梁宇春
(山西省財(cái)政稅務(wù)??茖W(xué)校,山西太原030024)
自我國提出以構(gòu)建人類命運(yùn)共同體為目標(biāo)的“一帶一路”倡議以來,150 多個(gè)國家和國際組織與中國簽署了合作協(xié)議。為了促進(jìn)我國與世界各國在更廣闊的領(lǐng)域和更深的層次進(jìn)行交流和合作,外語教育應(yīng)主動(dòng)強(qiáng)化國際合作領(lǐng)域人才培養(yǎng)主渠道和主陣地的基本定位,培養(yǎng)“多語種+”的國際化人才,加強(qiáng)對外溝通與合作,推動(dòng)中國文化走出去,講好中國故事,傳播中國聲音。在此背景下,外語教育如何適應(yīng)時(shí)代需求,快速培養(yǎng)大批德才兼?zhèn)涞母咚刭|(zhì)人才已成為迫切需要解決的問題。
基于“一帶一路”沿線涵蓋53 種語言、分屬9大語系的現(xiàn)實(shí),我國跨越語言障礙、加強(qiáng)對外合作交流的途徑有兩種:一是以小語種為依托的單邊交流,二是以通用語為基礎(chǔ)的多邊交流。
首先,許多語種本身的學(xué)習(xí)難度較大,如阿拉伯語被普遍認(rèn)為是一門難學(xué)的語言。其次,我國的非英語語種教育存在地域分布不均衡、師資力量不足、就讀情況不理想等問題。從地域分布來看,除專門設(shè)置的外語教育大學(xué)外,我國非英語語種教育以依托地域便利設(shè)置為主,典型的就是我國漫長的東北和西南邊境線上與鄰國接壤的多個(gè)地區(qū)都開設(shè)了鄰國語種的教育專業(yè)。就師資力量而言,以山西為例,全省中小學(xué)全部開設(shè)了英語課程,而全省范圍內(nèi)開設(shè)小語種課程的學(xué)校不到5 所。從就讀情況看,王麗(2016)認(rèn)為,以云南為例,2011年經(jīng)教育部批準(zhǔn)三年內(nèi)全省高校非英語語種的招生計(jì)劃為10 萬人,截至2015年僅招生3.5 萬人。從就業(yè)角度看,非英語專業(yè)畢業(yè)生一直以來面臨的嚴(yán)峻就業(yè)形勢足以說明,非英語專業(yè)擴(kuò)招會使現(xiàn)有不合理的招生結(jié)構(gòu)雪上加霜。
如果僅僅通過一種或少數(shù)幾種通用語,就能實(shí)現(xiàn)與“一帶一路”沿線國家的有效溝通,那么,我國外語類人才的培養(yǎng)難度將大幅降低,培養(yǎng)周期也將大幅縮短。
截至2017年底,“一帶一路”官網(wǎng)收錄的簽約國共68 個(gè),除巴勒斯坦和阿爾巴尼亞外,可搜索到政府信息門戶網(wǎng)站的66 個(gè)國家中,有多達(dá)61 個(gè)國家的政府門戶網(wǎng)站有英語版本或只使用英語,這充分說明英語幾乎是所有“一帶一路”相關(guān)國家共同的對外溝通語言。
綜上所述,在“一帶一路”背景下,外語教育應(yīng)堅(jiān)持以英語為主要通用語,將其他通用語種和小語種作為有益的補(bǔ)充,逐步加強(qiáng)相關(guān)語言人才的培養(yǎng)。
從滿足國際市場人才需求看,可同時(shí)勝任“翻譯”和“專業(yè)人士”兩種角色的人才當(dāng)然是首選,然而,外語教育應(yīng)當(dāng)將何種類型的人才作為培養(yǎng)重點(diǎn),還應(yīng)結(jié)合中國外語教育的客觀現(xiàn)實(shí)進(jìn)行綜合考慮。
目前,我國外語教育培養(yǎng)的人才類型主要分為“英語+小語種”“英語+專業(yè)”“專業(yè)+英語”三種類型。
