賴林冬
摘 要: 隨著時代的變遷,東南亞國家的華人受到西方語言文化的影響而潛移默化地發(fā)生嬗變。進(jìn)入新世紀(jì)后,東南亞國家的政治、經(jīng)濟(jì)和語言政策的變化隨之深刻影響了華人社會,致使華文教育日漸式微,華人文化重構(gòu)日益顯著。華人的思維模式、國家認(rèn)同、宗教信仰的改變,使得華人在中華文化認(rèn)知、信仰多元化、姓氏文化、參政意識方面發(fā)生重構(gòu),華文教育也在世界漢語熱和孔子學(xué)院全球發(fā)展的影響下實現(xiàn)了在華文學(xué)校、華文研究機(jī)構(gòu)、華文師資培育、引進(jìn)漢語教師志愿者等方面的轉(zhuǎn)型升級。
關(guān)鍵詞: 東南亞; 華人文化; 華文教育; 重構(gòu)轉(zhuǎn)型
中圖分類號: G749 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A DOI: 10.3963/j.issn.1671-6477.2019.04.010
華人旅居?xùn)|南亞的歷史久遠(yuǎn),華文教育在東南亞的發(fā)展也已走過了一百多年的歷程,華僑華人在溝通中國與海外的經(jīng)貿(mào)合作、文化交流方面發(fā)揮著意想不到的重要作用[1]。進(jìn)入新世紀(jì)后,日益熱絡(luò)的中國-東盟政治、經(jīng)濟(jì)、文化交流與合作促進(jìn)了“漢語熱”的升溫,孔子學(xué)院紛紛在東南亞建立。在主流社會掀起學(xué)習(xí)漢語的熱潮中,華人文化、華文教育重構(gòu)和轉(zhuǎn)型的發(fā)生越發(fā)突顯。隨著東盟領(lǐng)導(dǎo)的東南亞及東亞區(qū)域主義的發(fā)展,學(xué)術(shù)界聚焦東南亞區(qū)域合作實踐研究的“傾向性”明顯[2],而在華人文教轉(zhuǎn)型和重構(gòu)研究方面關(guān)注不夠。開展對東南亞華人文化與華文教育的重構(gòu)研究,對于構(gòu)建新時期中國與東南亞的友好關(guān)系,探索華文教育在歷史新起點上規(guī)避華人文化重構(gòu)的影響,進(jìn)一步維系華人文化、培育對華友好人士以及推進(jìn)“一帶一路”建設(shè)有著積極的作用。
一、 東南亞華人文教發(fā)生轉(zhuǎn)型重構(gòu)的成因
(一) 華人文化發(fā)生重構(gòu)的成因
1.華人思維模式漸進(jìn)本地化。新時期東南亞華人對自身的文化定位隨著思維模式的本地化而發(fā)生轉(zhuǎn)型重構(gòu)。中國文化之所以歷久彌堅是因為傳承是其核心價值之一[3],當(dāng)前華人社會對中華文化和本土文化的態(tài)度取舍兼顧當(dāng)?shù)貒F(xiàn)代化和華人社會現(xiàn)代化的需要[4],這種自覺的文化定位選擇標(biāo)準(zhǔn)讓華人思維模式日益本地化,也因此加速了華人文化的嬗變。老一輩華人與祖籍國保持著較為深厚的情感,而華人新生代從小便沉浸在主流社會語言文化的洗禮中,雖然在家里或多或少還保持用家鄉(xiāng)方言進(jìn)行簡單日常交流的習(xí)慣,但其思維模式與傳統(tǒng)華人的“言商言華”的思維模式相比已發(fā)生了深刻變化。東南亞多數(shù)華人及家族的經(jīng)濟(jì)實力雄厚,除泰國外,東南亞華人大企業(yè)絕大多數(shù)都是已入所在國國籍的第一代中國移民創(chuàng)辦的[5]。老一輩華人希望子承父業(yè),但這樣的傳統(tǒng)思想對年輕子女來說要完全接受并非易事,如今有些華人新生代已不愿接手家族生意,不服從父輩的教育安排。在兒孫無意繼承家族生意的思維變化下,父輩長期秉持的“兒子繼承論”觀念也發(fā)生蛻變,由女代子接管家族生意的現(xiàn)象已不是新鮮事。當(dāng)前海外華人是以批判的態(tài)度來反省自身所承襲的中華文化因素,是理性地審視、清理與整合已經(jīng)在華人社會的現(xiàn)實生活中存在與發(fā)揮作用的各種文化因素的文化自覺[4]。當(dāng)前,東南亞福建人的“后壁山”文化①、“人情”文化②、慈善文化及參政文化的輻射范圍已不再局限于華人社會及社團(tuán),而更多地體現(xiàn)在關(guān)注主流社會底層普通大眾上,如向落后農(nóng)村捐建校舍、開展醫(yī)療義診、免費贈藥等,華人的主觀思維漸進(jìn)式融入本土族群,逐漸朝本地化發(fā)展。
