任天舒,田 昆
(遼寧石油化工大學(xué) 外國(guó)語學(xué)院,遼寧 撫順 113001)
黨的十八大提出“中國(guó)文化走出去”戰(zhàn)略,旨在展示中華文化傳統(tǒng),推介中華文化,提升文化軟實(shí)力,增強(qiáng)文化國(guó)際影響力[1]。作為中華傳統(tǒng)文化的重要組成部分——少數(shù)民族文化,其對(duì)外傳播有著重要的現(xiàn)實(shí)意義。
當(dāng)今世界,全球化深入發(fā)展,各國(guó)之間綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)日趨激烈。文化作為一個(gè)民族、一個(gè)國(guó)家的立身之本,在綜合國(guó)力競(jìng)爭(zhēng)中的地位和作用越來越突出,成為綜合國(guó)力的重要標(biāo)志。因此,世界各國(guó)高度重視文化的發(fā)展和對(duì)外傳播。中國(guó)進(jìn)行文化對(duì)外傳播活動(dòng)的歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。兩漢時(shí)期,西漢的張騫和東漢的班超出使西域,開辟了繁盛一時(shí)的古代絲綢之路;明朝時(shí)期,鄭和下西洋,促進(jìn)了中外文化的交流,傳播了中華文明,促進(jìn)了海外貿(mào)易。新時(shí)代的中國(guó)面對(duì)錯(cuò)綜復(fù)雜的國(guó)際環(huán)境和文化現(xiàn)象,必須及時(shí)合理地調(diào)整中華文化的發(fā)展模式,加強(qiáng)與世界各國(guó)的文化交流和對(duì)話,努力探索出適合自身文化的發(fā)展道路。2014年,“一帶一路”戰(zhàn)略的正式提出,為我國(guó)文化“走出去”提供了重要的機(jī)遇和推力。此外,當(dāng)今世界技術(shù)發(fā)展日新月異,傳播技術(shù)的快速發(fā)展徹底改變了傳統(tǒng)的信息傳播和人際交往方式,實(shí)現(xiàn)了最大范圍的全球交往,為文化對(duì)外傳播掃除了“物理障礙”,但同時(shí),由于各個(gè)國(guó)家技術(shù)條件和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)不同,也造成了信息資源全球流通不平衡,甚至某種程度上的文化“同質(zhì)化”等問題。中華文化必須面向世界,以平等的姿態(tài)進(jìn)行對(duì)外傳播,在對(duì)外傳播中取長(zhǎng)補(bǔ)短,與其他文化不斷地進(jìn)行交流、融合,才能以更加自信的姿態(tài)立于世界文化之林。
中華文化是由56個(gè)民族構(gòu)成的多元一體的文化。少數(shù)民族文化是中華文化的重要組成部分,各少數(shù)民族在語言、服飾、飲食、宗教、建筑、節(jié)日、習(xí)俗等方面各具特色,民族文化之間優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),共同促進(jìn)中華文明的進(jìn)步和繁榮,構(gòu)成了內(nèi)涵深厚、內(nèi)容豐富的中華文化大家庭。在當(dāng)今時(shí)代背景下,推動(dòng)我國(guó)少數(shù)民族文化對(duì)外傳播具有重要意義。首先,少數(shù)民族文化具有鮮明的地區(qū)特色和文化內(nèi)涵,能夠讓國(guó)際社會(huì)看到更加全面、多元的中華文化,有助于我國(guó)樹立一個(gè)更加積極的國(guó)際形象,增加國(guó)際社會(huì)對(duì)中華文化的興趣,并以此為契機(jī),推動(dòng)中華文化“走出去”。