国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

沒有見過面的老師

2019-04-03 01:03王詩戈
愛尚書香 2019年1期
關(guān)鍵詞:外語系黃龍老師

王詩戈

不知從何時起,“老師”這個字眼變成了一個“俗稱”。授業(yè)解惑者被稱為“老師”,文藝界人士也可被稱為“老師”,甚至有時它還用來稱呼一般的長輩。不過,在我心里卻仍舊堅(jiān)持著對這兩個字特有的感情:不是兼有淵博學(xué)識和高尚品格的人是不能被稱為“老師”的。我不知道對于從未見過面的、連長相都不清楚的能不能稱作“老師”——他叫黃龍,20世紀(jì)80年代曾在東北師范大學(xué)外語系(今外國語學(xué)院)任教。倘若不能,我便再也想不出別的稱呼來表達(dá)我對他的景仰與尊敬。

第一次對我提起黃龍老師的是我的母親高靄茹女士。那時我還在讀高中。母親說他在師大是很出名的,因?yàn)樗綍r走路也在說英文、背單詞。由于同在一所學(xué)校工作,母親常在校園里碰上他,胖胖的,一年到頭穿著一件藍(lán)滌卡,總是旁若無人地口中念念有詞,有時手里還捧著一本英漢詞典(后來聽不止一位前輩提到他的這一癖好——背詞典,而且背一頁撕一頁)。當(dāng)時我只是想這真是一個有趣的人。進(jìn)東師選擇了英語專業(yè)之后,才漸漸體會到黃龍老師的做法其實(shí)是很值得效仿的經(jīng)驗(yàn)。那時他已調(diào)去南京師范學(xué)院(今南京師范大學(xué))多年,但我卻嘗試著像他那樣走到哪里說到哪里,這一習(xí)慣讓我受益至今。

第二次聽人談起黃龍老師是在東師英語教授唐邦海先生家里。一提到這個名字,唐先生口氣中的敬佩之情便自然流露出來。他告訴我黃龍老師解放前就已經(jīng)從金陵大學(xué)研究生畢業(yè)了,英文造詣非常高,曾把毛澤東詩詞全部譯成英文。當(dāng)時已有的幾種譯本都是不押韻的,唯有黃龍老師的譯文韻律嚴(yán)整,讀來上口,并且用詞典雅、考究。這次談話之后我一直在注意搜尋黃龍老師的這本毛澤東詩詞英譯。一次逛舊書市,偶然間發(fā)現(xiàn)了這本小冊子,雖已有些發(fā)黃,但還是立刻買下,欣喜之余細(xì)細(xì)品味,發(fā)現(xiàn)其中確有許多神來之筆。再后來,讀《中國譯學(xué)理論史稿》一書,見其中有一節(jié)專門評介黃龍老師的另一本著作《翻譯學(xué)》,才知道它是中國翻譯研究史上的一部里程碑之作。沒有機(jī)會面對面地聆聽黃龍老師的講課,我深感遺憾,遺憾之余便總是想多了解一些關(guān)于黃龍老師的事情。

這個愿望在不久之后得到了滿足。那次是在課堂上,劉伯祥教授和我們談起治學(xué)態(tài)度的問題,便說到了黃龍老師。從那時起,黃龍老師在我的頭腦中已不再是一個神秘、模糊而又遙遠(yuǎn)的形象——他仿佛就在我身邊。據(jù)劉先生講,黃龍老師在專業(yè)上是有求必應(yīng)、有問必答的。其他老師遇到疑難問題向他請教,他總是表露出很高的熱情和很大的耐心。有時連剛從食堂打回來的飯也擱在一邊不顧,直到飯菜涼了才扒拉幾口,然后繼續(xù)討論。那些年黃龍老師的工資并不高,他的愛人和幾個孩子在外地,他每個月拿出大半工資寄回家里,自己吃的、穿的都異常節(jié)儉。同事們心中覺得不安,他卻并不在意,好像只要能工作就是樂趣。別人找他翻譯東西,不管多困難的任務(wù)他都一口應(yīng)下,沏好一壺茶水,包上幾個饅頭、幾條咸菜,便鉆進(jìn)了圖書館,在里面一泡就是幾天,出來時流暢優(yōu)美的譯稿已經(jīng)在手,而人仿佛一下子瘦了下來。劉先生說到這里時,扭過臉去,凝視著窗外,放慢了語速說:“他是一個好老師,是一個真正的學(xué)者?!?/p>

