何思兵
英美新教教會(huì)向中國(guó)傳教始于19世紀(jì)初年。最早到中國(guó)傳教的新教傳教士是英國(guó)傳教士馬禮遜(Robert Morrison,1782-1834)。由于當(dāng)時(shí)壟斷英國(guó)對(duì)華貿(mào)易的英國(guó)東印度公司禁止傳教士來(lái)華,馬禮遜只好取道美國(guó),在美國(guó)教會(huì)和美國(guó)對(duì)華貿(mào)易商人的資助下,帶著美國(guó)國(guó)務(wù)卿致美國(guó)駐廣州領(lǐng)事的介紹信,于1807年到達(dá)廣州。馬禮遜抵華后,一直呼吁向中國(guó)派出更多傳教士。美國(guó)海外傳教部總會(huì)(American Board of Commissioners for Foreign Missions,簡(jiǎn)稱美部會(huì))于1810年成立后不久,就將中國(guó)列為其主要海外傳教地。在廣州設(shè)立商行的奧立芬(David W.C.Olyphant,1789-1851)等美國(guó)對(duì)華貿(mào)易商人,在1827年也向美部會(huì)提議,請(qǐng)求派遣兩名傳教士協(xié)助馬禮遜在廣州開展傳教活動(dòng)。1829年,美部會(huì)終于決定派遣裨治文(Elijah C.Bridgman,1801-1861)及雅裨理(David Abeel,1804-1846)到中國(guó)傳教。他們?cè)?830年2月到達(dá)澳門和廣州,在奧立芬等商人的協(xié)助下,開始了美國(guó)新教教會(huì)對(duì)華傳教事業(yè)①Christopher Hancock, Robert Morrison and the Birth of Chinese Protestantism, London: T&T Clark, 2008, pp.31-86; Michael C.Lazich, E.C.Bridgman, 1801-1861: America’s First Missionary to China, Lewiston, NY: Edwin Mellen Press, 2000, pp.33-34, 49-59, 65.。
裨治文到達(dá)廣州后不久,便向美部會(huì)提出為當(dāng)?shù)刎毭褡拥荛_設(shè)學(xué)校的建議,強(qiáng)調(diào)教育在傳教事業(yè)中的重要作用。裨治文首先集中精力學(xué)習(xí)中文,為開展傳教活動(dòng)作準(zhǔn)備。廣州在當(dāng)時(shí)的環(huán)境下,還不具備開辦教會(huì)學(xué)校的必要條件。清政府不僅禁止傳教,還嚴(yán)禁國(guó)人向洋人教習(xí)中文。盡管如此,裨治文在廣州收3名男童為學(xué)生,開始他的教育實(shí)驗(yàn),同時(shí)利用學(xué)生協(xié)助他翻譯圣經(jīng)。到1833年初,他的學(xué)生增加到6名②Murray Rubinstein, The Origins of the Anglo-American Missionary Enterprise in China, 1807-1840, Lanham, MD:Scarecrow Press, 1996, pp.290-291; Lazich, E.C.Bridgman, pp.75-76.。1836年9月,在華英美商人和傳教士在廣州成立了馬禮遜教育協(xié)會(huì),裨治文是發(fā)起人之一,在這個(gè)協(xié)會(huì)中起了重要的領(lǐng)導(dǎo)作用。但是他的主要任務(wù)是編輯《中國(guó)叢報(bào)》和翻譯傳教資料。1839年教育傳教士鮑留云(Samuel Robbins Brown,1810-1880)到達(dá)澳門后,裨治文為美部會(huì)開辦學(xué)校的設(shè)想,才得以實(shí)現(xiàn)。而在此之前,由美國(guó)浸信會(huì)海外宣教部派遣的傳教士何顯理(Mrs.Henrietta Hall Shuck,1817-1844)已經(jīng)在澳門嘗試開設(shè)女子學(xué)校③鮑留云和何顯理的事跡詳見拙著Sibing He, Macao in the Making of Early Sino-American Relations 1784-1844,Macao: Cultural Affairs Bureau of the Macao S.A.R.Government, 2015, pp.72-77; 何思兵:《美國(guó)教育傳教士何顯理與鮑留云港澳活動(dòng)述略》,《澳門研究》, 2016年第1期。。
何顯理原名赫利娥特·霍爾(Henrietta Hall),1817年出生于一個(gè)浸信會(huì)牧師家庭,在家鄉(xiāng)弗吉尼亞州弗雷德里克斯堡(Fredericksburg,Virginia)的女子學(xué)校受過(guò)良好教育。幼年的何顯理好學(xué)敏思,深受其牧師父親的影響,從關(guān)心家里黑人奴隸的靈魂救贖開始,逐漸立下了要到海外傳教的志愿。1834年,年僅16歲的何顯理便向美國(guó)浸信會(huì)海外宣教部(American Baptist Board for Foreign Mission)提出申請(qǐng),要求到海外傳教。由于當(dāng)時(shí)還沒(méi)有向海外派遣未婚女傳教士的先例,而且她年紀(jì)尚小,她的申請(qǐng)沒(méi)有獲得批準(zhǔn)。次年,何顯理到弗吉尼亞州首府列治文(Richmond)的一間女子學(xué)校繼續(xù)學(xué)業(yè)。在列治文,她遇到了弗吉尼亞浸信會(huì)神學(xué)院畢業(yè)生叔未士(Jehu Lewis Shuck,1814-1863)。其時(shí),叔未士正準(zhǔn)備赴華傳教,何顯理便嫁給了這位志同道合的傳教士。叔未士夫婦隨即受浸信會(huì)海外宣教部的派遣,于1835年9月22日啟程前往中國(guó)④Louis B.Gimelli, " 'Borne Upon the Wings of Faith': The Chinese Odyssey of Henrietta Hall Shuck, 1835-1844",Journal of the Early Republic, Summer 1994, vol.14, pp.29-30.。在此之前,美國(guó)浸信會(huì)已經(jīng)在暹羅建立了傳教據(jù)點(diǎn),向當(dāng)?shù)厝A僑傳教。叔未士夫婦原計(jì)劃先到曼谷學(xué)習(xí)中文,但是他們?cè)?836年3月31日到達(dá)新加坡后,決定留下來(lái),向聚居在當(dāng)?shù)氐娜A僑學(xué)習(xí)中文。5個(gè)月后,叔未士夫婦帶著在新加坡降生的兒子,離開英國(guó)的海峽殖民地,于1836年9月到達(dá)澳門⑤Thelma Wolfe Hall, I Give Myself: The Story of J. Lewis Shuck and His Mission to the Chinese, Richmond, 1983,pp.8-42; Jeremiah B.Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck: The First American Female Missionary to China,Boston: Gould, Kendall, and Lincoln, 1849, p.13, 64, 66, 70.。
叔未士與其他外國(guó)傳教士一樣,抵華后首先專注于學(xué)習(xí)中文,同時(shí)開展布道等活動(dòng),以期有朝一日進(jìn)入中國(guó)內(nèi)地傳教。何顯理則致力于辦學(xué)。到澳門不久,她便收養(yǎng)了一名失去雙親的男孩和一名6歲女童。這名女童身世凄涼,曾被轉(zhuǎn)賣并遭虐待。一位美國(guó)商人以10個(gè)銀元買下這個(gè)女孩,交何顯理收養(yǎng)。這位被何顯理取名為Jane Maria的女孩,后來(lái)成為學(xué)校里的得力助手。獲得美國(guó)浸信會(huì)海外宣教部批準(zhǔn)后,何顯理便在其住所開設(shè)學(xué)校,教育她所收養(yǎng)的貧民子女。學(xué)校開辦之初,僅有8名學(xué)童。何顯理仿效馬禮遜在馬六甲創(chuàng)辦的英華書院①關(guān)于英華書院的早期歷史,參閱Brian Harrison, Waiting for China: The Anglo-Chinese College at Malacca,1818-1843 and Early Nineteenth-century Missions, Hong Kong: Hong Kong University Press, 1979.之雙語(yǔ)教學(xué)模式,上午教授英文、地理、算術(shù)和教義等課程兩小時(shí),下午再將學(xué)生送到私塾學(xué)習(xí)中文兩小時(shí)。到1839年2月,她的學(xué)生已經(jīng)增加到15名。雖然其中只有5名女生,何顯理仍然把她的小學(xué)塾稱為女子學(xué)校②Henrietta Shuck to Mrs.Keeling, Macao, Nov 29, 1836; Henrietta Shuck to Her Father, Macao, Jan 17, 1837;Henrietta Shuck to Mrs.Keeling, Macao, May 17, 1837, all in Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, pp.95-96,97-98,105-106.。