2.華人對國族的認(rèn)同感已高度轉(zhuǎn)向。民族認(rèn)同是華人文化重構(gòu)的根本原因。民族同化是一個國家通過政治干預(yù)讓代表非主流社會文化的民族改變其固有的語言文化基礎(chǔ),轉(zhuǎn)而接受主流社會文化,從而改變其起源認(rèn)同,發(fā)展民族團(tuán)結(jié)和融合。東南亞華人華僑在近50年里經(jīng)歷了巨大變化,不但傳統(tǒng)的華僑社會由落葉歸根轉(zhuǎn)型為落地生根,歸化為當(dāng)?shù)囟嘣鐣慕M成部分,而且華人新移民也正在經(jīng)歷這一過程[6]。這一轉(zhuǎn)變的原因之一是東南亞國家為了同化華族而采用國家政治干預(yù)手段,如采取強(qiáng)化宗教信仰、取消華文教育、與原住民通婚等途徑強(qiáng)行推進(jìn)和改變?nèi)A人對國家的絕對認(rèn)同。通過國家政策的干預(yù),印尼、泰國、菲律賓等國家的華人大部分已于上個世紀(jì)70-80年代加入所在國國籍,成為了當(dāng)?shù)毓?,政治上效忠于他們所在的國家。他們改名換姓,使用外文姓名,接受新的宗教信仰,特別是華人新生代主要接受國民教育,華文教育和中華文化的影響日漸消弭。年輕華人對本民族語言文字的掌握情況不容樂觀[7],有關(guān)調(diào)查發(fā)現(xiàn),菲律賓華裔比較強(qiáng)調(diào)自己是“菲律賓”的華人,泰國華裔認(rèn)為自己是“泰國人”的要比“華人”高出20%,印尼華裔在感情歸屬上明顯傾向于印尼[8]。由此可見,就國家認(rèn)同而言,在海外出生成長的華裔青少年在政治上認(rèn)同于所在國已成定勢[4]。新時期東南亞華裔學(xué)生的國家認(rèn)同已高度轉(zhuǎn)向,祖輩身上所具備的中華文化素養(yǎng)已經(jīng)在他們的身上發(fā)生嬗變,大部分年輕一代華裔身上已經(jīng)很難看到“中華氣質(zhì)”。
3.華人宗教信仰當(dāng)?shù)鼗饔昧θ遮厰U(kuò)大。華人的宗教信仰能否在所在國家意志下被同化是衡量華人融入當(dāng)?shù)厣鐣潭鹊闹饕獦?biāo)尺。東南亞華人在僑居地重視風(fēng)水信仰,說明他們對僑居地開始產(chǎn)生認(rèn)同感,并已經(jīng)有了在僑居地定居的決心[9]。長期以來,改變?nèi)A人原來的宗教信仰是東南亞一些國家對華人采取同化的主要政策,例如西治時期的菲律賓殖民者就曾以換取合法身份、贈與土地等措施迫使華人信仰天主教,印尼國家法律規(guī)定每位公民都必須有宗教信仰,二戰(zhàn)后泰國政府要求華僑華人改信當(dāng)?shù)氐闹饕诮蘙10],馬來西亞則通過廣建清真寺、祈禱室和伊斯蘭教大學(xué)并采取強(qiáng)制政策來推行伊斯蘭化教育,希望借此將伊斯蘭文化和馬來文化變?yōu)閲业闹鲗?dǎo)文化和意識形態(tài)[11]。在國家宗教政策的推動下,東南亞華人的宗教信仰不斷發(fā)生位移,形成了具有鮮明特色的華人多元宗教信仰文化,既信奉西方的宗教也供奉中國的多種“神明”。東南亞華人信奉佛教、祭拜各路神明,如佛祖、媽祖、關(guān)公、大伯公等,但同時也信奉基督教、天主教或回教等其它民族的宗教。馬來西亞華人以傳統(tǒng)“大伯公”的信奉方式來對待馬來人的“拿督公”并施以相同的祭拜方式。菲律賓馬尼拉中國城王彬街的一棟建筑物墻體上設(shè)有一祭祀的神龕,上面裝有十字架,也擺放著香爐,每天都有華人在這里點燭燒香或祈禱獻(xiàn)花,是活生生的華人多元宗教信仰的縮影和最好體現(xiàn)。隨著對國家認(rèn)同感的提升,華裔新生代已經(jīng)完全接受國民教育文化生態(tài),其宗教信仰與當(dāng)?shù)孛褡逍叛鲈氐奈蘸腿诤线M(jìn)一步加強(qiáng)。年輕華人即使不是信奉基督教,他們在結(jié)婚時都會選擇在教堂舉辦婚禮儀式,而承襲中國傳統(tǒng)的婚俗文化卻日趨簡化,有逐漸被替代之趨勢。