黃龍老師的那本《翻譯學(xué)》,出版于1988年,一次我特地跑到學(xué)校圖書館借了出來?!白髡咝鳌笔沁@樣寫的:“黃龍,1925年7月生,安徽潛山人。金陵大學(xué)研究生畢業(yè)。曾任中央機(jī)關(guān)翻譯、東北師范大學(xué)外文系副教授,現(xiàn)為南京師范大學(xué)外文系教授。少年時代師承桐城學(xué)派,對中國古典文學(xué)造詣頗深。通曉英、日、德、法、俄、拉丁多種語言。翻譯過中外文電影、中國古典詩詞小說、毛澤東詩詞四十首和邏輯學(xué)、教育學(xué)等多部作品。發(fā)表過大量有關(guān)翻譯理論和技巧以及莎學(xué)、紅學(xué)方面的研究論文。其中某些觀點(diǎn)和論述在國內(nèi)外學(xué)術(shù)界引起過強(qiáng)烈反響。代表性的專著有《莎士比亞新傳》《紅樓夢新悟》《翻譯技巧指導(dǎo)》等?!斗g學(xué)》是作者在翻譯理論與實(shí)踐方面幾十年研究的結(jié)晶,也是目前我國首部翻譯學(xué)專著。”(我借的這一本,“小傳”封面內(nèi)折頁本已掉了下來,卻完好無損地夾在書里。)

在“序言”中,黃龍老師寫道:“作為一項(xiàng)獨(dú)立科學(xué),翻譯學(xué)有其完整之理論體系與相應(yīng)之實(shí)踐手段。尋芳書林,訪翠文藪,論譯史者有之,論譯法者有之,論專題翻譯者亦有之;然多偏而不全,簡而不賅,蕪而不精??皣@系統(tǒng)闡述翻譯學(xué)之專著,迄今尚付闕如。我不揣谫陋,薈萃諸家,博采眾議,并抒芻蕘,以充續(xù)貂,姑名之曰Translatology?!?/p>

再看一段:“‘字字看來皆是血,十年辛苦不尋常?!ā都t樓夢》)悼紅固難,翻譯亦難,而論翻譯尤難。‘惟有樓前流水,應(yīng)念我,終日凝眸?!ɡ钋逭眨畬ひ捯?,’璠(翻)玉奚存?‘冷冷清清,’伊(譯)人何處?縱然極目天涯,而‘芳草’更在天涯外,逑之不得,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。如‘我失驕楊君失柳’中之‘失’字,難于‘蜀道’,令人‘撫膺長嘆,’‘西望咨嗟?!κ讘夜P,旬月踟躕,始得bereave(意為‘親人之失喪,’既可指毛澤東喪妻楊開慧,又可指李淑一喪夫柳直荀)一詞,與‘失’字喜締良儔。莫道江郎才已盡,拚將靈感喚譯魂!”

