趙立波
光緒三年(1877),大清國(guó)第一任駐外使節(jié)郭嵩燾已經(jīng)五十九歲。在此之前,已飽嘗拂逆挫折、宦海浮沉的他卻依舊在心里有著對(duì)人生和理想的憧憬,頂著強(qiáng)大輿論壓力和唾罵來到英國(guó)就職。
最先沖擊郭嵩燾的不是那洶涌波濤的大洋風(fēng)浪,而是巨大的輿論幾乎要將他吞沒,沒出國(guó)門就已經(jīng)扣上賣國(guó)賊的帽子,湖南老家更是被打出“天主教大教士郭寓”的字幅。好友李慈銘說他:“往彼謝罪,尤志士所不忍言也。”他的同鄉(xiāng)故交王闿運(yùn)頗為傷心地說:“筠仙晚出,負(fù)此謗名,湖南人至恥與為伍。”劉坤一更是當(dāng)面質(zhì)問他:“何面目以歸湖南?更何以對(duì)天下后世?”唯有李鴻章稱其“七萬里之行,似尚慷慨”。有的人更是感嘆:“文章學(xué)問,世之鳳麟,此次出使,真為可惜?!壁w烈文對(duì)郭嵩燾此行卻非常贊賞,在書信里熱情贊揚(yáng)了郭嵩燾:“五十之年,爵位無所慕,祿利無所取,獨(dú)出身冒瀧濤萬里之闊,以宣國(guó)家威靈,鎮(zhèn)撫殊俗,輯和中外。此士君子之盛節(jié),古人之所希有?!笨傊?,對(duì)待郭嵩燾出使,趙烈文給予了高度評(píng)價(jià),認(rèn)為他比漢代出使匈奴、西域及烏孫諸國(guó)都要光榮。遠(yuǎn)在咸豐十一年,趙烈文就曾對(duì)此上書給曾國(guó)藩說:“外國(guó)夷人,政治修明,國(guó)家治理,民力富強(qiáng),人人奮勉,好勝心強(qiáng)而以不如別人為恥。這些西方人對(duì)中國(guó)的政務(wù)民情,險(xiǎn)阻風(fēng)俗,今天一個(gè)圖謀,明天一個(gè)說法,考慮事情唯恐不明確,觀察事情唯恐不細(xì)微,搜集我們的文化經(jīng)典,翻譯傳播,兢兢業(yè)業(yè),從未有間斷過?!睂?duì)此,趙烈文總結(jié)說:“他們的志向不在小,國(guó)家的禍患,再?zèng)]有比這個(gè)更厲害的了?!苯又w烈文又說,中國(guó)之所以如此衰弱,主要原因就是崇尚虛文,學(xué)習(xí)使用煩瑣苛刻禮儀,而外國(guó)方面務(wù)求專精簡(jiǎn)一,講究實(shí)用,似乎未來大勢(shì)是天意要“開通六合”。
趙烈文的預(yù)見很清楚,那就是說要實(shí)現(xiàn)宇宙空間全部聯(lián)通,用現(xiàn)在時(shí)髦的話就是“全球一體化”概念,這在當(dāng)時(shí)無異于石破天驚之論。最后趙烈文說,外國(guó)人也許不是超出人類的異人,政策方法也不是什么奇異之術(shù),只要我們反其所為而用之,一定會(huì)收到效果。
很大程度上,郭嵩燾正是趙烈文心目中處理洋務(wù)的合適人選。
郭嵩燾在提名劉錫鴻這個(gè)“定時(shí)炸彈”為副使后,他們開始了大洋之旅。在極端惡劣的旅行條件下,郭嵩燾花甲之年,忍受著常人不能忍受的艱辛,漂蕩了幾十天后終于來到了英國(guó),然而這卻是他晚年悲劇的剛剛開始。
出發(fā)第二日的午后,船舶遭遇風(fēng)浪,他非常懊惱,并說這都是自己的命運(yùn)不好的緣故??磥泶藭r(shí)他并無躊躇滿志,相反是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
在英國(guó)的幾年里,他看到了中、西之間的巨大差距,無論政治結(jié)構(gòu)還是國(guó)家元首到各級(jí)官員與當(dāng)時(shí)的清政府形成強(qiáng)烈對(duì)比,這給他以極大震撼。尤其是英國(guó)、法國(guó)的科學(xué)技術(shù)和當(dāng)時(shí)思想界流行的哲學(xué)思維方式,讓他在晚年徹底顛覆了傳統(tǒng)思維方式。郭嵩燾認(rèn)為洋患生于中國(guó),乃是近代中國(guó)的一大變局,是勢(shì)之使然。因此,他反對(duì)“嚴(yán)夷夏之大防”,主張開放。他說:“茫茫四海含識(shí)之人民,此心此理所以上契于天者,豈有異哉?而猥曰‘東方一隅為中國(guó),余皆夷狄也,吾所弗敢知矣!”