“英語+小語種”的復(fù)語型人才只是增加了英語專業(yè)人才的國際溝通能力,對于大批非語言專業(yè)人才的國際交流沒有太大的幫助?!坝⒄Z+專業(yè)”型人才雖然具有無障礙的溝通能力,但陳美華、陳祥雨(2018)認(rèn)為,我國本科、研究生階段教育按照文理分科模式招生的現(xiàn)實(shí)使跨學(xué)科教育仍然處于“被提倡”狀態(tài),短期內(nèi)不會成為主要的培養(yǎng)模式?!皩I(yè)+英語”型人才具備一定的國際交流能力,不依賴他人為自己做交際中介,很好地實(shí)現(xiàn)了語言溝通能力與專業(yè)領(lǐng)域知識的融合。我國在高等院校所有專業(yè)普遍開設(shè)公共英語甚至專業(yè)英語,恰好是對這一模式的現(xiàn)實(shí)支持。
綜上所述,兼顧“一帶一路”人才需求和我國外語教育現(xiàn)狀,外語教育應(yīng)當(dāng)將培養(yǎng)重點(diǎn)定位于“專業(yè)+英語”型人才。
為適應(yīng)“一帶一路”需求,培養(yǎng)高素質(zhì)的“專業(yè)+英語”復(fù)合型人才,外語教育要避免傳統(tǒng)認(rèn)識誤區(qū),著重把握以下四個(gè)方面的問題:
一直以來,高校外語教育將主要服務(wù)對象定位為外語專業(yè)內(nèi)部的學(xué)生,而將對其他專業(yè)學(xué)生的服務(wù)作為副業(yè),僅僅停留在“公共英語”教學(xué)層面?;谌找骖l繁的國際交流客觀需求和“專業(yè)+英語”型人才的培養(yǎng)需要,在完成好外語專業(yè)人才培養(yǎng)的基礎(chǔ)上,從教育理念、專業(yè)目標(biāo)、課程設(shè)置和師資隊(duì)伍建設(shè)等方面進(jìn)行創(chuàng)新,主動(dòng)承擔(dān)教學(xué)任務(wù),充分發(fā)揮國際人才培養(yǎng)主渠道的作用。在教育理念上,要突破專注于本語種人才培養(yǎng)的“小外語”觀念的藩蘺,建立全球化、國際型人才培養(yǎng)的“大外語”觀。在專業(yè)發(fā)展方向上,要更加注重與其他專業(yè)學(xué)科聯(lián)合培養(yǎng)復(fù)合型人才。在課程設(shè)置上,要逐步增加專業(yè)英語課程的比重,編寫出適合學(xué)生的專業(yè)英語教材。師資隊(duì)伍建設(shè),可以考慮將兼具外語與專業(yè)知識的人才納入教師隊(duì)伍,而不再將單純的外語水平作為教師入職的唯一門檻??傊?,只有通過全方位的外語教育創(chuàng)新,才能鞏固國際人才培養(yǎng)主陣地的地位,成為高等教育跨學(xué)科復(fù)合型人才培養(yǎng)的先鋒,迎來專業(yè)發(fā)展的新機(jī)遇。
外語教育的目的應(yīng)當(dāng)是靈活運(yùn)用語言技能達(dá)到對目標(biāo)國文化的深入理解,從而實(shí)現(xiàn)無障礙溝通。但在實(shí)際教學(xué)中,我國外語教育長期以培養(yǎng)學(xué)生的聽、說、讀、寫、譯等語言技能為要?jiǎng)?wù),對文化理解能力的培養(yǎng)相對不夠重視。這種語言技能與文化理解能力的本末倒置使文化理解能力成為外語教育的副產(chǎn)品。因?yàn)槲幕斫饽芰θ笔?,即使是高水平的外語專業(yè)畢業(yè)生也不可避免地存在“高分低能”的先天缺陷,不能真正適應(yīng)現(xiàn)實(shí)需要,也無法從根本上避免就業(yè)時(shí)遭遇的尷尬局面。高校英語專業(yè)連續(xù)多年在失業(yè)率最高的“紅牌”專業(yè)榜上有名,其深層次的原因在于英語專業(yè)的真正危機(jī)是“有語言,沒文化”。