蘇劍 葛加國(guó)
摘要:實(shí)施“一帶一路”倡議與文化走出去戰(zhàn)略應(yīng)該注重語言推廣的經(jīng)濟(jì)效應(yīng),語言推廣能夠通過網(wǎng)絡(luò)外部效應(yīng)與產(chǎn)業(yè)效應(yīng)衍生語言紅利。語言紅利指的是語言資源、語言能力以及語言行為對(duì)個(gè)體以及經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)度,在國(guó)際貿(mào)易中獲取語言紅利對(duì)于實(shí)施“一帶一路”倡議具有重要的價(jià)值,當(dāng)前漢語言國(guó)際推廣初具規(guī)模,但是還沒有產(chǎn)生規(guī)模語言紅利。獲得語言紅利的主要策略包括語言推廣的合作經(jīng)濟(jì)思維,在“一帶一路”倡議背景下主要表現(xiàn)為多語言營(yíng)銷策略;語言推廣的追蹤統(tǒng)計(jì)策略與注重語言紅利測(cè)算;考察與研究孔子學(xué)院的全球分布等等。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”倡議;語言紅利;語言推廣;網(wǎng)絡(luò)外部性;產(chǎn)業(yè)效應(yīng)
基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金青年項(xiàng)目“語言距離的經(jīng)濟(jì)學(xué)測(cè)評(píng)及對(duì)雙邊貿(mào)易流量的影響:引力模型的拓展與實(shí)證”(13CJL041);國(guó)家語委語言文字科研項(xiàng)目后期資助計(jì)劃“‘一帶一路倡議下中國(guó)對(duì)外貿(mào)易的語言紅利評(píng)估研究”(HQ135-31);山東大學(xué)青年團(tuán)隊(duì)項(xiàng)目“語言的經(jīng)濟(jì)學(xué)意義:制度、產(chǎn)權(quán)與人力資本”(IFYT17031)
中圖分類號(hào):F752? ? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? ? 文章編號(hào):1003-854X(2019)02-0031-05
一、引言與文獻(xiàn)綜述
自習(xí)近平總書記提出“一帶一路”倡議以來,中國(guó)與沿線國(guó)家進(jìn)出口貿(mào)易得到了較快的增長(zhǎng),促進(jìn)了互惠雙贏,取得了豐碩的成果。既然“一帶一路”是區(qū)域合作與貿(mào)易的頂層設(shè)計(jì),那么就離不開作為互動(dòng)工具的語言,更為突出的是研究語言以及語言行為對(duì)實(shí)現(xiàn)“五通”具有重要的意義,而語言互通是貿(mào)易相通以及民心相通的關(guān)鍵所在。
圍繞該問題的研究文獻(xiàn)主要集中在兩個(gè)方面:第一,語言推廣的重要意義。學(xué)者們主要研究西方國(guó)家的語言推廣政策及對(duì)漢語言推廣的啟示,代表文獻(xiàn)有張西平和柳若梅(2006)①、張?zhí)煊詈椭芄鹁?016)②、董雪峰和彭爽(2015)③。就我國(guó)而言,主要探討孔子學(xué)院的建設(shè)策略,這偏重于語言學(xué)的研究,但也蘊(yùn)含著豐富的經(jīng)濟(jì)學(xué)道理,甚至語言推廣的成效需要用經(jīng)濟(jì)學(xué)的方法來評(píng)估。但是較少有文獻(xiàn)厘清語言推廣的經(jīng)濟(jì)學(xué)內(nèi)涵,也鮮有文獻(xiàn)研究語言推廣產(chǎn)生語言紅利的傳導(dǎo)機(jī)制。第二,語言是如何影響國(guó)際貿(mào)易的,闡釋語言在國(guó)際貿(mào)易中的作用。文獻(xiàn)的差異主要體現(xiàn)在如何刻畫語言,許多學(xué)者在計(jì)量模型中設(shè)定語言為虛擬變量,研究共同語言對(duì)雙邊貿(mào)易的影響,如Rose(2004)④。也有學(xué)者利用語言距離刻畫語言變量,研究語言差異對(duì)雙邊貿(mào)易的影響。語言與國(guó)際貿(mào)易的相關(guān)性體現(xiàn)了語言的交際工具與制度屬性,這些研究已經(jīng)開始關(guān)注語言在國(guó)際貿(mào)易中的作用。