(二) 華文教育發(fā)生重構(gòu)的成因
1.“漢語熱”是東南亞華文教育轉(zhuǎn)型的推進(jìn)力。中國國際地位的提升快速拉動了漢語走向世界,漢語成了東南亞國家普通民眾實現(xiàn)美好生活愿望的重要工具。東南亞問題研究專家莊國土教授曾指出,“在越南和柬埔寨會一般華語的店員工資大約可高至30%至60%”[12]。如今越來越多的東南亞年輕學(xué)子選擇到中國留學(xué)而非簡單游學(xué),以形成從本科、碩士到博士的學(xué)習(xí)體系。在中國“一帶一路”的倡議下,東南亞漢語學(xué)習(xí)的熱度不減,印尼有20多所高校和200多所中小學(xué)開設(shè)了漢語課程[13],泰國“中文電視臺”開播[14]、泰王宮秘書廳從秘書長到普通職員全都為自己起了有意義的中文名字[15]。東南亞國家的大學(xué)、中學(xué)、小學(xué)紛紛開設(shè)漢語課程,漢語已經(jīng)成為年輕學(xué)生喜歡的選修科目。長期以來,華文學(xué)校是華裔在上大學(xué)前接受教育的首選之地,一般不擔(dān)憂生源問題,因此華文學(xué)校習(xí)慣性按部就班開展華文教學(xué),缺乏長遠(yuǎn)的規(guī)劃和創(chuàng)新改革。隨著漢語傳播的深入發(fā)展,中國漢語師資和漢語教材的引進(jìn),這讓華人對華校教育有了新的認(rèn)識和要求。與那些傳統(tǒng)的華文學(xué)校相比,公立學(xué)校開辦漢語教學(xué)的新鮮感更容易受到人們的追捧,加之公立學(xué)校免費,從而導(dǎo)致了華人家庭將子女從華文學(xué)校轉(zhuǎn)入公立學(xué)校學(xué)習(xí)的事實,造成華文學(xué)校生源開始出現(xiàn)流失。漢語熱在給華文學(xué)校帶來機(jī)遇的同時也帶來了巨大的壓力和挑戰(zhàn),促使海外華文學(xué)校必須在新情勢下改革創(chuàng)新,這股壓力如同推進(jìn)劑將華文教育向轉(zhuǎn)型升級新格局推進(jìn)。
2.華人所在國語言政策轉(zhuǎn)變是華文教育轉(zhuǎn)型的牽引力。東南亞國家對本土語言的支持政策差別很大,菲律賓、越南、老撾、文萊都采取支持本土語言政策的做法,但在教育中完全使用本土語言是行不通的。1989年越南改革華文教育政策,華文教育開始復(fù)蘇。2014年12月,中越兩國合辦的第一所孔子學(xué)院在越南河內(nèi)大學(xué)成立,華文教學(xué)正式向主流大學(xué)轉(zhuǎn)型,兩國的教育文化交流合作實現(xiàn)新突破。1992年泰國全面開放華文教育,大中小學(xué)紛紛開設(shè)華文課程,華文教育已被泰國政府納入國民教育體系[16],而目前泰國共有3000多所學(xué)校開設(shè)漢語課程,學(xué)習(xí)漢語的人數(shù)超過100萬[17]。2011年菲律賓教育部增設(shè)漢語為外語特別項目,為漢語在主流社會的順利鋪開提供了基礎(chǔ)保障,特別是四所孔子學(xué)院在菲律賓的落地生根,更加有效地推動了菲律賓的華文教學(xué)。1999年印尼華文教育開始復(fù)蘇[13],2000年印尼教育部成立了“全國華文教學(xué)綜合協(xié)調(diào)處”統(tǒng)籌全國的華文教學(xué)工作,目前印尼已建設(shè)有7所孔子學(xué)院,華文教育發(fā)展勢頭良好?!耙粠б宦贰睅恿藮|南亞國家大規(guī)模的基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè),將進(jìn)一步帶動本土漢語人才的需求,會有越來越多的學(xué)校開設(shè)漢語課程,這也為華文學(xué)校可持續(xù)發(fā)展帶來壓力,成了華文學(xué)校積極應(yīng)對和轉(zhuǎn)型的重要牽引力。