其次,在文化與經(jīng)濟(jì)相融合的今天,文化作為一個(gè)新興產(chǎn)業(yè),能夠推動(dòng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展。少數(shù)民族地區(qū)擁有豐富的文化資源,因此,推動(dòng)我國(guó)少數(shù)民族文化“走出去”能促進(jìn)少數(shù)民族文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,將文化資源轉(zhuǎn)換為經(jīng)濟(jì)優(yōu)勢(shì),進(jìn)而促進(jìn)少數(shù)民族地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展。最后,在經(jīng)濟(jì)全球化的今天,網(wǎng)絡(luò)傳播實(shí)現(xiàn)了最大范圍的全球交往,隨著西方國(guó)家文化的全球滲透,我國(guó)少數(shù)民族文化在一定程度上受到了沖擊,呈現(xiàn)出邊緣化和同質(zhì)化的趨勢(shì)。大力推進(jìn)少數(shù)民族文化的對(duì)外傳播能夠進(jìn)一步挖掘少數(shù)民族文化的資源,同時(shí)在與其他國(guó)家文化的碰撞、交流和融合中取長(zhǎng)補(bǔ)短,不斷吸收其他文化的營(yíng)養(yǎng),提高少數(shù)民族文化的生命力。歷史表明,一種文化愈是能夠吸收其他文化的精華,就愈能發(fā)出奪目的光彩[2]。
文化品牌代表著一個(gè)民族優(yōu)秀的文化內(nèi)涵,是先進(jìn)文化的重要組成部分,能夠作為一種無形的資產(chǎn)促進(jìn)一個(gè)民族的經(jīng)濟(jì)發(fā)展和文化繁榮。目前,我國(guó)在傳播中華文化方面已取得一定的成績(jī),如我國(guó)在眾多國(guó)家已成立孔子學(xué)院,京劇、太極拳和中國(guó)功夫也深受世界各國(guó)人民的喜愛,成為中華文化走出去的“先鋒”。但是,在我國(guó)眾多優(yōu)秀的少數(shù)民族文化中,真正實(shí)現(xiàn)“走出去”的卻寥寥無幾,其原因主要有以下幾個(gè)方面。
文化自覺意識(shí)的薄弱,甚至缺失。在全球化的今天,人們被不斷接觸著異質(zhì)文化,被負(fù)載著不同文化意義的符號(hào)包圍著,尤其受到西方主流文化的影響,一定程度上導(dǎo)致了少數(shù)民族的本族人對(duì)本民族的傳統(tǒng)文化的錯(cuò)誤定位和不重視,民族文化的傳承和發(fā)展已受到嚴(yán)重的威脅?!艾F(xiàn)在,‘死了一個(gè)人,亡了一門藝’己不是個(gè)別現(xiàn)象,如不加緊搶救,許多寶貴的民族文化遺產(chǎn)就會(huì)失傳,我們將留下永久的遺憾?!盵3]
少數(shù)民族文化開發(fā)范圍小,層次低。目前,我國(guó)對(duì)少數(shù)民族文化的傳播還僅停留在文化符號(hào)的表面,往往側(cè)重于其娛樂功能。許多少數(shù)民族地區(qū)被過度商業(yè)化開發(fā),具有明顯功利化、同質(zhì)化的特點(diǎn),在本質(zhì)上偏離了文化傳播的初衷,扭曲了其真正的文化內(nèi)涵,因此造成其文化吸引力的貶值。如施洞獨(dú)木龍舟節(jié)是苗族群眾最為重要的節(jié)日,以此祈愿風(fēng)調(diào)雨順、五谷豐登,融合了苗族的競(jìng)技文化、祭祀文化、服飾文化、歌舞文化和飲食文化。但商業(yè)的改造和宣傳已經(jīng)使該活動(dòng)很大程度上被娛樂化,而忽略了其本來的文化層面的內(nèi)涵,缺乏情感的觸動(dòng),故對(duì)其良性的發(fā)展和傳播造成了負(fù)面的影響。