不同于以往的研究,我們偏重于語言推廣的經(jīng)濟(jì)效應(yīng),研究語言推廣產(chǎn)生語言紅利的經(jīng)濟(jì)學(xué)機(jī)理,考察我國(guó)語言推廣的現(xiàn)狀并分析語言推廣在國(guó)際貿(mào)易中的作用,即如何最大限度地賺取語言紅利。不同于國(guó)際貿(mào)易的其他紅利,所謂語言紅利應(yīng)該是生態(tài)的、綠色的、可持續(xù)的,甚至更多的語言紅利意味著更強(qiáng)的國(guó)際話語權(quán)。這正是世界上許多國(guó)家建立專門機(jī)構(gòu)去推廣語言的重要原因。語言推廣與語言紅利的研究具有重要的意義,因?yàn)椋耙粠б宦贰背h需要提升區(qū)域貿(mào)易的話語權(quán),需要語言推廣,甚至來說語言本身就是國(guó)際貿(mào)易(服務(wù)貿(mào)易)的標(biāo)的物,“語言產(chǎn)品”走出去是文化走出去,建設(shè)社會(huì)主義文化強(qiáng)國(guó)的重要路徑⑤。語言紅利是一種生態(tài)效益,能夠成為經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)和國(guó)際貿(mào)易的支撐點(diǎn),因此獲得語言紅利是經(jīng)濟(jì)可持續(xù)發(fā)展的戰(zhàn)略,是提升我國(guó)綜合國(guó)力的重要戰(zhàn)略,研究語言紅利對(duì)獲取其他紅利具有重要的價(jià)值。
二、語言推廣產(chǎn)生語言紅利的傳導(dǎo)機(jī)制
1. 何謂語言紅利
經(jīng)濟(jì)學(xué)中的紅利有很多種,如人口紅利、科技紅利、物質(zhì)紅利、制度紅利等等,這些紅利指的是生產(chǎn)函數(shù)中各要素對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)度。類比于其他紅利,應(yīng)該從微觀上和宏觀上理清語言紅利。從微觀上看,語言紅利指的是學(xué)習(xí)某種語言以及提高使用某種語言能力為個(gè)人帶來的收益,尤其是指二語習(xí)得為個(gè)人帶來的收益。例如,學(xué)習(xí)英語或者提高英語熟練度可以提升人力資本水平,提高就業(yè)能力。從宏觀上看,語言紅利應(yīng)該是指語言或者語言資源給經(jīng)濟(jì)發(fā)展帶來的利潤(rùn),而且這種利潤(rùn)可能會(huì)越來越大,換言之,語言紅利意味著語言對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)度,但要測(cè)度語言或者語言資源對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的貢獻(xiàn)度首要任務(wù)是量化語言或者研究特定的語言行為對(duì)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的影響。比如,通用語言可以降低交易成本,語言通用度越高,獲得的語言紅利就越大。再比如,少數(shù)民族語言資源可以為當(dāng)?shù)貛砺糜渭t利,語言強(qiáng)勢(shì)可以為國(guó)家?guī)韲?guó)際貿(mào)易紅利和政治紅利,等等。目前來說,語言紅利還不被廣泛地關(guān)注,其原因是多方面的。從表面上看,語言尤其是母語不具有稀缺性(每個(gè)民族的人基本上會(huì)使用母語交流),可能不屬于經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究范疇,這可能是一種誤解。語言不具有稀缺性,但是語言能力是一種稀缺資源,語言能力或者語言熟練度可以轉(zhuǎn)化為人力資本,因此語言能力尤其是雙語能力與經(jīng)濟(jì)活動(dòng)高度相關(guān)。從微觀意義上講,語言紅利是人力資本紅利。對(duì)于不會(huì)使用本國(guó)母語的人來說,本國(guó)母語是稀缺的,尤其是那些通用度較高的語言更表現(xiàn)為一種稀缺性。語言推廣的是本民族的“語言產(chǎn)品”,可以延伸為稀缺的教育資源的配置問題。語言具有資源屬性和產(chǎn)業(yè)屬性,發(fā)展語言產(chǎn)業(yè)、開展語言服務(wù)以及發(fā)掘特色的語言產(chǎn)品能夠帶來語言紅利,因此語言紅利應(yīng)該成為經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究對(duì)象。關(guān)注語言紅利具有重要的戰(zhàn)略意義,因?yàn)檫@一紅利是低碳的、綠色的,是生態(tài)效益與經(jīng)濟(jì)效益的綜合體。