何顯理的小學(xué)塾并非澳門的第一所女子學(xué)校。在此之前,荷蘭傳道會(huì)派出的普魯士傳教士郭實(shí)獵(Karl F.A.Gutzlaff,1803-1851)的英籍太太溫詩(shī)黛(Warnstall Gutzlaff)已經(jīng)在1835年9月開辦了一所女校。這所主要由印度與東方婦女教育促進(jìn)會(huì)(Association for the Promotion of Female Education in India and the East)資助的女校,是澳門第一所由新教教會(huì)開辦的學(xué)校。從1837年1月起,這所女校也得到馬禮遜教育協(xié)會(huì)的資助,直到到1839年秋該校因鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)而關(guān)閉。郭實(shí)獵夫人也面臨同樣的問(wèn)題,招不到足夠的女生③Mary R.Anderson, Protestant Mission Schools for Girls in South China, Mobile, AL: Heiter-Startke Printing Co.,1943, p.61.。
何顯理的學(xué)校創(chuàng)辦的早期,在校女生一度達(dá)到12人,男生2人。可是大多數(shù)女生讀不到一年就退學(xué),在校超過(guò)2年的女生只有五六人。到1838年,在全校21名學(xué)生中,只有5名女生。盡管她本來(lái)計(jì)劃只招收女生,但是由于華人家長(zhǎng)都不愿意讓女孩子上學(xué)。為了招到女童,她只好接受男生。起初,當(dāng)?shù)厝A人得知她開設(shè)學(xué)校的消息時(shí),申請(qǐng)入學(xué)的男童多達(dá)一百多人,可是一個(gè)女孩也沒(méi)有。后來(lái)她不再招收男童了,除非家長(zhǎng)每送來(lái)一位男童,也同時(shí)送一名女童來(lái)上學(xué)。為了讓他們的兒子接受教育,華人家長(zhǎng)只好也讓他們的女兒跟男孩子一塊上學(xué)④Henrietta Shuck to Her Step-Mother, Macao, Feb 22, 1839, in Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, pp.138-139.。
愿意到外國(guó)傳教士辦的學(xué)校念書的兒童絕大多數(shù)是貧民子弟。為了吸引當(dāng)?shù)貎和瘉?lái)上學(xué),何顯理的學(xué)校不僅不收學(xué)費(fèi),還提供食宿,學(xué)校的經(jīng)費(fèi)依靠美國(guó)朋友的捐助。由于經(jīng)費(fèi)不足,學(xué)校只能招收十多名學(xué)童。她呼吁家鄉(xiāng)蘭開斯特的教友慷慨解囊,資助貧困學(xué)童上學(xué)。她也向在廣州和澳門從事對(duì)華貿(mào)易的外商募捐,一位美國(guó)商人曾經(jīng)向她的學(xué)校捐了50元⑤Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, p.139.,這可能是較大的一筆捐款。不過(guò),對(duì)于那些富商來(lái)說(shuō),這筆捐款實(shí)在微不足道。在1836年,年僅25歲的旗昌洋行商人福布斯(John M.Forbes)到廣州不到兩年就賺了15萬(wàn)元(約今400萬(wàn)元)⑥He, Macao in the Making of Early Sino-American Relations, p.123.?;I募辦學(xué)經(jīng)費(fèi)是一項(xiàng)艱巨任務(wù),她必須獲得贊助人的同情和信任。盡管困難重重,何顯理不折不撓,興學(xué)傳教的決心毫不動(dòng)搖。
何顯理在給父親及友人的信中,表達(dá)了她對(duì)教育傳教事業(yè)的滿腔熱忱。盡管她的教學(xué)和家務(wù)都相當(dāng)繁重,不僅要訓(xùn)導(dǎo)眾多的學(xué)生,還要照料她自己的幾個(gè)子女,她仍然抽出時(shí)間,與一位美國(guó)商人的太太一起,每周到附近的村落探訪貧民婦女兩三次,勸說(shuō)她們把女兒送到學(xué)校接受教育。她呼吁家鄉(xiāng)的教會(huì)派遣女傳教士來(lái)華,與她一道救贖當(dāng)?shù)乜嚯y深重的婦女。盡管染上肝病,健康狀況堪憂,她仍然渴望將余生奉獻(xiàn)給兒童教育和婦女啟蒙事業(yè)。她認(rèn)為女生都應(yīng)該在校學(xué)習(xí)到21歲。何顯理與剛剛抵達(dá)澳門的長(zhǎng)老會(huì)傳教士鮑留云夫婦志同道合,對(duì)他們即將開辦的馬禮遜學(xué)堂寄予厚望①Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, pp.140-143, 167-168.。
第一次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)后,香港開辟為自由貿(mào)易港,逐漸取代廣州和澳門,成為華南對(duì)外貿(mào)易中心,旅居澳門的英美商人及傳教士紛紛遷往英國(guó)殖民者在港島建立的維多利亞城②何思兵:《香港與十九世紀(jì)美國(guó)對(duì)華貿(mào)易》,《文化雜志》(澳門),第98期(2016年)。。1842年3月,叔未士夫婦與另一名浸信會(huì)傳教士羅孝全(Issachar J.Roberts,1802-1871)將美國(guó)浸信會(huì)的傳教據(jù)點(diǎn)從澳門搬到香港。在此后5年間,他們?cè)诟蹗u建立了3座浸信會(huì)教堂,建筑用地由港英政府免費(fèi)提供。在皇后大道的浸信會(huì)傳道團(tuán)住地,何顯理開辦了香港第一所女校宏藝書塾。到1844年,這所學(xué)校有學(xué)生30人,其中包括6名華人女童和3名英國(guó)女童。宏藝書塾與美國(guó)長(zhǎng)老會(huì)建立的馬禮遜學(xué)堂和從馬六甲遷到香港的英華書院,同為當(dāng)時(shí)香港最負(fù)盛名的教會(huì)學(xué)校③Henrietta Shuck to Her Sister Susan, Hong Kong, Mar 16, 1844; Journal of Henrietta Shuck, Apr 4, 1844, in Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, p.201, 209; J.Newton Brown, "Missions in China", in Henrietta Shuck, Scenes in China, Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1852, pp.248-249;李志剛:《基督教與香港早期社會(huì)》,三聯(lián)書店(香港)有限公司,2012年版,第15頁(yè)。。
但是,招不到足夠女生,仍然是何顯理最棘手的問(wèn)題。雖然在校學(xué)生的人數(shù)不斷增加,但是華人女生始終只有五六名。入學(xué)時(shí),學(xué)生家長(zhǎng)都答應(yīng)讓其子女在學(xué)校學(xué)習(xí)到21歲。但是通常過(guò)了幾個(gè)月,這些女童就被她們的父母從學(xué)校偷偷帶走。何顯理在日記中,記下了一位特別聰慧的女生的遭遇。為了留住這位女孩,何顯理每月付給她貧困的母親兩塊錢。這位女童學(xué)會(huì)了用英文讀書、寫字和作文,還修讀過(guò)簡(jiǎn)單的歷史和地理課程,并掌握了不少教義知識(shí)??墒呛镁安婚L(zhǎng),3年后,她的母親還是把她帶走了,強(qiáng)迫她與一個(gè)抽鴉片的文盲男人結(jié)婚。這位13歲的女童在給何顯理的信中傾訴她被強(qiáng)行纏足,再也不能像以前那樣奔跑和蹦跳的不幸遭遇。何顯理到澳門看望這位女童時(shí),發(fā)現(xiàn)她臉色慘白,異常痛苦。盡管如此,不管親人怎么勸說(shuō),這位女童不肯拜神,因?yàn)樗趯W(xué)校受過(guò)反對(duì)偶像崇拜的教育。她還拒絕在安息日干活。為此,何顯理被這位女孩的母親當(dāng)面斥責(zé)。盡管何顯理對(duì)這位女孩的不幸處境深切同情,對(duì)她在信仰上的執(zhí)著態(tài)度深為感動(dòng),卻愛(ài)莫能助④Journal of Henrietta Shuck, Mar 31, 1844, in Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, pp.209-210.。