外向型文化企業(yè)的發(fā)展動(dòng)力不足。少數(shù)民族文化相較于主流大眾文化處于弱勢(shì),要想真正地“走出去”,樹立國(guó)際品牌,必須要與外向型文化企業(yè)緊密結(jié)合。當(dāng)前,我國(guó)對(duì)外向型文化企業(yè)在文化產(chǎn)品創(chuàng)新、對(duì)外合作、傳播和發(fā)展方式方面均存在著諸多不足之處,阻礙著少數(shù)民族文化“走出去”的步伐。
高水平翻譯人才的缺乏。我國(guó)少數(shù)民族文化是在特定的地理、人文環(huán)境中形成的,民族特色十分明顯,具有大量的文化負(fù)載詞匯。在實(shí)際的外譯過程中,往往一個(gè)少數(shù)民族文化在其他國(guó)家文化中便存在著大量的文化空缺。改革開放以來,我國(guó)加強(qiáng)了對(duì)文化“走出去”的重視,尤其是在“一帶一路”戰(zhàn)略實(shí)施以來,我國(guó)推出“中國(guó)圖書對(duì)外推廣計(jì)劃”“大中華文庫”“絲路書香工程”和“中國(guó)文化著作翻譯出版工程”等重點(diǎn)中華文化“走出去”戰(zhàn)略項(xiàng)目,在翻譯事業(yè)發(fā)展和翻譯人才培養(yǎng)上都取得了長(zhǎng)足的進(jìn)步,但仍存在翻譯質(zhì)量不夠高的問題,歸根結(jié)底,還是高水平的翻譯人才不足的問題。
新媒體技術(shù)人才的缺乏。隨著科技的飛速發(fā)展,今天的我們生活在新媒體信息化社會(huì)中。與報(bào)刊、廣播、電視等傳統(tǒng)媒體相比,利用數(shù)字技術(shù)和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的新媒體具有高效性、互動(dòng)性、實(shí)時(shí)性、個(gè)性化等優(yōu)點(diǎn),使傳播活動(dòng)擺脫了時(shí)空的局限,給文化對(duì)外傳播活動(dòng)帶來了更大的發(fā)展空間。我國(guó)具有豐富多彩的少數(shù)民族文化資源,但我國(guó)民族文化“走出去”面臨的難題之一是缺少既懂文化又有較強(qiáng)傳播技能的新媒體技術(shù)人才。當(dāng)今世界,新媒體產(chǎn)業(yè)的發(fā)展迅速,涉及的學(xué)科知識(shí)范圍廣闊,文化傳播對(duì)于新媒體技術(shù)人才的培養(yǎng)提出了很高的要求。而少數(shù)民族文化地區(qū)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展相對(duì)滯后,尚未能足夠重視對(duì)新媒體技術(shù)人才的培養(yǎng),且由于這些地區(qū)的工資待遇沒有競(jìng)爭(zhēng)力,因此在新媒體技術(shù)人才的引進(jìn)上也存在困難。
缺少一批國(guó)際性傳媒企業(yè)。改革開放以來,尤其是“十二五”以來,我國(guó)的綜合國(guó)力有了質(zhì)的提升,越來越多的企業(yè)走出國(guó)門,參與到全球資源、人才、技術(shù)的激烈競(jìng)爭(zhēng)中,但大多數(shù)國(guó)內(nèi)企業(yè)在走出去時(shí)缺乏媒體公關(guān)意識(shí)。在面對(duì)國(guó)外媒體,尤其是西方國(guó)家媒體的不實(shí)負(fù)面報(bào)道中,往往缺乏傳媒企業(yè)進(jìn)行澄清,造成中國(guó)企業(yè)在國(guó)外負(fù)面形象的形成,從而導(dǎo)致企業(yè)在經(jīng)濟(jì)利益上的不必要損失。國(guó)際性傳媒企業(yè)是中華對(duì)外傳播的一個(gè)重要渠道,也是讓各國(guó)民眾接觸和認(rèn)識(shí)中華文化的重要窗口。我國(guó)少數(shù)民族文化要想走出去,也需要國(guó)際性傳媒企業(yè)的國(guó)際傳播能力來樹立積極的國(guó)際形象和國(guó)際品牌。