3.孔子學(xué)院是華文教育轉(zhuǎn)型的新動力??鬃訉W(xué)院作為在海外傳播漢語和中華文化的新平臺,受到了東南亞國家廣大人民的普遍歡迎。目前東南亞已建立了30多所孔子學(xué)院,孔子學(xué)院立體多維的教學(xué)活動向當(dāng)?shù)厣鐣故玖丝鬃訉W(xué)院的青春魅力,讓孔子學(xué)院的形象越來越深入東南亞各國人民的心中。孔子學(xué)院在推動?xùn)|南亞國家漢語教學(xué)方面已經(jīng)取得了可喜的成績,得到了中外領(lǐng)導(dǎo)人的肯定和贊賞。菲律賓總統(tǒng)阿羅約、阿基諾三世、杜特爾特或親自參加孔子學(xué)院的揭牌儀式或在重要場合對孔子學(xué)院給予了高度肯定和贊揚(yáng)。新加坡、柬埔寨、越南等東南亞國家的領(lǐng)導(dǎo)人也曾親自為孔子學(xué)院揭牌??鬃訉W(xué)院的漢語教學(xué)與文化活動得到了政府和社會大眾的高度認(rèn)可,如“中文新春聯(lián)歡會”走進(jìn)了泰國王宮、漢語課堂搬到了菲律賓總統(tǒng)府[18]。從2016年開始,中央四套“遠(yuǎn)方的家”百集特別節(jié)目“一帶一路”欄目分別走訪了印尼、菲律賓、柬埔寨等東南亞國家的孔子學(xué)院,全面展示了孔子學(xué)院在漢語和中華文化方面推廣的情況。孔子學(xué)院在東南亞的魅力與日俱增,越來越多的華人樂意將自己的子女送到孔子學(xué)院學(xué)習(xí)漢語和中華文化,原因是孔子課堂的漢語教學(xué)靈活、師資力量優(yōu)勢明顯、教材多樣化,也更具有實用性,又可以學(xué)好漢語外的其它主要課程。主流社會學(xué)校漢語教學(xué)急劇擴(kuò)張,使得華文學(xué)校將面臨越來越多的辦學(xué)壓力,特別是來自“三教”的壓力將更加明顯,孔子學(xué)院已經(jīng)成了牽引海外華文學(xué)校轉(zhuǎn)型的重大動力。
二、 東南亞華人文教轉(zhuǎn)型重構(gòu)的表現(xiàn)
(一) 東南亞華人的文化重構(gòu)
1.華人對中華文化的認(rèn)知逐漸消隱弱化。東南亞的華人文化只是所在國的一種亞文化,主體民族掌握國家政權(quán)后運(yùn)用強(qiáng)制力量壓制其他民族的文化,使本民族的文化上升為主導(dǎo)文化[19]。經(jīng)過長時間的磨合和浸染,華人實現(xiàn)了東西方文化、儒家文化意識和海洋文化意識的最終結(jié)合,實現(xiàn)了中華文化從傳統(tǒng)向現(xiàn)代的演變[4]。相比于中華文化,年輕華裔更熱衷于西方文化,在穿著打扮、接人待客、日常飲食、行為禮貌等方面更加遵循西方習(xí)俗,如就餐時喜用刀叉而不選筷子,見面喜好西式禮。對文化習(xí)俗來說,華裔年青人融入本土的社會生活,自然而然地將當(dāng)?shù)貒恼Z言作為自己的第一語言,倒是對華文相對陌生[20]。印尼和泰國年輕華人的傳統(tǒng)中華文化意識淡薄,他們已經(jīng)不起中文名,或者忘記了自己的中文名,這與他們的先輩喜歡用中文名不可同日而語。在中外文化融合下,中華文化的內(nèi)容逐漸地發(fā)生了變化,這種變化的結(jié)果就是華人文化和非華人文化相互交流、相互滲透和相互影響而產(chǎn)生新的性質(zhì)[21]。新移民的華裔仍保留某些中華文化傳統(tǒng),他們在習(xí)慣上被稱為土生華人,他們的文化認(rèn)同與第一代移民即所謂新客華人仍有明顯的差別[22]。華人文化本身與中國有著許多共同點,來自中國的移民以及他們的后代當(dāng)然受到家鄉(xiāng)文化的高度影響,緬甸、柬埔寨、老撾、越南、泰國等受到了中國文化的強(qiáng)烈影響,大部分人口都是華人的新加坡也是如此,但在商業(yè)文化方面,印度尼西亞、馬來西亞、菲律賓與泰國或新加坡則沒有根本區(qū)別[23]。隨著認(rèn)同的持續(xù)轉(zhuǎn)向,東南亞華人對中華文化的認(rèn)知在慢慢退化,特別是華裔青少年對中華文化的認(rèn)知消隱弱化更加明顯。