這則凄惻的日記,揭示了西方宗教傳入中國(guó)時(shí)與民間信仰習(xí)俗難以調(diào)和的沖突。在濃厚的宗教氛圍中成長(zhǎng)的何顯理,既缺乏世俗社會(huì)的人生閱歷,對(duì)中國(guó)風(fēng)俗文化亦不甚了解。她要求女生接受學(xué)校教育到21歲,顯然是不切實(shí)際的,在當(dāng)時(shí)的中國(guó)社會(huì)難以推行。她似乎沒(méi)有考慮過(guò),在教會(huì)學(xué)校接受過(guò)長(zhǎng)期西方文明教育的青年女子,如何在墨守成規(guī)的傳統(tǒng)社會(huì)里安身立命的問(wèn)題。她也沒(méi)有意識(shí)到,西方傳教士在中國(guó)推行女子教育,只能循序漸進(jìn)。赴華傳教前,何顯理在美國(guó)只教過(guò)幾個(gè)月的書,教學(xué)經(jīng)驗(yàn)不足。她到達(dá)中國(guó)后,其父在信中諄諄告誡她要繼續(xù)學(xué)習(xí),以便肩負(fù)起教育子女和學(xué)生的重任。在教務(wù)和家務(wù)的繁重壓力下,何顯理仍然廣泛閱讀,筆耕不輟,撰寫了幾十篇短文,向家鄉(xiāng)的教友介紹中國(guó)的風(fēng)土人情。這些文稿反映了她對(duì)中國(guó)問(wèn)題的見解。例如,在一篇文章中,她以親身的觀察,揭示了走私進(jìn)口鴉片對(duì)中國(guó)人民造成的嚴(yán)重傷害,譴責(zé)進(jìn)行這種不道德貿(mào)易的基督教國(guó)家商人①何顯理去世后,美國(guó)浸信會(huì)出版協(xié)會(huì)在1852年出版了她的文集《中國(guó)印象》,收錄了她的52篇文章。見Henrietta Shuck,Scenes in China, or, Sketches of the Country, Religion, and Customs of the Chinese, Philadelphia: American Baptist Publication Society, 1852.。對(duì)中國(guó)婦女所受的壓迫,她尤為同情和關(guān)切,希望通過(guò)興辦女校、啟迪民智來(lái)解救她們。為此,她一直孜孜以求,探索中國(guó)女子教育的途徑,但始終沒(méi)有形成清晰的教育理念。
宏藝書塾在香港建校以后,校務(wù)欣欣向榮。1844年秋,美國(guó)浸信會(huì)醫(yī)務(wù)傳教士地凡醫(yī)生(Thomas Devan,1809-1890)夫婦剛到達(dá)香港,就到宏藝書塾任教。地凡太太協(xié)助何顯理教授女童,地凡醫(yī)生則與叔未士牧師一起,兼任男生的老師。中文課程雇用一名華人教師來(lái)講授。學(xué)校的財(cái)務(wù)則由憐為仁牧師(William Dean,1807-1895)管理。一座兩層的新校舍在1844年9月落成。馬禮遜學(xué)堂校長(zhǎng)鮑留云和他的學(xué)生應(yīng)邀參加了新校舍啟用的慶典。同一年,宏藝書塾還獲得一位紐約教友捐贈(zèng)的90元(約今3萬(wàn)元)。何顯理計(jì)劃從英國(guó)聘請(qǐng)一位浸信會(huì)女信徒來(lái)當(dāng)助教,將學(xué)校的女生增加到20人②Henrietta Shuck to Her Sister Susan, Hong Kong, Sep 15, 1844; Journal of Henrietta Shuck, Mar 31, 1844; Henrietta Shuck to J.B.Jeter, Hong Kong, Nov 26, 1844, in Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, p.209, 212, 219.。
可是,何顯理還未實(shí)現(xiàn)她雄心勃勃的擴(kuò)校規(guī)劃,便在生下第五個(gè)孩子后,于1844年11月27日因患急癥而遽然去世,年僅27歲。在去世前,她在給家人的信中,已經(jīng)流露出對(duì)人生無(wú)常之感慨。頻繁的生育以及繁重的教務(wù)工作,摧殘了她的健康。在產(chǎn)下第4個(gè)孩子后,她已經(jīng)預(yù)感自己不久人世,在信中表達(dá)了她的意愿,希望她的事業(yè)后繼有人。在10月28日給父親的最后一封信中,她寫道:“再見了,我親愛(ài)的爸爸!為了家人和上帝的事業(yè),愿您健康長(zhǎng)壽。您要為中國(guó)盡其所能?!雹跦enrietta Shuck to Her Father, Hong Kong, Oct 28, 1844, in Jeter, A Memoir of Mrs. Henrietta Shuck, pp.214-215.何顯理把短暫的一生奉獻(xiàn)給教育傳教事業(yè),在為她舉辦的葬禮上,鮑留云致辭悼念志同道合的好友。
何顯理去世的4個(gè)月后,叔未士牧師與地凡醫(yī)生夫婦決定離開香港,取道廣州,進(jìn)入中國(guó)內(nèi)地傳教,宏藝書塾也因此停辦。這所學(xué)校的學(xué)生可能轉(zhuǎn)學(xué)到理雅各夫人(Mrs.Legge,1816-1852)于1844年在香港開辦的倫敦傳道會(huì)女校④Anderson, Protestant Mission Schools for Girls in South China, pp.64-65.。
馬禮遜教育協(xié)會(huì)在1837年開始籌備開辦學(xué)校,并委托協(xié)會(huì)的成員、熱心贊助傳教事業(yè)的商人奧立芬到美國(guó)招聘師資。經(jīng)耶魯學(xué)院院長(zhǎng)及3名教授的推薦,該院畢業(yè)生鮑留云于1838年10月4日被選定為馬禮遜學(xué)堂第一位教師⑤"The Third Annual Report of the Morrison Education Society", Macao, Sep 29, 1841, Chinese Repository, Oct 1841,vol.10, pp.567-568; William E.Griffis, A Maker of the New Orient: Samuel Robbins Brown, Pioneer Educator in China, America, and Japan, New York: Fleming H.Revell, 1902, pp.61-64.。鮑留云1810年出生于康涅狄克州東溫薩鎮(zhèn)(East Windsor,Connecticut),父母都是虔誠(chéng)的新教信徒。從童年時(shí)代起,他就選定了人生道路:“接受人文教育,研習(xí)神圣的奧秘,以便日后向異教徒傳教?!雹轖uoted in Griffis, A Maker of the New Orient, p.31.在中學(xué)學(xué)習(xí)了4年后,17歲的鮑留云已經(jīng)達(dá)到大學(xué)入學(xué)水平。由于無(wú)力支付上大學(xué)的費(fèi)用,他畢業(yè)后在附近的學(xué)校教了2年書,以微薄的收入幫助他的父親養(yǎng)家糊口。在母親朋友的資助下,他于1828年進(jìn)入耶魯學(xué)院。1832年,他以優(yōu)異的成績(jī)畢業(yè),其后在紐約一所聾啞學(xué)校任教。1836年,他進(jìn)入南卡羅來(lái)納州哥倫比亞神學(xué)院(Theological Seminary at Columbia,South Carolina)學(xué)習(xí)。此后又回到紐約,在紐約聾啞和智障兒童學(xué)校任教,同時(shí)在剛成立的紐約市協(xié)和神學(xué)院(Union Theological Seminary at New York City)深造,并擔(dān)任位于曼哈頓的長(zhǎng)老會(huì)教堂(Cedar Street Presbyterian Church)合唱團(tuán)的音樂(lè)總監(jiān)。從協(xié)和神學(xué)院畢業(yè)后,鮑留云牧師便向美部會(huì)提出赴華傳教的申請(qǐng)。但是此時(shí)已經(jīng)有50人申請(qǐng)到中國(guó)傳教,由于缺乏經(jīng)費(fèi),美部會(huì)無(wú)法派出新的傳教士。鮑留云只好繼續(xù)在紐約教書,直到1838年10月被馬禮遜教育協(xié)會(huì)聘任①Griffis, A Maker of the New Orient, pp.45-53.。