創(chuàng)新是事物進(jìn)步和發(fā)展的動(dòng)力。從文化對(duì)外傳播角度來說,創(chuàng)新意味著以新的思維和方法突破傳統(tǒng)刻板的傳播模式,更新單一、淺層次的傳播內(nèi)容,謀求文化對(duì)外傳播新發(fā)展[4]。我國(guó)少數(shù)民族文化對(duì)外傳播尚未能適應(yīng)我國(guó)文化“走出去”的步伐。其中,最為突出問題之一是缺乏創(chuàng)新性,表現(xiàn)為傳播模式單一化、傳播內(nèi)容刻板化、不正確的文化對(duì)外傳播意識(shí)。
傳播模式單一化。當(dāng)前,我國(guó)民族文化對(duì)外傳播的主體仍然是政府,企業(yè)或個(gè)人等非政府渠道的文化對(duì)外傳播則處于附屬地位,因此在傳播渠道、形式和策略上存在很大的局限性,導(dǎo)致傳播效果不明顯。在這樣的一種傳播模式下,我國(guó)的少數(shù)民族文化對(duì)外傳播往往是通過政府外宣的渠道進(jìn)行,屬于“優(yōu)勢(shì)擴(kuò)散性”傳播模式,在外國(guó)媒體和民眾的眼中,具有強(qiáng)烈的政治色彩和意識(shí)形態(tài)色彩,難以產(chǎn)生情感觸動(dòng),甚至?xí)a(chǎn)生排斥的心理,達(dá)不到良好的對(duì)外傳播效果。
傳播內(nèi)容刻板化。紀(jì)錄片是少數(shù)民族文化對(duì)外傳播的載體之一。目前,我國(guó)少數(shù)民族文化紀(jì)錄片在敘事方式上往往采用宏大的敘事角度,以傳播者“獨(dú)白”的方式敘述,缺乏生動(dòng)性和對(duì)受眾的情感觸動(dòng),而在敘事內(nèi)容上,也往往以少數(shù)民族自然景觀和淺顯的民族風(fēng)情為主,觀眾難以感受到少數(shù)民族文化的真正內(nèi)涵和魅力。少數(shù)民族文化出版業(yè)是少數(shù)民族文化對(duì)外傳播的重要一環(huán),但傳統(tǒng)的出版內(nèi)容缺少創(chuàng)新性,難以吸引外國(guó)讀者。因此,如何使出版內(nèi)容“本地化”,拉近與外國(guó)讀者的文化距離也是我國(guó)出版業(yè)需要解決的一個(gè)難題。
不正確的文化對(duì)外傳播意識(shí)。正確的文化對(duì)外傳播意識(shí)是我國(guó)少數(shù)民族文化“走出去”的指導(dǎo)思想和根本保障。但目前,我國(guó)在進(jìn)行少數(shù)民族文化對(duì)外傳播過程中,在傳播意識(shí)上還存在以下幾個(gè)方面的誤區(qū):將文化對(duì)外傳播看作是一個(gè)單向的過程,沒有對(duì)信息接收國(guó)家的歷史、文化做深入的了解,只注重信息輸出,不注重信息傳播效果;過分強(qiáng)調(diào)文化差異,導(dǎo)致在對(duì)外文化傳播時(shí)存在文化定勢(shì)甚至文化偏見;在對(duì)少數(shù)民族文化對(duì)外傳播時(shí),存在重活動(dòng)、重眼前利益的現(xiàn)象,缺乏建立品牌的長(zhǎng)遠(yuǎn)意識(shí)。
我國(guó)少數(shù)民族文化底蘊(yùn)深厚,文化發(fā)展經(jīng)驗(yàn)不斷積累,具有十分有利的文化發(fā)展條件和基礎(chǔ),但要想將這種有利條件轉(zhuǎn)化為國(guó)際文化品牌,需要解決前文提出的少數(shù)民族文化品牌化過程中出現(xiàn)的三個(gè)問題。