2.宗教信仰從被動轉(zhuǎn)向主動。隨著華人生活方式的融入當(dāng)?shù)?,海外華人的宗教信仰觀念更具社會化,信仰的華人階層也更具多元化,華人的信仰文化也隨之發(fā)生變化。東南亞華人一般都有供奉祖宗先人的牌位和遺像,隨著文化的嬗變,華人的供奉儀式日益簡化,原來的家鄉(xiāng)味道十足的貢品現(xiàn)多被熱帶鮮花和水果取代,祭祀方式進(jìn)一步簡化。馬來西亞華人在同時祭祀“大伯公”、“拿督公”的同時,也會因“拿督公”是穆斯林而很少用豬肉來作為貢品。印尼華人穆斯林隊伍有不斷壯大的趨勢,戰(zhàn)前的華人穆斯林多為經(jīng)濟(jì)社會地位低下的窮人,如今皈依伊斯蘭教的華人不少是企業(yè)家、知識分子和青年學(xué)生。[24]現(xiàn)在的印尼年輕華人觀念更加實際,為了與土著結(jié)婚而改信伊斯蘭教或基督教的已經(jīng)相當(dāng)普遍。菲律賓中老年華人多秉持多元的宗教信仰,但年輕華人因有的就讀教會學(xué)校,每天課前的祈禱或習(xí)以為常地參加西方節(jié)假日的各類宗教儀式,他們的宗教觀念已經(jīng)習(xí)慣并樂于接受所在國或西方宗教信仰。泰國華人在宗教信仰方面樂于接受泰國小乘佛教而開始減少對儒家和大乘佛教的信仰[25],本來泰國華人所熱衷信奉的神明,如關(guān)公以前在泰國被奉為財神,如今則漸漸被年輕華人所冷落,雖然目前華人也時而參加對關(guān)帝的祭祀活動,但主要是當(dāng)作一項社會聯(lián)誼活動而已。雖然在父輩的要求下華裔青年也會參加一些宗親會的祭祖或寺廟的拜佛求神活動,但是這對年輕人來說,特別是小孩子,已經(jīng)成為了一種被動,不能從精神上獲得他們的認(rèn)同和欣賞。
3.華人中文姓氏走向進(jìn)一步隱秘化。姓氏傳統(tǒng)是中國人認(rèn)祖歸宗最為根深蒂固的觀念,也是宗族香火一脈相承最重要的體現(xiàn)。老一代華人加入新國籍后一般將中文名的方言讀音音譯為“英文”作為入籍后的新名字,借此希望保存?zhèn)鹘y(tǒng)中國姓氏的存在感,如在菲律賓的華人姓氏“黃”在英文中用“Uy”表示,在印尼的華人則用“Wi”表示,二者均是“黃”在閩南話中的讀音。但隨著華人文化的日漸重構(gòu),華人在給下一代起中文名時一般只保留姓氏的音譯,名則完全用英文名,可見華人起名文化也隨著民族融合的加劇出現(xiàn)新變化,華人的姓名排序也西方化,改為名前姓后。菲律賓華人就是使用這種方法,但仍然可以判斷出華人的身份。但在印尼則不同,華人在姓氏音譯后的單詞后面繼續(xù)加上幾個英文字母,如Wirandy,wi是“黃”姓,randy是后綴,這樣就創(chuàng)造出了僅華人可以看得出姓氏或宗族身份的新“姓名”。這種隱名并埋姓于外文名的新做法是印尼華人文化重構(gòu)的重要表現(xiàn),是希望通過隱名埋姓改變自己顯而易見的非原著民的身份,以便獲得享有與本地居民同等的權(quán)利,另一方面也說明了華人更加主動地融入了所在國家的主流文化,是華人文化逐漸被主流文化同化的體現(xiàn)。在泰國華人姓名中,現(xiàn)在也是遵循名前姓后的原則,但在姓的前面一般會加上一個“Sae”(姓的意思),如Haoyun Sae Zhou,意思是“好運(yùn)姓周”。在印尼、菲律賓和泰國,還有一種模式就是華人同時擁有兩個名字,一個英文名,一個中文名。英文名是第一名字,是國籍、戶籍、學(xué)籍等的合法專用名字,中文名則限于家族親友或華人社會圈使用,更多的是一種華人身份的象征。
4.華人參政熱情方興未艾??v觀全球華人參政史,東南亞是世界華人參政最多的地區(qū)。新加坡、馬來西亞和菲律賓的福建人控制了大多數(shù)大型華人企業(yè)和華人政治組織[26],泰國華人政治認(rèn)同的轉(zhuǎn)變早于東南亞其他國家并且較為順利和徹底[27],泰國華人自然融合于當(dāng)?shù)氐恼紊鐣钪校麄儧]有組建華人自己的政黨,而是同廣大泰人一樣自由選擇與自身政見一致的政黨參政。印尼華人在印尼國家開放華人參政后政治覺悟進(jìn)一步提高,越來越多的華人加入政黨走入政壇。