鮑留云偕同新婚妻子于1839年2月18日到達(dá)澳門,住在由早于1833年到達(dá)中國(guó)的美國(guó)傳教士衛(wèi)三畏(Samuel Wells Williams,1812-1884)設(shè)立的傳教據(jù)點(diǎn)。在衛(wèi)三畏指導(dǎo)下,鮑留云集中精力學(xué)習(xí)中文,籌備開辦學(xué)校。1839年秋,鮑留云租下賈梅士洞附近的一所葡式房子作為校址。這座有三層樓和地下室的房子原先是郭實(shí)獵夫人女校的所在地。此時(shí)她已經(jīng)離開澳門,到馬尼拉躲避戰(zhàn)禍。不過(guò)中英交戰(zhàn)對(duì)在鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)中保持中立的美國(guó)商人和傳教士并未帶來(lái)威脅②Frederick Wells Williams, The Life and Letters of Samuel Wells Williams, New York, 1889, pp.83, 111-112;Rubinstein, The Origins of the Anglo-American Missionary Enterprise in China, pp.329-331; Griffis, A Maker of the New Orient, p.69, 71; Lazich, E.C.Bridgman, chapter 2.。
馬禮遜學(xué)堂在1839年11月4日開學(xué)時(shí),僅有5名學(xué)生,一個(gè)星期后另一名學(xué)生入學(xué)。鮑留云在向教育協(xié)會(huì)董事會(huì)提交的第一份辦學(xué)報(bào)告中指出,協(xié)會(huì)的宗旨不是要為眾多的學(xué)生提供一般的教育,而是要提供全面的優(yōu)良教育。由于資源有限,開始時(shí)最好把學(xué)生人數(shù)限為6人。由于馬禮遜學(xué)堂以達(dá)到歐洲最佳學(xué)校的水平為辦學(xué)目標(biāo),要求嚴(yán)格,兩個(gè)月后,一名學(xué)童因?yàn)楦簧线M(jìn)度而退學(xué)。鮑留云要以這個(gè)班作為學(xué)校今后發(fā)展的楷模。在報(bào)告中,他還闡述了他的教育理念:“教育協(xié)會(huì)的目標(biāo)是要培養(yǎng)學(xué)生在體育、智育、德育各個(gè)方面全面發(fā)展。”為了達(dá)到這個(gè)目標(biāo),學(xué)校的課程設(shè)置中英文教育并重。學(xué)童半天學(xué)習(xí)英文,半天學(xué)習(xí)中文。每天在教室學(xué)習(xí)8小時(shí),戶外體育活動(dòng)三到四小時(shí)。為了使學(xué)生感到他們是在一個(gè)基督徒的家庭里接受教育,學(xué)生全部在校住宿,他們的品行受到嚴(yán)格訓(xùn)導(dǎo)③"Benevolent Societies", Chinese Repository, Jan 1841, vol.10, p.53; "The Third Annual Report of the Morrison Education Society", Macao, Sep 29, 1841, Chinese Repository, Oct 1841, vol.10, pp.569-570.。鮑留云還注重美育,在辦學(xué)報(bào)告中,他以相當(dāng)長(zhǎng)的篇幅,闡述了音樂(lè)藝術(shù)教育的重要性。他是位優(yōu)秀的音樂(lè)教育家,不但擅長(zhǎng)聲樂(lè)和器樂(lè),還會(huì)作曲和指揮。在他的熏陶下,華人學(xué)童都熱愛(ài)西洋音樂(lè),特別喜歡跟他學(xué)唱圣歌④Griffis, A Maker of the New Orient, pp.76-77; "The Fourth Annual Report of the Morrison Education Society",Macao, Sep 28, 1842, Chinese Repository, Oct 1842, vol.11 p.555; "The Seventh Annual Report of the Morrison Education Society", Hong Kong, Sep 24, 1845, Chinese Repository, Oct 1845, vol.14, pp.467, 476, 478-479.。鮑留云在港澳地區(qū)的音樂(lè)教育活動(dòng),為西洋音樂(lè)傳入中國(guó)做出了重要貢獻(xiàn)。
1840年3月,學(xué)堂錄取了第二批學(xué)生,在校學(xué)生增加到9人。其中4人的學(xué)費(fèi)和食宿費(fèi)用由教育協(xié)會(huì)提供,其余5人為自費(fèi)生。第二班由鮑留云的太太和英國(guó)傳教士美魏茶(William C.Milne,1815-1863)教授。在向教育協(xié)會(huì)董事會(huì)提交的第二份辦學(xué)報(bào)告中,鮑留云對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)教學(xué)方法和教育理念提出了質(zhì)疑。他認(rèn)為,讓幼童死記硬背那些他們根本不可能理解的儒家經(jīng)典的教學(xué)方法是荒謬的,這種教育導(dǎo)致國(guó)民不去思考。針對(duì)中國(guó)教育的弊端,他著重培養(yǎng)學(xué)生思考和理解的能力。盡管如此,他允許學(xué)生繼續(xù)接受中國(guó)的傳統(tǒng)教育⑤"The Third Annual Report of the Morrison Education Society", Macao, Sep 29, 1841, Chinese Repository, Oct 1841,vol.10, pp.570-572; "The Fourth Annual Report of the Morrison Education Society", Macao, Sep 28, 1842, Chinese Repository, Oct 1842, vol.11, pp.549-550.。在他的指導(dǎo)下,在校學(xué)童不僅在英文閱讀、書寫和口語(yǔ)方面進(jìn)步很快,而且在歷史、地理、算術(shù)、幾何、代數(shù)等科目的學(xué)習(xí)上,也取得顯著的進(jìn)展。鮑留云十分重視學(xué)生的品行,在校的學(xué)童在這方面亦有很大改善。由于學(xué)校的聲譽(yù)日隆,入學(xué)申請(qǐng)大量增加,但只有少數(shù)幸運(yùn)者被錄取。到1841年,在校學(xué)生增加到18人,學(xué)生年齡從十到十八歲不等。其中一些學(xué)生可以把孟子的論述翻譯成英文,他們的英文寫作能力比中文要好①"The Third Annual Report of the Morrison Education Society", Macao, Sep 29, 1841, Chinese Repository, Oct 1841, vol.10, pp.573-574, 587; "The Fourth Annual Report of the Morrison Education Society", Macao, Sep 28, 1842,Chinese Repository, Oct 1842, vol.11, pp.546-547, 554.。