語言紅利受多方面因素的影響,除了語言特征、習(xí)得成本與收益外,我們更關(guān)注語言傳播與推廣在獲得語言紅利中的作用,尤其重要的是,一帶一路背景下,語言傳播與推廣,優(yōu)質(zhì)的語言服務(wù)是獲得語言紅利的契機(jī)。世界主要發(fā)達(dá)國(guó)家成立了相關(guān)機(jī)構(gòu)進(jìn)行語言推廣,其背后存在著經(jīng)濟(jì)利益博弈:讓更多的外國(guó)人學(xué)習(xí)本國(guó)的母語,減少了本國(guó)人學(xué)習(xí)他國(guó)語言的成本,從而實(shí)現(xiàn)了語言互通,本質(zhì)上是獲取語言紅利的重要表現(xiàn)。
2. 語言推廣產(chǎn)生語言紅利的經(jīng)濟(jì)學(xué)機(jī)理
(1)語言推廣的網(wǎng)絡(luò)外部效應(yīng)。網(wǎng)絡(luò)外部性通常是指連接到一個(gè)網(wǎng)絡(luò)的價(jià)值取決于已經(jīng)連接到一個(gè)網(wǎng)絡(luò)的數(shù)量,即一種產(chǎn)品的用戶越多,其外部性就越大。較為典型的是電話產(chǎn)品,“語言產(chǎn)品”亦屬于這種產(chǎn)品。學(xué)習(xí)某種語言的收益與使用該種語言的人數(shù)正相關(guān),而且一旦某種語言成為世界通用語言可能會(huì)產(chǎn)生路徑依賴效應(yīng),長(zhǎng)期保持生命力與通用性,例如近一個(gè)世紀(jì)以來的英語通用性,并且其通用度越來越高。除開經(jīng)濟(jì)強(qiáng)勢(shì)以及語言本身特點(diǎn)外,語言產(chǎn)品的網(wǎng)絡(luò)外部效應(yīng)直接動(dòng)力機(jī)制來源于語言推廣,語言推廣的是“語言”產(chǎn)品,使人們熟知該語言并且感知該語言所表征的文化魅力,可以增加語言的吸引力與流行度,從而獲得語言紅利。語言推廣產(chǎn)生的網(wǎng)絡(luò)外部性主要表現(xiàn)在:第一,語言推廣可以提高語言通用度,增加學(xué)習(xí)語言的人數(shù)。我們認(rèn)為語言通用度是指使用某種語言的人數(shù),尤其是以某種語言作為二語的人數(shù)。比如,把英語作為第二語言的人數(shù)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了其他語種,這也充分代表了英語通用度是最高的,英語國(guó)家就是憑借著高的通用度獲取語言紅利。第二,語言推廣本質(zhì)上促成了文化融合,縮小了語言距離。語言推廣的過程不僅推廣了本民族的語言,還學(xué)習(xí)其他民族語言文化,不了解其他民族文化,也就無法推廣本民族語言。從經(jīng)濟(jì)學(xué)的意義上講,語言推廣與文化融合能夠促進(jìn)詞匯借用,縮小了兩種語言距離,降低了外國(guó)人學(xué)習(xí)本民族語言的成本,增強(qiáng)了本民族語言的網(wǎng)絡(luò)外部性。例如,漢語中吸納了許多外來詞匯,如B超等,一旦詞匯出現(xiàn)互借融合,就進(jìn)一步提高了語言推廣的效率。第三,網(wǎng)絡(luò)外部性本質(zhì)上可以使個(gè)人獲得兩種效用。語言推廣是產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)外部性的重要?jiǎng)恿C(jī)制,因此有助于個(gè)體獲得雙重效用。與同一民族的人交流,可以獲得母語本身信息傳遞與文化傳承的效用。同時(shí),與不同民族的人交流可以獲得信息與文化傳遞的協(xié)同效用。協(xié)同效用應(yīng)該是語言使用人數(shù)與使用時(shí)間的函數(shù),使用該民族語言的人數(shù)越多,所獲得的協(xié)同效用就越大。就我國(guó)而言,漢語使用人數(shù)最多,少數(shù)民族學(xué)習(xí)使用漢語是獲得協(xié)同價(jià)值的重要途徑。由此可知,語言推廣可以提高個(gè)體的雙語能力,獲得雙重效用,從而提升人力資本水平。當(dāng)然個(gè)體的二語選擇與習(xí)得仍然建立在本民族語言通用度提高的基礎(chǔ)之上。不可否認(rèn),語言推廣是產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)外部性的外生變量,在該外生變量的沖擊下,一定程度上能夠改變學(xué)習(xí)某種語言成本與收益所達(dá)致的均衡點(diǎn),從而形成新的均衡路徑。