鐘萬學(xué)、馮慧蘭、郭建義等曾在印尼政府擔(dān)任部長職務(wù),華人不僅可以加入內(nèi)閣,同樣也在基層政府中任地方長官,如擔(dān)任議員、市長等,華人現(xiàn)如今也可以參軍、考公務(wù)員和當(dāng)警察?!榜R華公會”作為馬來西亞第一大華人政黨于2014年與馬來西亞民政黨聯(lián)合組閣成為執(zhí)政黨,多名華人出任政府部長級職位③,越來越多的華人以政黨為平臺開始投入政黨事務(wù),并在華人相對集中的選區(qū)參選?,F(xiàn)在的菲律賓華人改變了以往的參政方式,直接地投身于國家各個層級的政治選舉,如國會議員、省長、市長等。2012年菲律賓華人公會成立,這是全菲第一個以參政為宗旨的華人團(tuán)體,菲律賓華人參政的意識日益強(qiáng)烈。菲華商聯(lián)總會曾獲得執(zhí)政黨和在野黨邀請加入他們的黨派,說明華人已經(jīng)是菲律賓政治活動中一支不可忽視的力量。隨著華人經(jīng)濟(jì)實力的不斷增長,東南亞華人參政的條件日趨成熟,作為華族的社會底氣日益增強(qiáng),將會有越來越多的華人積極投身于政治選舉和參政議政。
(二) 東南亞華人華文教育的轉(zhuǎn)型
1.華文學(xué)校自身轉(zhuǎn)型升級。東南亞華文學(xué)校普遍辦學(xué)水平不高、師資力量薄弱、教材教法落后,能夠擁有先進(jìn)教學(xué)資源和平臺是華文學(xué)校迫切需要解決的問題。在此背景下,中國國僑辦為了加快華文學(xué)校的轉(zhuǎn)型升級,2009年啟動了“華文教育示范學(xué)校”的遴選工作。泰國、菲律賓、緬甸、老撾、柬埔寨、文萊的許多華文學(xué)校紛紛提出申請,前四批共有67所華文學(xué)校入選?!叭A文教育示范學(xué)?!辈粌H可以在資金方面獲得支持,更重要的是可以獲得更多來自中國的教育資源。印尼、馬來西亞、新加坡、越南沒有“華文教育示范學(xué)?!?,這與各國的政策制約有關(guān)系。馬來西亞雖然沒有“海外華文教育示范學(xué)?!?,但是馬來西亞華文教育出現(xiàn)向高等教育升級的轉(zhuǎn)型,2002年8月,馬來西亞華人企業(yè)家創(chuàng)辦的第一所華文大學(xué)——拉曼大學(xué)正式揭牌,生源主要為華人華僑,在提升馬來西亞華人華文教育大學(xué)學(xué)歷發(fā)展上邁出了重要的一步。2016年8月,中國江蘇師范大學(xué)與拉曼大學(xué)合作創(chuàng)辦了“孟子學(xué)院”,旨在促進(jìn)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在馬來西亞的傳播,為馬來西亞華人的文化傳承發(fā)揮重要作用。自身尋求發(fā)展是華文學(xué)校轉(zhuǎn)型升級的思想基礎(chǔ),只有謀變,才能讓華文學(xué)校在新時期的競爭環(huán)境中取得更好的發(fā)展。
2.成立華文教育專門研究機(jī)構(gòu)。為了使中華文化和華文教育得以延續(xù),東南亞華人有識之士慢慢將焦點放在促進(jìn)和推動本國的華文教育上。為了在政府極力推行單元主義教育政策背景下發(fā)展華文教育,馬來西亞華校教師會總會(教總)、華校董事聯(lián)合會總會(董總)于1950年代先后成立(后合稱為“董教總”),“董教總”為馬來西亞華文教育的薪火相傳作出了巨大的貢獻(xiàn)。1988年老撾萬象“中華理事會”成立,發(fā)展華文教育、管理華文學(xué)校成為其最重要的職責(zé)。1989年泰國華人社會成立了“泰國課授華文民校聯(lián)誼會”(后更名為“泰國華文民校協(xié)會”),不斷擴(kuò)大組織,增收華文學(xué)校和熱心教育的個人為會員,同時向政府呈報注冊備案,發(fā)展華文教育。1990年柬埔寨“柬華理事會”成立后將重建華文學(xué)校、恢復(fù)華文教育當(dāng)成了重點工作之一。