郭嵩燾外交觀的另一個(gè)基本內(nèi)容,就是反對(duì)視西方諸國(guó)為“夷狄”,主張把它們當(dāng)作一個(gè)個(gè)獨(dú)立的文明國(guó)家來看待。針對(duì)封建士大夫的“虛驕”習(xí)氣,郭嵩燾認(rèn)為:中國(guó)除“取法”西洋外,別無他法。在當(dāng)時(shí)的條件下,就他所從屬的那個(gè)社會(huì)群體而言,他已經(jīng)走得太遠(yuǎn)。于是他難安其位,不斷受到攻擊,而最為惡毒的攻擊便來自他的副手劉錫鴻。此前,郭嵩燾曾把使英途中見聞逐日詳記,輯為一書,名為《使西紀(jì)程》,其中有稱贊西洋政教修明、中國(guó)應(yīng)采用其治國(guó)之道等語。他將書寄回中國(guó)后,呈總理衙門刊刻,意圖將英國(guó)先進(jìn)的春風(fēng)吹進(jìn)古老帝國(guó)的每個(gè)角落。孰料適得其反,一時(shí)激起滿朝士大夫公憤,要求將其撤職查辦。《使西紀(jì)程》的推出本以為會(huì)是一本重振大清的教材,最后卻成了壓垮郭嵩燾的一根稻草和讓他的反對(duì)者隨時(shí)引用的一個(gè)罪責(zé)賬本。
翰林院編修何金壽參劾他“有二心于英國(guó),欲中國(guó)臣事之”;結(jié)果此書被清廷申斥毀版,嚴(yán)禁流行。此事發(fā)生后,他的副手劉錫鴻認(rèn)為倒郭時(shí)機(jī)已然成熟,于是草擬了郭嵩燾三大罪狀,雖然現(xiàn)在看起來荒唐可笑,但在當(dāng)時(shí)卻最終成了倒郭檄文,效果非同尋常:
一、“游甲敦炮臺(tái)披洋人衣,即令凍死亦不當(dāng)披。”——居然穿了外國(guó)衣服。
二、“見巴西國(guó)主擅自起立,堂堂天朝,何至為小國(guó)主致敬?”——見了外國(guó)國(guó)王居然站起來。
三、“柏金宮殿聽音樂屢取閱音樂單,仿效洋人之所
為?!薄犚魳肪尤荒靡魳穯巍?/p>
劉錫鴻還公然在使館中揚(yáng)言:“此京師所同指目為漢奸之人,我必不能容。”并又密劾郭嵩燾“十款”,極盡羅織誣陷之能事。劉錫鴻指責(zé)郭嵩燾的罪狀,不僅是雞毛蒜皮,而且都合乎國(guó)際外交禮儀,并可印證英人所說郭為“所見東方最有教養(yǎng)者”的稱譽(yù)無誤。但由于守舊勢(shì)力的強(qiáng)大和大權(quán)在握,從朝廷到京師大夫充滿一片唾罵指責(zé)之聲,郭只得在任期未滿(僅僅一年零七個(gè)月)的情況下,奏請(qǐng)因病銷差,清廷立即詔允并以曾紀(jì)澤接任。回國(guó)前夕,郭嵩燾再次像當(dāng)年遇到僧格林沁一樣,感嘆自己又遇到了劉錫鴻:“天于此遣一劉錫鴻相賊傷,亦云酷矣?!?/p>
郭嵩燾在唾罵聲中出使,又在唾罵聲中回國(guó)。路經(jīng)香港之時(shí)看到風(fēng)浪大作讓他感到驚心:“甫近香港而風(fēng)浪作,嗣是日益加劇,沉陰冱寒,數(shù)日不解,為歷來春景所無。天意固必不相寬假耶?抑將以中土人心乖忤百端,微示之機(jī)兆耶?”可以想見郭嵩燾此時(shí)極端憂懼。郭嵩燾于1879年5月5日乘船到達(dá)長(zhǎng)沙。當(dāng)時(shí)湘陰正好發(fā)生守舊排外風(fēng)潮,形勢(shì)頗為緊張;連用小火輪拖帶木船到省城都受到長(zhǎng)沙、善化兩縣的阻止,大罵郭嵩燾“勾通洋人”的標(biāo)語貼在大街之上??偠灾誀c已經(jīng)徹底身敗名裂,成了整個(gè)大清帝國(guó)的“叛徒”“漢奸”。
1891年7月18日,郭嵩燾在孤寂中病逝。他去世后,李鴻章曾上奏請(qǐng)宣付國(guó)史館為郭立傳,并請(qǐng)賜謚號(hào),但未獲朝廷旨準(zhǔn)。清廷上諭再次強(qiáng)調(diào):“郭嵩燾出使西洋,所著書籍,頗滋物議,所請(qǐng)著不準(zhǔn)行。”直到他死后九年,當(dāng)義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)高漲之際,還有京官上奏請(qǐng)開棺鞭戮郭嵩燾之尸以謝天下。
當(dāng)年慈禧苦勸郭嵩燾出洋,最后又將一切罪責(zé)推給郭。慈禧后來委派曾紀(jì)澤接替郭時(shí)倒是說出了真諦:“你替國(guó)家辦這等事,將來這些人必有罵你的時(shí)候,你卻要任勞任怨。”
(摘自《書屋》)