух Железного человека?... Все эти ?духи?, воплощающие убеждения и энергию, высокие стремления, самоотверженность и отважную устремлённость вперёд, всеми силами стимулируют общество, вносят огромный духовный вклад в осуществление ?Китайской мечты?.
На протяжении долгого времени китайская нация отстаивала свои истоки и неустанно развивалась, постоянно сохраняя твёрдую уверенность в себе и способность к восстановлению. Китайская нация приобрела единые чувства и ценности, общие мечты и дух, создала уникальный внутренний мир китайского народа. Си Цзиньпин отметил, что национальный дух, ядром которого является патриотизм, и общее стремление современности, центром которого стали реформы и инновации – это душа процветающего государства, душа вели-кой державы.
Осуществление великого возрождения китай-ской нации – это великий замысел, требующий непреклонной силы духа. Мы будем развивать китайский дух, укреплять национальную мощь Китая, постоянно усиливать сплочённость, неустанно укреплять духовный заряд и энергично шагать в будущее!