2000年印尼華人在雅加達(dá)成立了“華文教學(xué)協(xié)調(diào)小組”(后改為“雅加達(dá)華文教育協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)”),以推廣華文教育為宗旨,與各省華文協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)聯(lián)手推動印尼華文教育的發(fā)展為目標(biāo)。1991年“菲律賓華文教育研究中心”在馬尼拉成立,旨在服務(wù)和促進(jìn)菲律賓華文教育的發(fā)展。馬來西亞、泰國、印尼、菲律賓等東南亞國家的華人社會先后成立相關(guān)的華文教育研究機(jī)構(gòu),積極開展與中國僑務(wù)部門和教育機(jī)構(gòu)的合作,有力地推動了海外華文教育的發(fā)展。東南亞華人社會對華文教育現(xiàn)狀的重新定位和思考,充分說明了華文教育面臨的困境已然十分突出,華人社會對華文教育的重視加快推動了東南亞華文教育的轉(zhuǎn)型升級。
3.華文師資力量的轉(zhuǎn)型升級。進(jìn)入新世紀(jì)后,東南亞華文教育師資出現(xiàn)青黃不接,已經(jīng)不能滿足華文教學(xué)的需要。為了提升華文教師的華文教學(xué)水平,華文學(xué)校支持和鼓勵華文教師參加“請進(jìn)來”的華文教師培訓(xùn)班或“走出去”到中國高校培訓(xùn)“充電”,華文教師通過參加各種華文師資培訓(xùn)班借以轉(zhuǎn)型提升自身的綜合教學(xué)水平,已經(jīng)成為東南亞華文學(xué)校的共識。在國家漢辦和國僑辦的支持下,每年都有印尼、泰國、菲律賓、柬埔寨、老撾等國的華文教師被派到廈門大學(xué)、福建師范大學(xué)、華中師范大學(xué)、海南師范大學(xué)、四川大學(xué)等中國高校培訓(xùn),或者有中國的華文教育專家被派到東南亞培訓(xùn)當(dāng)?shù)厝A文教師。馬來西亞“董教總”每年均與中國僑務(wù)系統(tǒng)合作,選派華文教師到中國高校進(jìn)修培訓(xùn),沒搭上這個“班車”的華文教師則通過另外一些華文教育機(jī)構(gòu)赴華培訓(xùn),出現(xiàn)了在學(xué)校年假期間赴華國際機(jī)票一票難求的現(xiàn)象。2011年泰國教育部與中國國家漢辦簽訂泰國本土漢語教師培養(yǎng)協(xié)議,從2011年起泰國每年選派70個本土教師赴華進(jìn)修一學(xué)年,國家漢辦承擔(dān)學(xué)員在華學(xué)費、住宿、生活費和醫(yī)療意外保險。2015年菲律賓菲華商聯(lián)總會實施了“全菲華文師范留學(xué)獎學(xué)金”方案,目前該方案已經(jīng)成為菲律賓華文教育的一個常態(tài)化項目,持續(xù)有效地培養(yǎng)本土華文教師。華文師資培養(yǎng)理念和途徑的更新是東南亞華文學(xué)校發(fā)展華文教育轉(zhuǎn)型升級的集中體現(xiàn),此舉揭開了華文教育的新篇章。
4.積極引進(jìn)漢語教師志愿者。華文教育匱乏是東南亞華文學(xué)校共同面臨的問題。為了協(xié)助解決東南亞華文師資短缺的問題,中國國家漢辦于2003年開始向東南亞派遣漢語教師志愿者。2004年印尼政府與中國政府簽訂了《關(guān)于組織漢語教師志愿者赴印尼任教的協(xié)議書》合作協(xié)議,為中國赴印尼漢語教師志愿者的發(fā)展提供了政策保障,每年都有100名左右的志愿者赴印尼任教,有力推動了印尼的華文教學(xué)。從2003年至2019年,國家漢辦已經(jīng)向菲律賓派遣了15批近3000名志愿者,為菲律賓的華文教育做出了巨大的貢獻(xiàn)。在廣大漢語教師志愿者的不懈努力下,菲律賓的華文教育迎來全新的發(fā)展,絕大部分華文學(xué)校已經(jīng)接受簡體字和漢語拼音教學(xué),簡體中文報紙也已經(jīng)問世。截止2016年已有13批漢語教師志愿者教師共計約13000人赴泰國開展?jié)h語教學(xué)[28],志愿者緩解了泰國漢語教師緊缺的局面,支撐起了泰國漢語教學(xué)的半壁江山[29]。向東南亞國家派遣漢語教師志愿者已經(jīng)成為一個常態(tài)項目,每年派遣的人數(shù)穩(wěn)中有升,志愿者不僅奔赴各國華文學(xué)校,也已成建制地被派往東南亞的各個孔子學(xué)院。2012年,國家漢辦向90個國家派遣了3981名漢語教師志愿者[30],2016年則發(fā)展到向130個國家派出漢語教師志愿者6071人,翻了1.5倍多,其中向413所孔子學(xué)院(課堂)派出2924人[31],幾乎占志愿者總數(shù)的一半。引進(jìn)中國的漢語教師志愿者是東南亞華文學(xué)校轉(zhuǎn)型發(fā)展的一個突出特點。