1842年11月1日,馬禮遜學(xué)堂從澳門遷到香港,在港英政府提供的土地上重建學(xué)校,當(dāng)?shù)厝A人稱之為馬公書院。這座由馬禮遜教育協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)、英國(guó)寶順洋行商人顛地(Lancelot Dent,1799-1853)捐資三千元建成的新校舍,位于維多利亞城(華人把這一地區(qū)稱之為“四環(huán)九約”)飛鵝嶺的山坡上,可以容納24名學(xué)生住宿。從澳門到香港繼續(xù)學(xué)業(yè)的學(xué)生共11名。除了鮑留云夫婦外,先后在馬公書院任教的還有美國(guó)傳教士邦尼(Samuel W.Bonney,1815-1864)、麥嘉締(Davie B.McCartee,1820-1900)、哈巴安德(Andrew P.Happer,1818-1894)、 麻西(William A.Macy,1824-1859)以及倫敦傳道會(huì)傳教士吉列斯皮夫人(Mrs.Gillespie)等②"The Fifth Annual Report of the Morrison Education Society", Hong Kong, Oct 1, 1843, Chinese Repository, Dec 1843, vol.12, pp.607-609, 620-621; Griffis, A Maker of the New Orient, p.85, 97; Carl T.Smith, Chinese Christians:Elites, Middlemen, and the Church in Hong Kong, Hong Kong: Oxford University Press, 1985, 13-33; Sweeting Anthony, Education in Hong Kong Pre 1841 to 1941: Facts and Opinion: Materials for a History of Education in Hong Kong, Hong Kong: Hong Kong University Press, 1990, p.146.。
1844年,在這所香港最大的教會(huì)學(xué)校注冊(cè)的學(xué)生有30名,其中28名在校,兩名在上海當(dāng)見習(xí)翻譯,全部為男生。在上海的英國(guó)領(lǐng)事館、海關(guān)和洋行當(dāng)翻譯的實(shí)習(xí)生每半年輪換一次。五口通商后,需要大量翻譯,該校畢業(yè)生的就業(yè)前景相當(dāng)好。馬公書院的主要目標(biāo)是傳播新學(xué),并不要求學(xué)生信奉基督教。該校開設(shè)的課程包括英文閱讀寫作、歷史、地理、政治、經(jīng)濟(jì)、生理、化學(xué)、幾何、代數(shù)以及中文等③Brown to His Sister Fanny, Victoria, Hong Kong, Mar 29, 1844, quoted in Griffis, A Maker of the New Orient, pp.96-97.。鮑留云用他自己編寫的課本上英文課。他還根據(jù)美國(guó)經(jīng)濟(jì)學(xué)者的論著,編寫了一本政治經(jīng)濟(jì)學(xué)通俗讀本,并翻譯成中文,題為《致富新書》,由一位中國(guó)文人修訂并作序,于1847年刊行④Griffis, A Maker of the New Orient, p.87, 90; 李志剛:《基督教與近代中國(guó)人物》,廣西師范大學(xué)出版社,2012年,第138~142頁(yè)。。1846年9月30日,鮑留云在教育協(xié)會(huì)年會(huì)上詳細(xì)匯報(bào)了學(xué)校的教學(xué)和管理,還提出了他對(duì)中國(guó)教育發(fā)展方向的構(gòu)想。他強(qiáng)調(diào),中國(guó)教育的發(fā)展應(yīng)與西方一致,從小學(xué)、中學(xué)再到大學(xué)⑤"The Eighth Annual Report of the Morrison Education Society", Hong Kong, Sep 30, 1846, Chinese Repository,Sep 1846, vol.15, p.612;Griffis, A Maker of the New Orient, p.90, 98.。
香港開埠初期治安不佳,經(jīng)常遭到海盜襲擊,馬公書院也曾經(jīng)被海盜劫掠,鮑留云腿部被刺傷。他的太太在容閎等學(xué)生幫助下,帶著兩個(gè)幼兒躲藏到學(xué)校旁邊的雞舍,才幸免于難。盡管如此,這些遭遇并沒(méi)有動(dòng)搖鮑留云繼續(xù)在中國(guó)從事教育傳教事業(yè)的決心??墒牵奶^(guò)3個(gè)孩子后,健康狀況不斷惡化,迫使鮑留云做出暫時(shí)離開香港的決定,以便讓太太回國(guó)療養(yǎng)一段時(shí)間。
鮑留云將學(xué)校的教務(wù)交給他的耶魯校友麻西接管后,于1847年1月5日帶上家人和容閎、黃勝、黃寬3名學(xué)生回國(guó)⑥Chinese Repository, Jan 1847, vol.16, p.54.。這3名跟隨鮑留云從澳門到香港的學(xué)童,成為早期的中國(guó)赴美留學(xué)生,容閎和黃寬分別成為第一位從美國(guó)和歐洲大學(xué)畢業(yè)的中國(guó)人。鮑留云夫婦于同年4月到達(dá)紐約,作短暫停留后,帶著容閎等人回到故鄉(xiāng)蒙森鎮(zhèn)(Monson,Massachusetts)。這3位中國(guó)學(xué)童的言行舉止,博得當(dāng)?shù)睾闷婢用竦暮酶?。鮑留云的家人對(duì)這幾位學(xué)童關(guān)懷備至,讓他們住在自己家的對(duì)面,由鮑留云的母親照料他們的飲食起居,并安排他們?cè)邗U留云的母校蒙森中學(xué)(Monson Academy)繼續(xù)學(xué)業(yè)①Griffis, A Maker of the New Orient, pp.110-111.。鮑留云離開香港時(shí),原本打算兩年后返回中國(guó),但由于太太的健康仍未恢復(fù),故不能重返中國(guó)。馬公書院的校舍在1848年被臺(tái)風(fēng)摧毀。由于學(xué)校招生不足,港英政府在1849年停止資助,書院最后在1850年因籌募不到足夠的經(jīng)費(fèi)而停辦,部分學(xué)生轉(zhuǎn)到由英國(guó)圣公會(huì)開辦的圣保羅書院就讀。
鮑留云悉心栽培的弟子沒(méi)有辜負(fù)他的期望。黃寬(1829-1878)在蒙森中學(xué)肄業(yè)后,于1850年轉(zhuǎn)往英國(guó),進(jìn)入愛(ài)丁堡大學(xué)學(xué)習(xí)醫(yī)學(xué),畢業(yè)后于1857年回到中國(guó),先后服務(wù)于香港的倫敦傳道會(huì)醫(yī)院,以及廣州的惠愛(ài)醫(yī)局和博愛(ài)醫(yī)院,被譽(yù)為東半球最優(yōu)秀的外科醫(yī)生。他還在博愛(ài)醫(yī)院附設(shè)醫(yī)學(xué)校任教,致力于培養(yǎng)西醫(yī)人才②蘇精:《黃寬與倫敦傳道會(huì)》,《近代中國(guó)基督教史研究集刊》(香港),2000年10月第3期,第21~30頁(yè)。。黃勝(1827-1902)因病于1848年提前回國(guó),在香港的倫敦傳道會(huì)從事教會(huì)報(bào)刊的出版和儒家經(jīng)典的英譯工作。1853至1856年主持以時(shí)事政治為主題的雜志《遐邇貫珍》的出版工作;1857年出任《中外新報(bào)》編輯,還擔(dān)任過(guò)創(chuàng)刊于1864年的《華字日?qǐng)?bào)》主筆。1864至1867年在培養(yǎng)洋務(wù)外交人才的上海廣方言館掌管英文教學(xué)。1873年出任幼童出洋肄業(yè)局委員,帶領(lǐng)第二批幼童赴美留學(xué),成為洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的先驅(qū)③蘇精:《黃勝:楚才晉用的洋務(wù)先驅(qū)》,氏著:《清季同文館及其師生》,臺(tái)北上海印刷廠,1985年,第260~266頁(yè);Griffis, A Maker of the New Orient, pp.141-143.。容閎(1828-1912)于1850年考入耶魯學(xué)院,1854年畢業(yè)后返回中國(guó)。在自強(qiáng)運(yùn)動(dòng)中,容閎向清廷提議派出幼童到美國(guó)留學(xué),學(xué)習(xí)西方的科學(xué)技術(shù)。在曾國(guó)藩等晚清重臣的支持下,容閎的建議被清廷采納。他組織選拔了120名大部分來(lái)自廣東省珠江三角洲地區(qū)的學(xué)童,從1872年開始分四批送到新英格蘭地區(qū)學(xué)習(xí)。1876年,耶魯學(xué)院授予容閎榮譽(yù)法學(xué)博士學(xué)位,以表彰他的卓越成就。容閎一手策劃的這個(gè)海外教育項(xiàng)目,盡管由于清廷中的保守官吏的反對(duì)而中途夭折,絕大多數(shù)學(xué)童還未完成學(xué)業(yè),便在1881年被召回中國(guó),但是這些歸國(guó)留學(xué)生仍為中國(guó)的現(xiàn)代化事業(yè)做出了重要貢獻(xiàn)。在大清現(xiàn)代海軍中擔(dān)任艦長(zhǎng)等要職的二十多名歸國(guó)留美學(xué)生中,有7人在中法、中日海戰(zhàn)中為國(guó)捐軀。民國(guó)第一任國(guó)務(wù)總理唐紹儀和著名鐵道工程師詹天佑,也是這批歸國(guó)留學(xué)生中的佼佼者。他們不僅把先進(jìn)的科技文化介紹給國(guó)人,而且把西方的共和政體傳播到中國(guó),對(duì)中國(guó)現(xiàn)代化進(jìn)程產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響④Edward J.M.Rhoads, Stepping Forth into the World: The Chinese Educational Mission to the United States,1872-81, Hong Kong: Hong Kong University Press, 2011; Xu Guoqi, Chinese and Americans: A Shared History,Cambridge, MA: Harvard University Press, 2014, pp.74-104.。
