本報(bào)駐英國(guó)特約記者 紀(jì)雙城 本報(bào)記者 邢曉婧 ●鹿文
謝謝,中國(guó)學(xué)生不需要這種“優(yōu)待”!1月中旬,英國(guó)利物浦大學(xué)迎來考試季。經(jīng)過半個(gè)學(xué)期的緊張學(xué)習(xí),不少中國(guó)留學(xué)生考前卻被一份考務(wù)通知?dú)獾貌惠p:校方專門針對(duì)中國(guó)學(xué)生做出特別提醒,還在“Cheating”(舞弊)一詞后特意加上中文注釋;接著,學(xué)校又以拙劣的措辭強(qiáng)行解釋此舉的“合理性”,再次給人“添堵”。校方系列不當(dāng)之舉不僅引發(fā)學(xué)生們的強(qiáng)烈憤慨,更招來網(wǎng)絡(luò)輿論的譏諷。有推特網(wǎng)友諷刺稱:“這都2019年了,怎么還有高校蠢到往種族歧視的槍口上撞?”
考務(wù)通知“照顧”中國(guó)學(xué)生
本月14日,利物浦大學(xué)學(xué)生服務(wù)中心依照慣例為學(xué)生發(fā)送考務(wù)通知。該通知大體上是告知考試安排、強(qiáng)調(diào)考試紀(jì)律,提醒考生不要因?yàn)樯龑W(xué)或畢業(yè)壓力而做出“事后抱憾”的不明智行為。據(jù)了解,這份通知本是面對(duì)校內(nèi)全體留學(xué)生,但它顯然對(duì)中國(guó)學(xué)生群體予以“重點(diǎn)關(guān)照”:郵件末端有一句“陰陽怪氣”的附言:“鑒于我校中國(guó)學(xué)生往往不熟悉‘Cheating這個(gè)詞的含義,特此附上這個(gè)單詞的中文翻譯:舞弊?!?/p>
國(guó)際青年新聞網(wǎng)16日?qǐng)?bào)道,發(fā)現(xiàn)學(xué)生對(duì)這則通知引起的反感情緒強(qiáng)烈,校方連忙進(jìn)行“澄清”:“加入中文釋義的目的,并不是說考試紀(jì)律的相關(guān)建議是在專門針對(duì)中國(guó)學(xué)生。有關(guān)‘Cheating這個(gè)術(shù)語,我們?cè)盏竭^一些中國(guó)學(xué)生的反饋,認(rèn)為此處有必要做出解釋,以確保相關(guān)信息的明確傳達(dá)?!痹谳浾摽磥恚@份追加聲明完全是在火上澆油。
留學(xué)生間激起憤怒
利物浦大學(xué)在最受中國(guó)留學(xué)生歡迎的英國(guó)大學(xué)中名列前茅。該大學(xué)目前有2.2萬名學(xué)生,2016年大約有3200名中國(guó)學(xué)生。經(jīng)中國(guó)教育部批準(zhǔn),2006年,西安交通大學(xué)與利物浦大學(xué)合作,在江蘇蘇州成立西交利物浦(國(guó)際)大學(xué)。
在學(xué)校的官方推特賬號(hào)上,不少留學(xué)生對(duì)校方的表態(tài)予以詬病。一位名叫李文峰(音譯)的學(xué)生諷刺學(xué)生服務(wù)中心:“‘作弊(Cheating)這個(gè)詞對(duì)我們來說很難理解嗎?照這么說‘歧視(Discrimination)這個(gè)單詞更難拼哦?!绷硪晃粚W(xué)生凱文留言:“就讀利物浦大學(xué)需要滿足學(xué)校對(duì)英文水平的特定要求,如果有學(xué)生連‘作弊這種程度的英文都看不懂,只能說明學(xué)校招生體系就有問題?!边@場(chǎng)風(fēng)波在中國(guó)國(guó)內(nèi)的社交媒體上也引發(fā)了強(qiáng)烈反響,有網(wǎng)友模仿校方的口吻進(jìn)行回?fù)簦骸拌b于我校的英國(guó)教職工往往不熟悉‘種族歧視這個(gè)詞的含義,特此附上該詞英文翻譯:Racism?!?/p>
由于利物浦大學(xué)對(duì)這場(chǎng)風(fēng)波應(yīng)對(duì)不力,學(xué)生群體發(fā)起了一場(chǎng)集體請(qǐng)?jiān)富顒?dòng)。截至16日,社會(huì)公益請(qǐng)?jiān)妇W(wǎng)站“Change.org”上已經(jīng)有逾千人參與投票,敦促校方對(duì)全體國(guó)際生進(jìn)行公開道歉。據(jù)英國(guó)媒體了解,利物浦大學(xué)副校長(zhǎng)雅內(nèi)·比爾日前已經(jīng)發(fā)布正式聲明,就郵件的不當(dāng)內(nèi)容對(duì)學(xué)生及家長(zhǎng)、以及該校的合作方表達(dá)“真心實(shí)意的歉意”。比爾在聲明中承認(rèn)“這是一個(gè)錯(cuò)誤”、相關(guān)內(nèi)容“極其不恰當(dāng)”。不過她同時(shí)強(qiáng)調(diào),這并不能代表校方對(duì)中國(guó)留學(xué)生的高度尊重態(tài)度。網(wǎng)絡(luò)輿論對(duì)這番表態(tài)看法不一:一方認(rèn)為還算中肯,另一方則認(rèn)為“公關(guān)痕跡明顯”。