綜上,語言推廣所衍生的網(wǎng)絡(luò)外部性,其經(jīng)濟(jì)學(xué)機(jī)理是交易成本的節(jié)約。這是因?yàn)楂@得網(wǎng)絡(luò)外部性取決于節(jié)點(diǎn)之間發(fā)送、解碼、接收的效率,語言推廣在一定程度上提高說者編碼、聽者解碼的效率,實(shí)質(zhì)上是節(jié)約交易成本,節(jié)約交易成本的多少與語言推廣的力度與廣度成正比。
(2)語言推廣的產(chǎn)業(yè)效應(yīng)。語言推廣容易形成產(chǎn)業(yè)效應(yīng),這是語言紅利的源泉。語言推廣可以采取產(chǎn)業(yè)化經(jīng)營(yíng),會(huì)形成產(chǎn)業(yè)效應(yīng),主要表現(xiàn)為供需鏈的耦合。第一,個(gè)體二語習(xí)得提升了人力資本與就業(yè)能力,可能引起模仿與示范效應(yīng),產(chǎn)生需求。第二,語言培訓(xùn)企業(yè)獲得高利潤(rùn),這可能引起其他企業(yè)模仿投資與資本轉(zhuǎn)移,產(chǎn)生大量語言產(chǎn)業(yè),提供了語言培訓(xùn)供給。第三,語言產(chǎn)業(yè)鏈的形成。語言培訓(xùn)產(chǎn)業(yè)可能會(huì)引起語言翻譯產(chǎn)業(yè)、語言電子產(chǎn)品、語言測(cè)試等行業(yè)的發(fā)展集聚,形成產(chǎn)業(yè)鏈,獲得關(guān)聯(lián)收益。就我國(guó)國(guó)內(nèi)語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀來看,書法產(chǎn)業(yè)已經(jīng)初具產(chǎn)業(yè)效應(yīng)并且形成產(chǎn)業(yè)鏈,各地市的文化市場(chǎng)就是以書法展賣或者書法工具為交易對(duì)象的。語言推廣也推動(dòng)了語言測(cè)試產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,以英語產(chǎn)業(yè)為例,英美國(guó)家的雅思、托福等準(zhǔn)入考試促進(jìn)了英語測(cè)試產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,同時(shí)宣傳了英語語言文化,提高了語言吸引力。漢語言推廣應(yīng)該結(jié)合漢語本身的特點(diǎn),并借鑒英語推廣的經(jīng)驗(yàn),完善漢語測(cè)試標(biāo)準(zhǔn)體系,提高語言推廣的效率,獲取更多的語言紅利。當(dāng)然,語言推廣所形成的產(chǎn)業(yè)效應(yīng),需要在政府支持、市場(chǎng)配置以及民間參與下完成,這樣才能有效地把語言推廣政策與產(chǎn)業(yè)化的市場(chǎng)操作結(jié)合起來,為漢語言的國(guó)際推廣和我國(guó)話語權(quán)的提高提供制度保障和技術(shù)支撐。
三、我國(guó)語言推廣的效果與現(xiàn)狀分析
近年來,我國(guó)語言推廣取得了較大的成效,出現(xiàn)了全球“漢語熱”的現(xiàn)象。漢語言推廣初具規(guī)模,使用漢語以及來華留學(xué)生人數(shù)越來越多,獲取語言紅利的潛力較大。漢語言的國(guó)際推廣由點(diǎn)到面迅速開展起來,從孔子學(xué)院在全球建立的數(shù)據(jù)來看,截至2016年12月31日,全球140個(gè)國(guó)家(地區(qū))建立了512所孔子學(xué)院和1073個(gè)孔子課堂,分布在世界五大洲130多個(gè)國(guó)家和地區(qū),如下表。一帶一路沿線的國(guó)家孔子學(xué)院有130余所,東南亞國(guó)家的孔子學(xué)院與孔子課堂數(shù)最多。從參加漢語考試人數(shù)來看,參加漢語考試的人數(shù)從2006年的7萬人增加到2010年68.9萬人次,歷年來漢辦派往的漢語教師和志愿者人數(shù)逐年增加⑥。