1844年中美《望廈條約》簽訂后,美國(guó)不僅根據(jù)“一體均沾”原則,獲得了英國(guó)在《南京條約》中取得的同樣利權(quán),而且還擴(kuò)大了領(lǐng)事裁判權(quán),并獲得在通商口岸建立醫(yī)院、教堂、公墓,以及聘請(qǐng)中國(guó)士民教習(xí)中文和購(gòu)買中文書籍等權(quán)利,為在廣州辦學(xué)傳教提供了便利。到1868年,西方傳教士在廣州已經(jīng)建立了13所教會(huì)學(xué)校①Sibing He, “The Cushing Mission to Macao and US Imperial Expansion in Nineteenth-Century Asia,” in Macao— The Formation of a Global City, edited by George Wei, New York: Routledge, 2014, pp.130-131; Peter Tze Ming Ng, Changing Paradigms of Christian Higher Education in China (1888-1950), Lewiston, NY: Edwin Mellen Press,2002, p.2.。
1845年春,裨治文分別以5000元和2050元出售了傳教站在香港的兩處房產(chǎn),以所得款項(xiàng)在廣州購(gòu)置房舍。同一年夏天,美國(guó)傳教士將傳教站遷回廣州。裨治文在十三行的前丹麥商館安家,設(shè)立印刷所,繼續(xù)出版《中國(guó)叢報(bào)》。另一名傳教士波乃耶(Dyer Ball)則開辦了一所男童學(xué)校。他們還在附近的街巷布道②Lazich, E.C.Bridgman, chapter 5.。1847年,曾經(jīng)在香港馬公書院任教的哈巴安德,將其在澳門開設(shè)的學(xué)校遷到廣州,開始在省城辦學(xué)傳教。
哈巴安德于1818年10月20日出生在賓夕法尼亞州的莫農(nóng)嘎赫拉鎮(zhèn)(Monongahela City,Pennsylvania),父母都是基督新教傳教士,從小在濃烈的宗教氛圍中成長(zhǎng)。他1835年在賓夕法尼亞州的杰斐遜學(xué)院(Jefferson College)畢業(yè)后,到學(xué)校任教5年,1840年到1843年又在匹茲堡的西方神學(xué)院(Western Theological Seminary)接受系統(tǒng)的神學(xué)教育,并在1844年獲得賓夕法尼亞大學(xué)醫(yī)學(xué)博士學(xué)位。同一年,哈巴安德在費(fèi)城被任命為牧師,受美北長(zhǎng)老會(huì)的派遣前往中國(guó)傳教。他在1844年10月23日到達(dá)澳門,次月即應(yīng)邀到香港的馬公書院任教,替代生病的鮑留云。1845年4月,哈巴安德回到澳門,開辦男童寄宿學(xué)校。學(xué)校開辦時(shí),注冊(cè)學(xué)生27人,家長(zhǎng)必須承諾讓其兒子在校學(xué)習(xí)8年。學(xué)校雇用兩名中國(guó)教師講授儒家經(jīng)典并擔(dān)任翻譯。哈巴安德在辦學(xué)的同時(shí),努力學(xué)習(xí)中文,為進(jìn)入內(nèi)地傳教作準(zhǔn)備③Loren W.Craftree, "Andrew P.Happer and Presbyterian Mission in China, 1844-1891", Journal of Presbyterian History, 1984, vol.62, no.1, p.20.。
1847年初,哈巴安德與另一位美國(guó)傳教士花蓮治牧師(John B.French)將學(xué)校從澳門遷到廣州,在十三行附近的故衣街租用民房作為校舍。跟隨哈巴安德從澳門到廣州的學(xué)生約26名。由于附近居民的反對(duì),建立不久的學(xué)校被迫遷到十三行丹麥商行的房屋,作為臨時(shí)校舍。1848年4月再遷至附近的靖海門,在那里設(shè)立寄宿學(xué)校,并開設(shè)走讀班。1848年在校學(xué)生有18人,1850年又有九名男童入學(xué)。1853年,在澳門入學(xué)的11名學(xué)生完成了8年的課程,成為哈巴安德所創(chuàng)辦的學(xué)校的第一批畢業(yè)生,其中兩人從事傳教工作。到1854年,學(xué)生增加到30人。由于學(xué)校規(guī)模的擴(kuò)大,哈巴安德雇請(qǐng)一名畢業(yè)生做助手。這所由傳教士在廣州開設(shè)的第一所寄宿學(xué)校,到1856年因第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)而停辦。在哈巴安德開設(shè)的走讀班就讀的學(xué)生在1855年8月有一百余名。在辦學(xué)的同時(shí),哈巴安德還先后在廣州開設(shè)了兩間診所,每年診治七千多名病人。1854年5月,美國(guó)海外傳道會(huì)派出的嘉約翰醫(yī)生(John G.Kerr,1824-1902)到達(dá)廣州后,接管了北美長(zhǎng)老會(huì)的診所,哈巴安德則全力投入他更感興趣的教育事業(yè)④G.Thompson Brown, Earthen Vessels and Transcendent Power: American Presbyterians in China, 1837-1952,Maryknoll, NY: Orbis Books, 1997, p.35; Craftree, "Andrew P.Happer and Presbyterian Mission in China", pp.21-22.。
1855年8月,哈巴安德因健康狀況不佳而回國(guó)休養(yǎng)。1859年秋重返廣州后,他繼續(xù)開展教育傳教事業(yè)。到1864年,他已經(jīng)在廣州建立了寄宿學(xué)校、日間學(xué)校和培訓(xùn)布道者和教師等神職人員的學(xué)校。到1884年,在他建立的學(xué)校里就讀的學(xué)生達(dá)918人。然而,他的目標(biāo)不僅僅限于為教會(huì)培訓(xùn)傳教人員。他更遠(yuǎn)大的理想,是要引進(jìn)西方教育,培養(yǎng)中國(guó)未來(lái)的領(lǐng)導(dǎo)人才。
1864年,設(shè)立在廣州北門內(nèi)朝天街的同文館開館,這是清政府繼在北京和上海之后開設(shè)的第三所培養(yǎng)外語(yǔ)和外交人才的學(xué)校。廣州同文館聘用漢文教習(xí)和西洋教習(xí)各一名;招生名額為30人,其中正學(xué)20名,附學(xué)10名。首任西洋教習(xí)為美國(guó)人譚順(T.Sampson),負(fù)責(zé)講授英文和數(shù)學(xué)課程。從1865年6月至1867年5月,哈巴安德?lián)螐V州同文館的第二任西洋教習(xí),每隔一天講授4小時(shí)的英文和數(shù)學(xué)課程,開始實(shí)施他為中國(guó)培養(yǎng)精英的設(shè)想①Craftree, "Andrew P.Happer and Presbyterian Mission in China", pp.22-23.關(guān)于廣州同文館,可參閱Knitht Biggerstaff, The Earliest Modern Government Schools in China, Ithaca, NY: Cornell University Press, 1961, pp.36-43;孫子和:《清代同文館之研究 》,臺(tái)北嘉新水泥公司文化基金會(huì),1977年,第404~461頁(yè)。。