要從根本上提高各少數(shù)民族成員的文化自覺意識(shí)。一個(gè)民族傳統(tǒng)文化的精髓只有本民族的成員才能最準(zhǔn)確地掌握和傳播,也只有本民族的成員才能深度地挖掘民族文化的價(jià)值,因此,提高民族文化自覺性是民族文化品牌化的前提。少數(shù)民族文化地區(qū)政府應(yīng)加大對(duì)本民族傳統(tǒng)節(jié)日、服飾、語言等方面的保護(hù),通過制作紀(jì)錄片、舉辦民族文化知識(shí)競(jìng)賽及民族文化風(fēng)采攝影大賽等方式,宣揚(yáng)本民族傳統(tǒng)文化的歷史起源,增進(jìn)其成員(尤其是作為民族文化接班人的青少年)對(duì)本民族的了解,進(jìn)而提升民族自豪感和凝聚力,最終使民族成員能夠重視并主動(dòng)去了解、學(xué)習(xí)、傳承本民族的傳統(tǒng)文化。
要深度挖掘能夠體現(xiàn)少數(shù)民族文化獨(dú)特性和深厚文化底蘊(yùn)的文化資源。少數(shù)民族文化的吸引力之一便是其自身的獨(dú)特性,在進(jìn)行對(duì)外傳播的過程中,要守住一個(gè)底線:不因?yàn)橐粫r(shí)的經(jīng)濟(jì)效益使其同質(zhì)化或過度娛樂化。此外,要培養(yǎng)精通少數(shù)民族文化的人才隊(duì)伍,不斷挖掘民族文化的價(jià)值,并尋找合適的切入點(diǎn),在珍視和保持本民族文化內(nèi)核的基礎(chǔ)上,吸收其他文化的合理成分,從而豐富民族文化的內(nèi)涵,使其更好地、更有效地對(duì)外傳播,以加速少數(shù)民族文化的品牌化進(jìn)程。如我國(guó)旗袍吸收西式服裝的設(shè)計(jì)元素,經(jīng)過不斷地改進(jìn)、創(chuàng)新,受到世界人民的喜愛,對(duì)我國(guó)少數(shù)民族傳統(tǒng)服飾的對(duì)外傳播具有參考意義。
要加大培育外向型文化企業(yè)的力度。少數(shù)民族文化要“走出去”必須依托于外向型文化企業(yè),在這一過程中要做好三方面的工作:一是要主動(dòng)發(fā)揮知名文化企業(yè)的帶動(dòng)作用,扶植、培育新興的外向型文化企業(yè);二是要?jiǎng)?chuàng)新文化產(chǎn)品,在保持少數(shù)民族文化特色的同時(shí),提高文化產(chǎn)品的吸引力;三是要與國(guó)外的主流文化企業(yè)建立長(zhǎng)期穩(wěn)定的合作關(guān)系,使我國(guó)的民族文化產(chǎn)品更容易進(jìn)入外國(guó)的主流文化市場(chǎng)、形成對(duì)外貿(mào)易文化品牌。
建設(shè)高水平的翻譯人才隊(duì)伍。要建設(shè)一支高水平的翻譯人才隊(duì)伍應(yīng)該從高校的翻譯教育入手。目前,我國(guó)的翻譯碩士專業(yè)還存在著諸多不足,如翻譯專業(yè)的師資專業(yè)化程度不高、課程設(shè)置不夠合理、學(xué)生缺乏足夠的翻譯實(shí)踐等問題。高校的翻譯碩士專業(yè)應(yīng)建立產(chǎn)、學(xué)、研互動(dòng)平臺(tái),并根據(jù)社會(huì)大環(huán)境的實(shí)際需要、結(jié)合學(xué)校的特色進(jìn)行課程設(shè)置優(yōu)化。諸如“中國(guó)語言文化”的課程應(yīng)有明確的授課目標(biāo)、注重提升學(xué)生的中華文化素養(yǎng)和語言的感知力、提升學(xué)生對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)文化的興趣;而“計(jì)算機(jī)輔助翻譯”課程的教學(xué)也應(yīng)該更專業(yè)化,提升學(xué)生對(duì)機(jī)器翻譯的重視和實(shí)際操作量。此外,通過完善翻譯行業(yè)的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范和實(shí)行行業(yè)準(zhǔn)入制度,提高翻譯行業(yè)的待遇,從而吸引更多人才投身到翻譯事業(yè)中來,擴(kuò)大我國(guó)翻譯人才隊(duì)伍的規(guī)模。
