曾昭安
“青青子衿,悠悠我心”是《詩經(jīng)·鄭風(fēng)》里的詩句,曹操后來引用此語,表達(dá)求賢若渴的期望。但在《詩經(jīng)》里,這首詩表達(dá)的含義,很久以來卻一直被解釋為年輕女子思慕情郎的故事,說那個男子一身青色的服裝和玉佩都深深印入女子的心靈,女子每天都在思念他,詩的結(jié)尾說:“一日不見,如三月兮?!?/p>
這是后人的誤讀,它其實是一首批評亂世廢棄學(xué)校教育的詩。那個時期的學(xué)子都穿青色領(lǐng)子的服裝,“青青子衿”一般被用作指代學(xué)生,因此那首詩歌表達(dá)的是老師對學(xué)生的殷切期望。在詩中,老師對不來上學(xué)的孩子嘆氣:“看你輕佻又放蕩,沒事就去城闕上逛,要知一天不見禮樂,如同荒廢三個月一樣!”這里“一日不見,如三月兮”不是情人相思,而是老師強(qiáng)調(diào)禮樂不能荒廢。東周時期對禮樂極為看重,尤其希望年輕的學(xué)子們學(xué)好禮樂。今人不知,卻想當(dāng)然地把這首憂思學(xué)生荒廢學(xué)業(yè)的詩當(dāng)作情人相思的詩,真是謬中有趣。
總之,“青青子衿”原本不是指情郎,而是指學(xué)子。
若子摘自《文史博覽·文史》