美國(guó)傳教士從港澳進(jìn)入內(nèi)地活動(dòng)后,繼續(xù)推動(dòng)女子教育的發(fā)展。1846年底,裨治文太太在廣州開辦了一個(gè)主日《圣經(jīng)》班,并收養(yǎng)了一名7歲中國(guó)女童。她一直想辦一所女子學(xué)校。1847年6月,裨治文夫婦離開廣州,到上海建立傳教站。1850年春,裨治文太太終于開設(shè)了上海第一所女校,收生30人。這所學(xué)校后來(lái)命名為裨治文女子學(xué)校。在廣州,哈巴安德夫人相繼于1852年和1853年開設(shè)女子日校及寄宿學(xué)校各一所。到1897年,美北長(zhǎng)老會(huì)在廣州地區(qū)開辦的女子日校達(dá)到8間,歷年來(lái)登記在校人數(shù)達(dá)538人。她們不懈的努力,對(duì)整個(gè)華南地區(qū)的女子教育事業(yè)起了重要的推動(dòng)作用②Lazich, E.C.Bridgman, chapter 5; Harriet N.Noyes, History of the South China Mission of the American Presbyterian Church, Shanghai: The Presbyterian Mission Press, 1927, pp.10-12.。
1872年6月16日,來(lái)自俄亥俄州的那夏理女士(Harriet N.Noyes,1844-1924)在美國(guó)婦女傳道會(huì)的資助下,在廣州金利埠(今廣州六二三路)再度開辦一所女子寄宿學(xué)校暨圣經(jīng)培訓(xùn)班,取名為真光書院(True Light Seminary)。招生對(duì)象除了未成年女子之外,還包括中老年家庭婦女。為吸引學(xué)生前來(lái)就讀,書院實(shí)行免費(fèi)教育,不僅學(xué)雜費(fèi)全免,還提供食宿和日用品。到 1880年代中后期,書院才酌情收取費(fèi)用。學(xué)校先后開設(shè)的課程包括國(guó)文、漢語(yǔ)拉丁拼音、英文、數(shù)學(xué)、地理、天文、化學(xué)、自然、歷史、音樂(lè)、美術(shù)、體育、哲學(xué)、心理、衛(wèi)生、家政以及神學(xué)等。真光書院的多名女生,進(jìn)入嘉約翰醫(yī)生開辦的博濟(jì)醫(yī)院附屬的南華醫(yī)校,成為最早接受現(xiàn)代醫(yī)學(xué)教育的中國(guó)女性。由美國(guó)醫(yī)務(wù)傳教士富瑪利(Dr.Mary H.Fulton,1854-1927)于1901年建立的廣州夏葛女醫(yī)學(xué)校(The Hackett Medical College for Women)的第一屆畢業(yè)生共有11名,其中6名來(lái)自真光書院。1908年,真光書院還開辦了兩年制的師范學(xué)校。那夏理從1872年創(chuàng)辦真光書院,到1917年退休回國(guó),掌管校務(wù)近半個(gè)世紀(jì)。她把這個(gè)書院發(fā)展為現(xiàn)代科學(xué)教育與宗教教育并重的新式教會(huì)學(xué)校,培養(yǎng)了大批職業(yè)女性。據(jù)統(tǒng)計(jì),從1872年建校至1917年,共培養(yǎng)了3724名學(xué)生,其中成為傳道者的有310人,教員286人,醫(yī)生114人,護(hù)士32人。那夏理認(rèn)為,提高婦女的地位,是促進(jìn)人類社會(huì)進(jìn)步的重要途徑③Harriet N.Noyes, "Fifty Years in the Foreign Field", The Continent, May 13, 1920, pp.650-665; Harriet N.Noyes,A Light in the Land of Sinim-Forty-Five Years in the True Light Seminary, 1872-1917, New York: Fleming Revell,1919, p.47, 65; P.S.Man, To Save Life and Spread the True Light: The Hackett Medical College for Women in China(1899-1936), MA Thesis, Hong Kong Baptist University, 1998.。真光書院引進(jìn)的西方女子教育體系和理念,對(duì)宣揚(yáng)男尊女卑的傳統(tǒng)思想產(chǎn)生了劇烈的沖擊。教會(huì)女校傳播的男女平等、尊重女權(quán)的觀念,深刻地影響了清末民初的廣東社會(huì)思潮和婦女生活。
在粵傳教的美國(guó)教育傳教士不滿足于發(fā)展初等和中等教育,他們的長(zhǎng)遠(yuǎn)目標(biāo),是要在中國(guó)建立從小學(xué)到大學(xué)的完整教育體系。早在1846年,鮑留云就在馬禮遜教育協(xié)會(huì)年會(huì)上,提出了他的中國(guó)教育發(fā)展藍(lán)圖。他強(qiáng)調(diào),中國(guó)教育的發(fā)展應(yīng)與西方一致,從小學(xué)、中學(xué)再到大學(xué)。1869年5月15日,那夏禮牧師(Henry V.Noyes,1836-1914,創(chuàng)辦真光書院的那夏理女士之兄)致函北美長(zhǎng)老會(huì)秘書長(zhǎng),提出了廣州長(zhǎng)老會(huì)傳道團(tuán)教務(wù)會(huì)議的建議:“希望在廣州創(chuàng)立一所參照西方教育理念和模式的大學(xué),讓中國(guó)人通過(guò)西方教育感受到上帝的恩賜?!雹貼oyes, History of the South China Mission of the American Presbyterian Church, p.27.1884年和1885年,香便文牧師(Benjamin C.Henry,1850-1901)和哈巴安德相繼向美國(guó)長(zhǎng)老會(huì)海外差會(huì)遞交建校申請(qǐng),最終獲得長(zhǎng)老會(huì)海外差會(huì)的批準(zhǔn),并授權(quán)哈巴安德實(shí)施這一計(jì)劃。為了建立這所獨(dú)立的非教派性基督教大學(xué),哈巴安德在美國(guó)積極籌款。到 1886年,共籌得11萬(wàn)美元(約今27萬(wàn)美元),其中1萬(wàn)美元是他的私人捐款。
哈巴安德長(zhǎng)期在廣州生活,對(duì)中國(guó)人民懷有好感,在評(píng)論中國(guó)與西方列強(qiáng)的沖突時(shí),時(shí)常站在中國(guó)人的立場(chǎng)上。從到達(dá)中國(guó)起,他一直譴責(zé)鴉片貿(mào)易,不贊同西方商人粗魯無(wú)禮的行為和低劣的道德標(biāo)準(zhǔn)。在廣州,盡管他與家人以及他所開設(shè)的學(xué)校和教堂,曾經(jīng)多次被當(dāng)?shù)孛癖娨u擊,但是他并沒(méi)有將這些事件看作是針對(duì)他個(gè)人的行為,反而認(rèn)為,在很多事件中,中國(guó)人對(duì)西方人的怨恨是可以理解的。他對(duì)美國(guó)1882年實(shí)施的排華法特別感到不滿,認(rèn)為中國(guó)移民并沒(méi)有給美國(guó)人民帶來(lái)嚴(yán)重的問(wèn)題,而美國(guó)人對(duì)旅美華人施行的暴行卻駭人聽聞。因此,中國(guó)人完全有理由對(duì)在華的美國(guó)人進(jìn)行報(bào)復(fù)。在中國(guó)生活了40年后,他對(duì)中國(guó)文化更為欣賞。1880至1884年間,哈巴安德?lián)萎?dāng)時(shí)在中國(guó)最重要的外文刊物《教務(wù)雜志》(The Chinese Recorder and Missionary Journal)的主編。他在發(fā)表于這份雜志的一篇評(píng)論中寫道:
中國(guó)人是出色的組織者和治理者。他們遵守法律、循規(guī)蹈矩……在各行各業(yè)和日常工作中勤勉和務(wù)實(shí),總是表現(xiàn)出非凡的才智與節(jié)儉。在連綿不斷的中國(guó)歷史中的每一個(gè)世紀(jì),杰出的政治家和治理者、卓越的學(xué)者、圣賢、哲學(xué)家和作家層出不窮。與所有鄰近的國(guó)家比較,這個(gè)國(guó)家在文明、政府和國(guó)力等方面總是保持優(yōu)越的地位,并獲得鄰邦由衷的認(rèn)可。②Andrew Happer, "A Review of Dr.S.W.Williams’ Middle Kingdom", Chinese Recorder, vol.15, no.2, March-April 1844, p.127.
