国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

九歲女童人肉炸彈

2019-03-14 15:05
關(guān)鍵詞:部族檢查站背心

當(dāng)我們認(rèn)為理所應(yīng)當(dāng)?shù)南硎苤踩纳鐣?huì)治安環(huán)境,過(guò)著自己的小日子,享受著家庭的溫暖時(shí),世界上還有好多孩子不僅僅是缺衣少食,而是自己的生命都無(wú)法掌握,隨時(shí)會(huì)變成一個(gè)人肉炸彈……

Host:Last week we reported on a young girl who was detained by police in Afghanistan after what was described as a failed suicide bomb attack against a police checkpoint. The girl, whose name is Spozhmai, said it was her brother who tried to get her to do it.

Reporter:Well, I think the first thing that struck me about her was how incredibly young she was. Shes nine years old, and, you know, the first question I had, really, in my head, was how on earth could someone that young get their hands on a suicide vest, let alone understand what its for, or actually go out and do something with it. So I started by asking Spozhmai how she came to wear the suicide vest.

Spozhmai:(via translator) It was night and the Mullah was calling for prayers, and my brother took me outside and told me to put on this vest, and he showed me how to operate it, and I say,“I cant. What if the zip doesnt work?” And he said, “It will. Dont worry.”

Host:What kind of family life did she have before this?

Reporter: Not a very good one, I must say, because when she told me how she was forced by her brother to wear this, and then he beat her when she didnt, she then told me that he took her to this checkpoint and just left her there. She slept overnight, and was found by one of the guards at the checkpoint and taken by the authorities. She said that her family life is extremely difficult, she doesnt have a mother and her stepmother doesnt treat her very, very well.

Spozhmai:(via translator) I didnt go to school because nobody let me to go to school. I cant read a word, and my brother told me that “You are here in this world and you will die. Youre not here to learn or to do other things. Youre here just to do the duty.”

Reporter:Also, the…the authorities, that are keeping her now, said that there is a possibility that she might be sent home, that theyre trying to mediate between the family and the tribal elders to get a reassurance.

Spozhmai:(via translator) Even if the government says that they will guarantee my safety, Im not going back there. And the same thing will happen again. They have told me before, “If you dont do it this time, we will make you do it again.” And my father is here. He came here, and he told me to come back, and I said, “No. I will kill myself rather than go with you.”

Host:It just seems impossible that the authorities would send her back to this house.

Reporter:Well, thats what theyre saying could happen, but also, you have to remember that, in this part of…of Afghanistan, Hellemand, its extremely, extremely conservative and traditional and tribal, and for the authorities to just keep a hold of a…of a young girl without her familys consent is very abnormal. It just doesnt happen. I…I mean, it…its quite tragic to hear a small child say,“Id rather kill myself than go back home,” but this is really why her future is in limbo. But she did appeal to Hamid Karzai to put her in a good place. And whether theyll take her on and follow her case up and make sure that nothing happens to her, unfortunately, will be up to the authorities to make sure whether or not shes safe and whether or not shes put in a safe place.

主持人:上周,我們報(bào)道了一個(gè)小女孩的故事。她在阿富汗的一個(gè)警察檢查站進(jìn)行了一次未遂的自殺式襲擊后,被警察拘留。她叫斯波日梅,她說(shuō)是她的哥哥讓她這么做的。

記者:呃,我想當(dāng)時(shí)我的第一反應(yīng)是,她太年輕了,才九歲。你知道嗎,我腦海里冒出的第一個(gè)問(wèn)題是,這個(gè)年紀(jì)的孩子究竟是怎么得到一件自殺式背心的,更不用說(shuō)她怎能明白這意味著什么,或者說(shuō)她怎么能夠真的去做這件事。于是,我問(wèn)斯波日梅的第一個(gè)問(wèn)題就是她怎么會(huì)穿上自殺背心的。

斯波日梅:(通過(guò)翻譯)當(dāng)時(shí)是晚上,毛拉正在叫大家去祈禱。我哥把我叫到外面,讓我把背心穿上,然后告訴我怎么用。我說(shuō):“我不想這么做。如果背心的拉鏈不能引爆怎么辦?”他說(shuō):“不會(huì)的,不用擔(dān)心?!?/p>

主持人:在這一切發(fā)生之前,她過(guò)著怎么樣的家庭生活?

記者:我得說(shuō),不是很好。她告訴我,是她哥強(qiáng)迫她穿上自殺背心的,她不愿意,他就打她。她又告訴我,她哥把她帶到這個(gè)檢查站,把她留在那里。她在那兒睡了一夜,后來(lái)被檢查站的一名衛(wèi)兵發(fā)現(xiàn),帶到當(dāng)局那里。她說(shuō)她的家庭非常不好,她沒(méi)有母親,后母待她不好。

斯波日梅:(通過(guò)翻譯)我沒(méi)上過(guò)學(xué),因?yàn)闆](méi)有人讓我上學(xué)。我一個(gè)字也不會(huì),我哥對(duì)我說(shuō):“你來(lái)到這個(gè)世界上,你就會(huì)死。你不是來(lái)學(xué)什么東西,或者做什么其他事情的。你只需要承擔(dān)自己的責(zé)任?!?/p>

記者:還有,當(dāng)局現(xiàn)在扣留了她,但他們表示她可能會(huì)被送回家中,他們正在她的家人和部族長(zhǎng)老之間進(jìn)行協(xié)調(diào),希望得到安全保證。

斯波日梅:(通過(guò)翻譯)即使是政府說(shuō)他們會(huì)保證我的安全,我也不回去,因?yàn)橥瑯拥氖虑檎諛訒?huì)發(fā)生。他們之前就跟我說(shuō)過(guò)了:“如果你這次不做,那我們會(huì)讓你再做一次的?!蔽业母赣H也來(lái)了,他叫我回去,可我說(shuō):“我寧愿殺了我自己也不跟你回去?!?/p>

主持人:那當(dāng)局似乎完全不可能把她送回家啊。

記者:這個(gè)嘛,他們說(shuō)可能會(huì)這么做。不過(guò)你得記住一點(diǎn),這里是阿富汗的赫爾曼德省,此地社會(huì)風(fēng)氣極端、極端地保守,很傳統(tǒng),而且部族勢(shì)力強(qiáng)大。當(dāng)局在沒(méi)有家人同意的情況下扣住一個(gè)女孩子的做法是非常反常的。這種事就不可能發(fā)生。我……我是說(shuō),聽(tīng)到一個(gè)小孩子說(shuō)“我寧愿殺了我自己也不回家”是一件非常悲慘的事,但也正是因?yàn)檫@樣,她的未來(lái)目前懸而未決。不過(guò)呢,她已求助于總統(tǒng)哈米德·卡爾扎伊,請(qǐng)求能把她安置好。不幸的是,最終她會(huì)不會(huì)被收留,會(huì)不會(huì)有人跟進(jìn)她的事,會(huì)不會(huì)把她安置在一個(gè)安全的地方,以確保她不會(huì)出什么事,確保她安全等等,這些都要由當(dāng)局來(lái)決定。

猜你喜歡
部族檢查站背心
安徽省運(yùn)輸動(dòng)物指定通道檢查站現(xiàn)狀及對(duì)策
部落里的秘密
脫背心動(dòng)作能醒腦
吊帶背心
“黃背心”在法國(guó)人氣走低
論捺缽制度及其對(duì)遼代經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的影響
真話還是假話
拜倫奇部族的神奇葉子