孔子學(xué)院的全球分布
注:數(shù)據(jù)來源于國(guó)家漢辦網(wǎng)站,截止日期為2016年12月31日。
此外,從收益上看,我國(guó)漢語言推廣提升了漢語學(xué)習(xí)者的就業(yè)水平,一定程度上提高了漢語的吸引力。在非洲,會(huì)漢語的求職者會(huì)受到中資公司的格外青睞。在俄羅斯,一個(gè)會(huì)漢語的中級(jí)經(jīng)理可拿到10萬美元以上年薪⑦。漢語言推廣如孔子學(xué)院的中外合作辦學(xué)也為當(dāng)?shù)靥峁┝溯^多的就業(yè)崗位,進(jìn)一步促進(jìn)了孔子學(xué)院的發(fā)展。2010年全球孔子學(xué)院專兼職老師4000多人,外方人員約有2000人⑧。
從以上數(shù)據(jù)可以獲知我國(guó)語言推廣初具規(guī)模,漢語在世界上的影響力凸顯,有力地傳播了中國(guó)文化?!皾h語熱”與漢語使用人數(shù)的增加一方面擴(kuò)大了網(wǎng)絡(luò)外部效應(yīng),另一方面,較容易產(chǎn)生產(chǎn)業(yè)效應(yīng),促進(jìn)語言產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,同時(shí)提升了微觀個(gè)體的人力資本,并創(chuàng)造就業(yè)機(jī)會(huì),這是提高語言通用度和獲取語言紅利的重要基礎(chǔ)。就“一帶一路”倡議實(shí)施狀況來看,“漢語熱”現(xiàn)象是“一帶一路”倡議實(shí)施的結(jié)果,同時(shí),“漢語熱”又進(jìn)一步促進(jìn)了一帶一路有效實(shí)施,為實(shí)現(xiàn)五通提供了語言基礎(chǔ)。
當(dāng)然,我國(guó)語言推廣包括孔子學(xué)院的建立也遇到系列難題和瓶頸,除了師資隊(duì)伍、教材薄弱以及文化傳播與創(chuàng)新較少等問題外,主要還存在以下問題:首先,應(yīng)該理性認(rèn)識(shí)“漢語熱”的現(xiàn)象,漢語熱不等于漢語通用度的提高。雖然全球出現(xiàn)了“漢語熱”,漢語的影響力增強(qiáng),但應(yīng)該認(rèn)識(shí)到以漢語為第二語言的人數(shù)少于說英語的人數(shù),全球使用英語的人口超過20億,在全球224個(gè)國(guó)家和地區(qū)中,以英語為母語或官方語言的國(guó)家達(dá)到44個(gè)。相比較世界上最流行的語言英語來說,漢語通用度還比較低,漢語言推廣任重道遠(yuǎn)。換言之,當(dāng)前漢語言推廣初具規(guī)模,經(jīng)濟(jì)效應(yīng)初顯,但還沒有獲取規(guī)模的語言紅利。其次,語言推廣的供需模式與成本收益評(píng)估模式還沒有建立起來,圍繞語言紅利測(cè)算的漢語言考核與測(cè)試體系還不是很成熟。所謂成本收益模式并不意味著漢語言推廣與對(duì)外漢語教學(xué)包括孔子學(xué)院采取營(yíng)利模式,更不是要求追逐短期利潤(rùn),而是注重長(zhǎng)期的隱性收益(間接收益),使之成為國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要戰(zhàn)略組成部分。所謂供需模式有助于語言推廣成本收益的評(píng)估,應(yīng)該按照語言推廣的供給(師資隊(duì)伍、孔子學(xué)院建設(shè)等等)計(jì)算推廣成本,同時(shí)應(yīng)該根據(jù)語言的需求狀況預(yù)估語言推廣所獲得的預(yù)期收益,供需與成本收益模式的建立是提高語言推廣效率的關(guān)鍵。另外,構(gòu)建供需模式與成本收益模式可以避免資源浪費(fèi),有利于配置稀缺的對(duì)外漢語教育資源,獲取更大的收益。對(duì)一些漢語傳播已取得一定成果并且在當(dāng)?shù)赜蟹e極影響的國(guó)家,如東南亞等國(guó)家,應(yīng)該積極改變策略,不能一味地搞低水平的重復(fù)建設(shè)⑨。要適時(shí)按照國(guó)別調(diào)整對(duì)外漢語政策,用有限的教育資源獲取效用最大化,爭(zhēng)取更多的語言紅利。