英漢翻譯,我也做過一點(diǎn),黃龍老師這些話,于我頗有感同身受之處,而他在翻譯中達(dá)到的境界,令我深有可望不可即之感。

Translatology一詞,是黃龍老師造出來的,用意在于將翻譯學(xué)視作一門獨(dú)立學(xué)科。這層意思,在他1986年出版的另一部專著《翻譯技巧指導(dǎo)》里面已有表露。2005年12月,在全國翻譯理論與教學(xué)研討會上,譯界名家云集一堂,終于不再爭論翻譯學(xué)是不是獨(dú)立學(xué)科了,而是開始探討翻譯學(xué)作為獨(dú)立學(xué)科應(yīng)該如何發(fā)展。此時距離《翻譯學(xué)》的出版,已跨過將近十八個年頭。

2000年底,黃龍老師又有《最新熱門專業(yè)翻譯指南》問世,涉及股票交易、土地使用與出讓、保險業(yè)等等,在“序言”中提到要利用互聯(lián)網(wǎng)廣搜信息。以黃龍老師的聲望和年紀(jì),仍在不斷求索,令人感佩。

黃龍老師和東北師范大學(xué)外語系的緣分,來之不易。據(jù)學(xué)院元老張達(dá)明先生生前回憶,在金陵大學(xué)讀書期間,黃龍老師給國民黨政府國防部作過翻譯,這在解放之后成了“歷史問題”,于是被“發(fā)配”到了吉林通化,在一所農(nóng)業(yè)學(xué)校教化學(xué)。1960年東師創(chuàng)辦外語系,廣覓人才,張達(dá)明先生和另一位老師兩赴通化,冒著一定政治上的風(fēng)險,把黃龍老師調(diào)了進(jìn)來。“深山尋龍”遂成一段佳話。

關(guān)于黃龍老師,張達(dá)明先生好說的一句話是“詞匯量大!”“文革”期間,黃龍老師被下放到東北農(nóng)村,因?yàn)槭窃谀戏介L大,對當(dāng)?shù)氐纳盍?xí)慣很不適應(yīng),干活兒又苦,遭了不少罪。一到開會的時候,集體學(xué)習(xí)毛主席著作,黃龍老師在下面也很認(rèn)真——只不過是在偷著背英語單詞,甚至有時上茅房也要掏出詞典瞄兩眼。遙想當(dāng)時政治上的漫漫長夜和生活上的困頓勞苦,這種專業(yè)上的執(zhí)著到底靠的是怎樣一種精神支撐,我這代人已經(jīng)很難想像了。

黃龍老師執(zhí)教于東師外語系是在八十年代中期前后。那一時期,該系聚集了一批各有專長、性格迥異的教師,其中不乏國內(nèi)一流學(xué)者——張泗洋先生、戎逸倫先生、傅茵波先生、楊鎮(zhèn)雄先生、張信威先生、唐邦海先生……在那之前還有一生充滿傳奇色彩的莽大齡。對我來說,構(gòu)成外國語學(xué)院歷史的是人,是這一位位前輩。在回望歷史的時候,我選擇努力追溯前輩先生的種種風(fēng)采,卻并不大關(guān)心外語系是哪一年從中文樓搬到現(xiàn)在這個位置上。

那個時期的東師外語系,群星璀璨。如今,除了憑借只言片語對它心懷神往,我們和那個時代已經(jīng)沒有任何瓜葛。只有一絲極其微弱的回聲,在一些晚輩后學(xué)那里產(chǎn)生一點(diǎn)共鳴。

學(xué)者陳平原有言,一所大學(xué)有沒有文化底蘊(yùn),只要看它有沒有生產(chǎn)過動人的學(xué)術(shù)或日常生活故事便可知道。照此看來,這文化底蘊(yùn)我們是有的。故事并不少。這幾年,能講得出故事的人,在我身邊一個接一個地走到了生命的盡頭。那些還沒走的,還有講故事的興致嗎?愿意聽的,有多少呢?聽過之后,除了感慨一番,又有誰能夠拿出行動來呢?

猜你喜歡
外語系黃龍老師
等價轉(zhuǎn)化
Research on Real Meaning of American Dream in Great Gatsby
特約撰稿專家 黃龍光 編審
The Way of Writing an Attractive Cover Letter Through Receptive Aesthetic Theory
Research on Uranium Mining
黃龍河川道
黃龍核桃
老師,節(jié)日快樂!
老師的見面禮
六·一放假么