王澤中
我們沒有百年孤獨
2007年3月6日,時值哥倫比亞作家加夫列爾·加西亞·馬爾克斯?jié)M80歲之際,西班牙皇家語言學(xué)院決定為《百年孤獨》出版40周年和借該書榮獲諾貝爾文學(xué)獎25周年良機,將再次發(fā)行100萬本紀(jì)念本。
“我有時也捫心自問,在我們那樣的國度里,寫作是不是一種唯我獨尊的奢侈?畢竟那里讀者稀缺,窮人和文盲充斥,不公正所在皆是,文化則是少數(shù)人的特權(quán)。但這種遲疑從未令我的熱情窒息,相反我一直筆耕不輟,即便是在為溫飽而奔波幾乎占據(jù)我全部時間的那些歲月里亦是如此。”——這出自2011年諾貝爾文學(xué)獎獲得者巴爾加斯·略薩之語,今天再溫習(xí)它,我的臉上和初讀它時一樣,無地自容:我拿著奉祿,飽食終身,卻無病呻吟,碌碌無為。
我想文學(xué)只有被當(dāng)作事業(yè)的時候,才可能像只有五百多萬人民的哥倫比亞國家和人民,擁有加夫列爾·加西亞·馬爾克斯這樣的兒子。要知道,那時他所在的國家和人民,不比現(xiàn)在他們的國家物質(zhì)富裕多少,也沒有因為他是加夫列爾·加西亞·馬爾克斯,便讓他有足夠的花銷和安寧來供他在筆墨與紙張間折騰。然而,他仍然以良心和民族精神在為同胞們孤獨地爭扎。他18歲開始寫這本書,看了??思{的作品后,他撕毀了初稿,重新寫它,用了近20年的時間,一邊白天為生存奔波,一邊半夜過后寫《拉丁美洲的孤獨》。在他的國家,百年來有過29次戰(zhàn)爭和三次重大的軍事政變,他沒有借著我要養(yǎng)家,我還有妻子和孩子等俗世凡人皆有的口實,用以美化自己的丑陋行為,而是幾乎處在半飽半饑餓狀態(tài),還艱難地向前走著。
試想,如果我們用實用主義的目標(biāo)面對的實際情況是這樣,我們的思想先生們和自詡的小資們會怎樣去面對,去作為呢?如果,我們面對的是侵略和掠奪血洗時,再來一次“抗日”或“抗美”或“抗西方列強”的進攻的時候,請想想我們自己會怎樣有所作為呢?我們能把這些“憂郁”轉(zhuǎn)化為“孤獨”的歷史嗎?
所以智利擁有巴勃羅·聶魯達,墨西哥有個奧克塔維奧·帕斯,烏拉圭有個愛德華多·加萊亞諾,墨西哥又有了巴爾加斯·略薩,古巴擁戴的阿萊霍·卡彭鐵爾,秘魯坐擁了卡洛斯·富恩斯特,更多的拉丁美洲崛起了一批又一批懂得孤獨與憂郁的作家。
奧克塔維奧·帕斯在他的作品中說:我們的美洲大陸不是被文明的歐洲用野蠻的征服發(fā)現(xiàn)的;愛德華多·加萊亞諾用事實和真理在《火的記憶》中細(xì)數(shù)著,早于哥倫布以強盜思維的先遣發(fā)現(xiàn)前,幾千前年就有記載并已存在所謂“新大陸發(fā)現(xiàn)”鐵證;阿萊霍·卡彭鐵爾在《光明世紀(jì)行》更是毫無掩飾地直接揭開了,近幾百年來歐洲先進的工業(yè)制造彈藥與擄殺和掠奪的發(fā)現(xiàn)背后,祭起財富的“民主、自由”陰謀論實質(zhì)……拉丁美洲文學(xué)所以集體崛起,思想的孤獨絕非偶然。
馬爾克斯是魔幻現(xiàn)實主義嗎
馬爾克斯何曾怕自己是什么嗎,他不怕,怕就怕把錯誤的定位定義。
我們所看到的馬爾克斯文學(xué)作品的定義和歸類,不外乎是“爆炸文學(xué)”和“魔幻現(xiàn)實主義”兩種。后來大多數(shù)人知道“魔幻”一詞時,又是在經(jīng)過相當(dāng)長一段時間沉寂幾乎被人遺忘的時候,時間轉(zhuǎn)眼進入到了21世紀(jì),因這位哥倫比亞作家加西亞·馬爾克斯的名字及其《百年孤獨》作品,獲得諾貝爾文學(xué)獎之后,重新再次浮上水面出現(xiàn)在世人面前。至此,他“魔幻現(xiàn)實主義”作家的定位身份和作品,與他緊密地聯(lián)系在了一起。很有點意思的是,人們看到的“魔幻現(xiàn)實主義”的名稱中關(guān)鍵的“魔幻”二字,最早在中國上個世紀(jì)的70年代后期出現(xiàn)的時候,它并不是被定名為“魔幻”一名的,而是在經(jīng)過了一些年后才轉(zhuǎn)換過來,叫著“魔幻”的。
不叫“魔幻”之前,那又叫啥呢?