培養(yǎng)和引進(jìn)新媒體技術(shù)人才。為了與快速發(fā)展的新媒體技術(shù)相適應(yīng),在新媒體技術(shù)人才的培養(yǎng)模式上必須擺脫傳統(tǒng)教育模式。新媒體技術(shù)涉及多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí),新媒體的媒介特征及產(chǎn)業(yè)屬性決定了新媒體專業(yè)設(shè)置主要由三大學(xué)科群構(gòu)成,即傳播學(xué)、信息科學(xué)和傳媒經(jīng)濟(jì)學(xué);還要有三大技術(shù)支撐,即計(jì)算機(jī)技術(shù)、互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)和傳感技術(shù)。高校的新媒體專業(yè)課程設(shè)置應(yīng)注重與社會(huì)實(shí)際需求和技術(shù)發(fā)展趨勢(shì)相吻合,注重學(xué)科交叉。同時(shí),學(xué)校在師資、技術(shù)設(shè)備等方面也應(yīng)該相應(yīng)地支持和補(bǔ)充,更好地培養(yǎng)新媒體人才。另外,國(guó)家及地區(qū)政府應(yīng)提供出國(guó)學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)給一些文化水平較高的少數(shù)民族成員,使其成為既具備民族文化的背景,又掌握最新的新媒體傳播技術(shù)的人才,為民族地區(qū)文化對(duì)外傳播做出創(chuàng)造性的貢獻(xiàn)。
中國(guó)傳媒企業(yè)要想“走出去”,使其成為國(guó)際性的傳媒企業(yè),需要整合資金、人才、傳播渠道等資源。在資金方面,除了從國(guó)家獲得有限的財(cái)政支持,傳媒企業(yè)還應(yīng)該加強(qiáng)和其他行業(yè)企業(yè)的合作。其他行業(yè)的企業(yè)為傳媒企業(yè)提供資金支持,同時(shí)也能得到傳媒企業(yè)在宣傳和樹立良好企業(yè)形象的保駕護(hù)航,從而實(shí)現(xiàn)互利雙贏。同時(shí),傳媒企業(yè)應(yīng)加大翻譯、新媒體技術(shù)、外宣人才的引進(jìn)和培養(yǎng)。多種人才進(jìn)行強(qiáng)跨學(xué)科、跨行業(yè)的合作,合理開發(fā)、輸出優(yōu)質(zhì)文化產(chǎn)品,豐富和創(chuàng)新文化產(chǎn)品的內(nèi)容。另外,推進(jìn)與國(guó)際知名傳媒企業(yè)的合作。國(guó)際知名傳媒企業(yè)在平臺(tái)、資源、技術(shù)等方面都優(yōu)于我國(guó)的傳媒企業(yè),因此,我國(guó)傳媒企業(yè)應(yīng)以資本合作的方式推進(jìn)產(chǎn)品的研發(fā)、搭建新平臺(tái),并依托于其強(qiáng)大的國(guó)際傳播能力,拓展傳播渠道和范圍。