盡管中國(guó)在科技和軍事方面遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于西方強(qiáng)國(guó),但是哈巴安德看到,中國(guó)人已經(jīng)意識(shí)到向西方學(xué)習(xí)先進(jìn)科技的迫切性。他相信,中國(guó)最終會(huì)發(fā)展成為一個(gè)比過(guò)去更為富強(qiáng)的國(guó)家,攀升至前所未有的國(guó)際地位。而教育,特別是由教會(huì)學(xué)校提供的教育,是中國(guó)發(fā)展為世界強(qiáng)國(guó)的關(guān)鍵?;谶@種信念,哈巴安德在他生命的最后歲月致力于在華南創(chuàng)建基督教大學(xué)。
1888年,由哈巴安德一手籌辦的格致書院(Christian College in China)在沙基金利埠開學(xué),首屆錄取30名學(xué)生,由哈巴安德夫婦和一名華人教師任教,課程設(shè)置側(cè)重于英文和科學(xué)教育。哈巴安德認(rèn)為,英文是傳授西方文明和啟蒙學(xué)生的重要工具,他的學(xué)校要以英文作為教學(xué)語(yǔ)言來(lái)吸引學(xué)生。他力排眾議,要建立一所培養(yǎng)“世界公民”(citizens of the world)的人文教育高等學(xué)府。這所大學(xué)將成為中國(guó)未來(lái)領(lǐng)導(dǎo)人才的搖籃,而不僅僅是培訓(xùn)傳教助理的學(xué)校。他還積極推進(jìn)女子教育和男女同校。此后的嶺南大學(xué)一直堅(jiān)持他的教育理念,以英文授課,在中國(guó)高等教育領(lǐng)域獲得了矚目的成就③Dong Wang, Managing God’s Higher Learning: US-China Cultural Encounter and Canton Christian College(Lingnan University), 1888-1952, Lanham, Lexington Books, 2007, p.27, 108, 143.。1891年哈巴安德因病回國(guó),格致書院一度停辦。要把學(xué)校發(fā)展成為包括文理學(xué)院和醫(yī)學(xué)院的綜合型大學(xué)的創(chuàng)校設(shè)想,到哈巴安德1894年在美國(guó)俄亥俄州的家中去世時(shí),仍然未能實(shí)現(xiàn)。格致書院的課程設(shè)置,原來(lái)設(shè)計(jì)為大學(xué)預(yù)科,但實(shí)際上只相當(dāng)于中學(xué)程度。
1899年,尹士嘉牧師(Oscar F.Wisner)被任命為學(xué)校監(jiān)督,從美國(guó)前往廣州主持校務(wù),格致書院在四牌樓的福音堂重新開學(xué)。由于當(dāng)?shù)毓俑兔癖妼?duì)西方教會(huì)的抵制,格致書院一直未能購(gòu)得土地建校,只能租屋授課,校址幾經(jīng)變遷。1900年初,學(xué)校從四牌樓搬到花地萃香園①黃菊艷主編:《近代廣東教育與嶺南大學(xué)》,香港商務(wù)印書館,1995年,第15~16頁(yè),24~25頁(yè)。。但是過(guò)了不久,在義和拳信眾“扶清滅洋”的喧鬧聲中,格致書院在同一年被迫遷往澳門,改名為嶺南學(xué)堂(英文校名在1903年改為Canton Christian College)。動(dòng)亂平息后,于1904年搬回廣州,在河南康樂(lè)村設(shè)校。到1907年,嶺南學(xué)堂才招到學(xué)生入讀大學(xué)部。但直到1918年,才有第一批大學(xué)生畢業(yè)。盡管如此,格致書院的早期發(fā)展,為日后嶺南大學(xué)的輝煌成就奠定了基礎(chǔ)②陳國(guó)欽、袁征:《瞬逝的輝煌—嶺南大學(xué)六十四年》,廣東人民出版社,2008年。。
以往有些學(xué)者認(rèn)為,西方傳教士在華興辦的教會(huì)學(xué)校和醫(yī)院,是文化帝國(guó)主義(cultural imperialism)的侵略工具③Arthur Schlesinger, Jr., "The Missionary Enterprise and Theories of Imperialism", in The Missionary Enterprise in China and America, edited by John K.Fairbank, Cambridge, MA: Harvard University Press, 1974, pp.363-373.。帝國(guó)主義者通過(guò)這些文化侵略機(jī)構(gòu)將西方文化和宗教強(qiáng)行灌輸給國(guó)人。近年一些學(xué)者則從文化傳播(cultural transmission)的角度,對(duì)教會(huì)設(shè)立的教育和醫(yī)療機(jī)構(gòu)進(jìn)行研究。他們指出,現(xiàn)代西方教育和科學(xué)文化,以雙向交流的方式傳入中國(guó),在這個(gè)文化轉(zhuǎn)移的合作過(guò)程中,中國(guó)人民通過(guò)對(duì)比、篩選和革新,選擇接受了西方的先進(jìn)教育體系和文化價(jià)值觀念④Gael Graham, Gender, Culture, and Christianity: American Protestant Mission Schools in China, 1880–1930,New York: Peter Lang, 1995; Michelle Renshaw, Accommodating the Chinese: The American Hospital in China,1880-1920, New York: Routledge, 2005.。
19世紀(jì)來(lái)粵的美國(guó)教育傳教士懷著傳播福音的執(zhí)著信念,孜孜不倦地傳揚(yáng)現(xiàn)代文明和博愛(ài)精神。這些通過(guò)教育傳教的先驅(qū)者承傳了馬禮遜在馬六甲創(chuàng)辦的英華書院的教育模式。在粵港澳地區(qū)開拓性的教育實(shí)驗(yàn)和理念,為此后美國(guó)教會(huì)學(xué)校在中國(guó)內(nèi)地的拓展提供了寶貴的經(jīng)驗(yàn)和模式,對(duì)現(xiàn)代中國(guó)教育產(chǎn)生直接影響。時(shí)至今日,美國(guó)教會(huì)學(xué)校遺留下來(lái)的建筑,仍然是中國(guó)校園中吸引游人的景點(diǎn);美國(guó)教會(huì)學(xué)校的教育理念與實(shí)踐,仍然會(huì)被教育界人士提起。而鮑留云等教育傳教士開啟的美中教育交流,如今已經(jīng)發(fā)展為規(guī)模宏大的事業(yè),在兩國(guó)關(guān)系中起著日益重要的作用。