這必得先說到“爆炸文學(xué)”一詞首次公開地在漢語中的出現(xiàn)。據(jù)我所知道的情況是,它較早出現(xiàn)在我國公眾紙質(zhì)媒體上,是在上個世紀(jì)七八十年代。此前,我們常常聽到“爆炸新聞”卻沒聽說過“爆炸文學(xué)”,它的出現(xiàn)不僅是點明了它的文學(xué)崛起和出現(xiàn)的方式,那更是代表了拉美一個文學(xué)新時代。但在中國文壇上,那個年代里似乎并沒引起多少人對它的關(guān)注,人們更樂意停留在大談“比較文學(xué)”的引入和對“意識流文學(xué)”的模仿和學(xué)習(xí),還沒意識到“爆炸文學(xué)”的革命對世界現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)創(chuàng)作的深刻影響,也沒有更進一步引起人們重視它的作品和它的作家,出現(xiàn)在眼前的意義。
取代“爆炸”用“魔幻”大量出現(xiàn)在報刊上,很少再用“爆炸文學(xué)”一詞,是因直接和馬爾克斯精確的名字和作品,成為“魔幻現(xiàn)實主義”代名詞分不開的。當(dāng)說到“魔幻現(xiàn)實主義”就會想到馬爾克斯和他的《百年孤獨》一書。馬爾克斯和《百年孤獨》可以互相代替,三位一體的“魔幻現(xiàn)實主義”,也就是說,馬爾克斯是“魔幻現(xiàn)實主義”的,“魔幻現(xiàn)實主義”就是“百年孤獨”或馬爾克斯本人,他是“魔幻現(xiàn)實主義”主張者和代表作家。
毫無疑問,我們一直是這樣給馬爾克斯定位定義。只不過,把馬爾克斯放在“魔幻現(xiàn)實主義”作家的位置,他本人的心里并不感到很爽。定義“魔幻現(xiàn)實主義”作家為拉美一個整體的文學(xué)形式或風(fēng)格,沒問題,若要站在作為整體中把他定位成“魔幻現(xiàn)實主義”作家和作品,也沒問題。且慢,我們硬要說馬爾克斯就是“魔幻現(xiàn)實主義”的作家,他的作品就是“魔幻現(xiàn)實主義”的代表,他從來就沒有同意過。他在《番石榴花香》一書中專門說過此事,他說,只要我的母親一看我的作品中出現(xiàn)的人和事,她就會會心地笑起來,把書中的主人公和事情,從生活現(xiàn)實中一一給找出來,所以,他承認(rèn)自己是“現(xiàn)實主義”的作家不錯,但決不認(rèn)可作品是采用了“魔幻”制造和風(fēng)格創(chuàng)作出來的作品。對此,他一直都非常在乎自己究竟是“魔幻”現(xiàn)實主義,還是別的什么現(xiàn)實主義。
時間到了1981年春天,接受著名的《巴黎時評》專欄記者彼得·H·斯通采訪時,他不失時機地再次否定把自己定位成一個“魔幻現(xiàn)實主義”作家。他給采訪者講了一個典型例子,說到了《族長的秋天》創(chuàng)作過程,當(dāng)時他還是住在西班牙沒有離開拉美,作品寫到一半就寫不下去了,將近一年的時間里,他無法續(xù)寫下去,以此來證明說假如他要是個“魔幻”作家的話,身在何處何時不可以創(chuàng)作呢?可那時他相當(dāng)苦惱,有一天他突然頓悟,終于找到了寫不下去的原因,是他離開了哥倫比亞他最熟悉的環(huán)境,和找不到現(xiàn)實的空氣里“番石榴聞起來是什么味道了”,旋即決定舉家搬回哥倫比亞途中,當(dāng)他正欲穿過加勒比時又聞到了他熟悉的氣息,這部他最喜愛的作品很快完成了。沒有想到,人們把他定作“魔幻現(xiàn)實主義”這件事,有一段時間里,還的的確確真給他的創(chuàng)作帶來了一些暫時的困擾。
要說他的創(chuàng)作,就連“烏托邦”理想式都算不上,怎么可以是憑空“魔幻”得出來呢?那么,他給自己歸類為哪一種作家呢?他是這樣說的:“許多人認(rèn)為我是一個寫魔幻小說的作家,而實際上我是一個非?,F(xiàn)實的人,寫的是我所認(rèn)為的真正的社會主義現(xiàn)實主義。”
設(shè)若馬爾克斯一直是以“社會主義現(xiàn)實主義”作家身份,闊步走到我們面前來,轟轟烈烈進入我們的閱讀視野,他的作品會受我們熱捧嗎?
(作者系重慶市和四川省作協(xié)會員。)