傳播模式的創(chuàng)新。自媒體的迅速興起為我國(guó)少數(shù)民族文化對(duì)外傳播模式提供了更加廣闊的創(chuàng)新空間。通過現(xiàn)代化、電子化手段,各行企業(yè)和普通大眾都可以通過論壇、微博及新興的視頻網(wǎng)站等自媒體平臺(tái)成為文化對(duì)外傳播的主體。新時(shí)期,我國(guó)應(yīng)建立協(xié)調(diào)互動(dòng)的文化產(chǎn)業(yè)鏈,營(yíng)造全行業(yè)參與國(guó)際文化競(jìng)爭(zhēng)的環(huán)境。同時(shí),應(yīng)發(fā)揮民間交流團(tuán)體的智慧和力量,使傳播主體大眾化和多元化,從而豐富文化傳播內(nèi)容,創(chuàng)新傳播的形式,并起到弱化意識(shí)形態(tài)和政治色彩的作用,使少數(shù)民族文化更容易被接受。另外,還應(yīng)該與國(guó)外主要的社交媒體平臺(tái)建立穩(wěn)定的合作伙伴關(guān)系,如 Facebook,You Tube,Twitter等,發(fā)揮其“意見領(lǐng)袖”的功能,擴(kuò)大接收面且有利于民族文化的“本地化”。要想使一個(gè)文化群體接受某一個(gè)新觀念和新事物,必須設(shè)法改變?cè)撊后w中創(chuàng)新者及意見領(lǐng)袖的觀念和態(tài)度,同時(shí)將新觀念、新事物轉(zhuǎn)換成該群體可接受的語言、觀念廣播[5]。
傳播內(nèi)容的創(chuàng)新。在信息傳播和更新快速發(fā)展的今天,為了讓我國(guó)的少數(shù)民族文化紀(jì)錄片達(dá)到更好的對(duì)外傳播效果,紀(jì)錄片應(yīng)擺脫宏大的敘事策略,而采用“微”敘事的策略,即將少數(shù)民族文化的內(nèi)容通過短故事進(jìn)行闡釋,增加紀(jì)錄片的趣味性和生活性,從而更容易為外國(guó)觀眾所理解。此外,紀(jì)錄片的內(nèi)容還應(yīng)該注重生活化和細(xì)節(jié)化,如《舌尖上的中國(guó)》便是一部成功地以細(xì)節(jié)化敘事方式展現(xiàn)我國(guó)各民族飲食文化的紀(jì)錄片。少數(shù)民族文化出版物應(yīng)該從內(nèi)容上和“本地化”上進(jìn)行創(chuàng)新。為了拉近與外國(guó)讀者的文化距離,應(yīng)創(chuàng)新創(chuàng)作模式,“將過去把中文書翻譯為外文書給外國(guó)人看的模式,改為由外國(guó)人創(chuàng)作中國(guó)故事給外國(guó)人看”[6]。此外,少數(shù)民族文化對(duì)外傳播還應(yīng)做到重點(diǎn)突出。在跨文化交流中,由于物質(zhì)文化與意識(shí)形態(tài)沒有直接沖突,因此在對(duì)外傳播的開始階段,應(yīng)該以物質(zhì)文化為先行者進(jìn)行對(duì)外傳播,如服飾、飲食等,通過深入介紹一個(gè)少數(shù)民族最具特色的文化來吸引外國(guó)受眾,然后再以點(diǎn)帶面,對(duì)其他方面文化進(jìn)行對(duì)外傳播。如滿族文化中最具特色的是其特色服飾——旗袍,在進(jìn)行滿族文化對(duì)外傳播時(shí),便可以重點(diǎn)對(duì)外傳播旗袍文化,進(jìn)而再擴(kuò)展至飲食、宗教等方面的文化。
新時(shí)代,我國(guó)少數(shù)民族文化“走出去”,對(duì)我國(guó)建設(shè)文化強(qiáng)國(guó)具有重要戰(zhàn)略意義。我國(guó)應(yīng)針對(duì)目前在對(duì)外傳播中存在的不足,從少數(shù)民族文化品牌建設(shè)、人才體系建設(shè)、對(duì)外傳播體系創(chuàng)新和樹立正確的對(duì)外傳播意識(shí)四個(gè)方面提升對(duì)外傳播的效果,更好地推動(dòng)中華文化“走出去”,向世界展現(xiàn)中華文化的魅力。