鑒于此,外語專業(yè)應(yīng)當(dāng)根據(jù)復(fù)合型人才培養(yǎng)的需要,在進(jìn)行語言技能培養(yǎng)的同時(shí),進(jìn)一步提升對文化理解能力的重視。例如,適當(dāng)削減語言技能訓(xùn)練類必修課,增加文化國情類課程設(shè)置比例,增加文化類選修課和人文教育講座; 引導(dǎo)學(xué)生多讀海外報(bào)刊雜志,開闊國際視野,加強(qiáng)社會責(zé)任和人文情懷等素養(yǎng)的訓(xùn)練。
單純就外語專業(yè)的文化關(guān)注范圍而言,鑒于學(xué)法語就關(guān)注法國文化、學(xué)日語就關(guān)注日本文化的“共識”,我們似乎很容易得出一個(gè)結(jié)論: 文化關(guān)注范圍應(yīng)當(dāng)以目標(biāo)國文化為唯一要?jiǎng)?wù),并且關(guān)注范圍的拓展和收縮均屬于“范圍偏離”。事實(shí)上,文化關(guān)注還要兼顧“根本”和“大局”?!案尽奔次覀兪紫仁侵袊幕膫鞑フ?,擁有中國立場、具有中國情懷、熟知中國國情、了解中國需要,是保證中國文化走向世界而又不在世界文化中迷失的“根本”?!按缶帧奔匆邆涞厍虼逅季S和全球化視野,把目標(biāo)國的文化放在全球大背景下去理解,保持開闊的視野和較大的文化格局。
多年來,我國外語教育堅(jiān)持使用國際音標(biāo)、標(biāo)準(zhǔn)詞匯和語法,不管是哪種外語,都力求達(dá)到“標(biāo)準(zhǔn)語”的水準(zhǔn)。而事實(shí)上,包括地域方言、社會方言在內(nèi)的“語言變體”才是一種更為普遍的存在,社會成員絕大部分的日常交流都不是用標(biāo)準(zhǔn)語進(jìn)行的,因此,過度崇拜“標(biāo)準(zhǔn)語”反而限制了我們的交流能力,成為影響交流效果、降低語言適應(yīng)能力的短板。英語伴隨著“日不落”帝國的神話向世界各個(gè)角落傳播,在橫跨亞、非、歐大陸的廣袤地區(qū)形成了許多地域變體。我國英語教育在各個(gè)階段,都嚴(yán)格要求學(xué)生學(xué)習(xí)所謂“標(biāo)準(zhǔn)”英語,同時(shí)糾正包括中式英語在內(nèi)的語言變體。這一做法已不能適應(yīng)國際交流的客觀需要,出于國際交流的有效性和對非標(biāo)準(zhǔn)語的適應(yīng)性,應(yīng)當(dāng)適當(dāng)加大對“語言變體”的寬容、尊重和適應(yīng)。同時(shí),也要避免走向完全否定“標(biāo)準(zhǔn)語”、地域方言至上的另一個(gè)極端。關(guān)于如何正確對待語言變體,吳承義(2018)認(rèn)為應(yīng)當(dāng)把握兩個(gè)底線: 一是確保具備“標(biāo)準(zhǔn)語”的輸出能力; 二是確保具備“非標(biāo)準(zhǔn)語”的理解能力。
“一帶一路”倡議在體現(xiàn)中國擔(dān)當(dāng),為造福沿線國家人民提供中國方案,推動(dòng)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的同時(shí),給外語教育帶來新的機(jī)遇、新的思路和新的挑戰(zhàn)。高等院校要順應(yīng)新時(shí)代提出的新需求,占領(lǐng)新形勢下的外語教育新高地,培養(yǎng)大批“專業(yè)+英語”復(fù)合型人才,宣傳中華文化,講好中國故事。
山西財(cái)政稅務(wù)??茖W(xué)校學(xué)報(bào)2019年1期