在利物浦大學(xué)就讀的陳姓中國(guó)留學(xué)生對(duì)《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者說,校長(zhǎng)致歉值得肯定,但希望校方能從根本上理解,絕大多數(shù)中國(guó)留學(xué)生是憑借自己的實(shí)力在這所高校獲取學(xué)位。陳同學(xué)表示,確實(shí)曾經(jīng)在考場(chǎng)上看到有中國(guó)同學(xué)被抓作弊,因此感到很遺憾?!暗@種行為畢竟只發(fā)生在少數(shù)中國(guó)學(xué)生身上,校方的通知只會(huì)增加當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國(guó)留學(xué)生整體的誤解?!?同樣在利物浦大學(xué)讀書的當(dāng)?shù)赜?guó)學(xué)生托馬斯認(rèn)為,被發(fā)現(xiàn)作弊的學(xué)生,絕不僅只有來自中國(guó)的留學(xué)生,用英語來警示所有學(xué)生就夠了?!笆录卜从吵?,校方與中國(guó)留學(xué)生群體的溝通此前并不通暢?!?/p>
易造成“舞弊”誤會(huì)的行為
《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者注意到,在這場(chǎng)風(fēng)波發(fā)酵期間,無論是國(guó)外的推特、還是國(guó)內(nèi)的微博,也都有不少聲音批評(píng)確有個(gè)別中國(guó)留學(xué)生在海外學(xué)習(xí)期間存在“劣跡”,如考試作弊、論文剽竊等。比如有微博用戶留言稱:“尊重并非憑空得來之物,得自己奮力爭(zhēng)取。”
雖然利物浦大學(xué)此次行為有欠妥當(dāng),但中國(guó)留學(xué)生確實(shí)需要注意易被判定成“作弊”的行為,有時(shí)甚至可能并非學(xué)生主觀作弊。有中國(guó)留學(xué)生對(duì)《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者表示,最常見的一種“誤會(huì)”就是拿同一作業(yè)用于幾門課,“這在有些學(xué)??赡鼙辉试S,但另一些學(xué)校就對(duì)‘一雞多吃嚴(yán)格禁止”。還有一種常見情況就是沒有標(biāo)明引用來源?!坝袝r(shí)老師還會(huì)鼓勵(lì)多引用,讓學(xué)生在寫文章時(shí)達(dá)到大量閱讀、學(xué)習(xí)的目的?!钡恍W(xué)生常常出于偷懶的心態(tài),或者因不仔細(xì)忘記注明來源,結(jié)果造成作弊嫌疑。
如何避免被誤會(huì)“作弊”,中國(guó)教育科學(xué)研究院研究員儲(chǔ)朝暉18日接受《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者采訪時(shí)稱,這是一個(gè)“復(fù)雜的問題”,不光涉及學(xué)生個(gè)人品質(zhì),也涉及到教育體系的評(píng)價(jià)方法。比如SAT考試曾幾次判定中國(guó)考生作弊,并非在考場(chǎng)上抓住,而是通過試卷對(duì)比,發(fā)現(xiàn)有一定比例的雷同。而這種情況可能出于中國(guó)學(xué)生在備考期間的“題海戰(zhàn)術(shù)”,平時(shí)反復(fù)練習(xí)試題形成慣性,最后導(dǎo)致寫出來的文章出現(xiàn)雷同。
儲(chǔ)朝暉告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》記者,為避免發(fā)生類似誤會(huì),首先要改變中國(guó)學(xué)生和教師固有的教育理念,不要糾結(jié)于“標(biāo)準(zhǔn)答案”,鼓勵(lì)學(xué)生通過獨(dú)立思考、親身實(shí)踐和體驗(yàn)推出結(jié)論。同時(shí),應(yīng)該盡可能改善學(xué)校的教育和評(píng)價(jià)體系,剔除有可能導(dǎo)致對(duì)方誤解的因素,縮小中外評(píng)價(jià)學(xué)生的差距?!?/p>