三、 華人文化重構(gòu)與華文教育轉(zhuǎn)型的影響
(一) 將促進(jìn)東南亞華人文化教育的轉(zhuǎn)型升級,加速華文學(xué)校的標(biāo)準(zhǔn)化、正規(guī)化、專業(yè)化進(jìn)程,實現(xiàn)華文教育的發(fā)展升級
接受華文教育是東南亞華人百年來一直堅守的文化傳統(tǒng),華文學(xué)校是華人文化與華人氣質(zhì)得以傳承的主陣地。在經(jīng)濟(jì)全球化的帶動下,東南亞的華人文化逐漸邁向主流,成為全民喜聞樂見的文化傳統(tǒng),農(nóng)歷春節(jié)已經(jīng)成為了印尼、菲律賓、新加坡、馬來西亞、越南等國的公共假日;華人的傳統(tǒng)宗教信仰的接受度也日益擴(kuò)大,2017年印尼建起了巨型關(guān)公像,華人信仰更為本土人士所知曉;菲律賓政府同年已批準(zhǔn)華人在首都馬尼拉灣捐建一座媽祖神像。東南亞的華人文化正日益被主流社會所認(rèn)知,華人文化也日益與主流社會文化相融合。如今東南亞華文學(xué)校除了弘揚(yáng)與傳承中華文化之外,還承擔(dān)起把華人新生代培養(yǎng)成具有廣闊視野、能融入多元文化、有中華氣質(zhì)與情懷的優(yōu)秀華人的責(zé)任;另外,推動華文教育事業(yè)需要海外華人的合力奉獻(xiàn)與支持,華文學(xué)校的轉(zhuǎn)型升級關(guān)鍵還在于提升自身的辦學(xué)能力。在東南亞各國孔子學(xué)院和大量漢語教師志愿者的推動下,漢語和中華文化在主流社會的傳播勢必會激發(fā)華人文化教育的轉(zhuǎn)型,實現(xiàn)華文教育的發(fā)展升級,加速華文學(xué)校在辦學(xué)經(jīng)費渠道、師資培養(yǎng)、教材編寫、課程體系建設(shè)、評價標(biāo)準(zhǔn)和辦學(xué)模式的標(biāo)準(zhǔn)化、正規(guī)化、專業(yè)化進(jìn)程,提升華文學(xué)校的華文辦學(xué)水平。
(二) 促進(jìn)華文學(xué)校的教學(xué)改革,實現(xiàn)華人華文教育與主流社會漢語教學(xué)的并軌
華文學(xué)校的轉(zhuǎn)型在很大程度上是基于主流社會學(xué)校華文教育的快速發(fā)展實現(xiàn)的,已經(jīng)開始動搖華文學(xué)校生存的根基,華文學(xué)校轉(zhuǎn)型的根本目的是保證華文學(xué)校的可持續(xù)發(fā)展。故步自封只會讓華文學(xué)校陷入辦學(xué)困境,不單是“三教”的革新發(fā)展跟不上時代,在華人文化被日益重構(gòu)的時代,華文學(xué)校若不走出長期一成不變的老套辦學(xué)模式,華人子弟學(xué)生流失到主流社會學(xué)校就學(xué)的情況將更加嚴(yán)重。雖然主流社會大中小學(xué)的華文教學(xué)起步較晚,但是由于教學(xué)對象和學(xué)生學(xué)習(xí)動機(jī)不同,加之師資、教材和教法煥然一新,大大彰顯了主流社會學(xué)校華文教學(xué)的實力和影響里,為華文學(xué)校敲響了警鐘。在這個關(guān)鍵節(jié)點,華文學(xué)校和華文教學(xué)的轉(zhuǎn)型無疑迎合了當(dāng)前華人文化重構(gòu)所帶來的思想沖擊,對保持廣大華人對華文教育的眷戀和認(rèn)同起到了積極的作用,在一定程度上抵消了主流社會華文教學(xué)優(yōu)勢的誘惑和利導(dǎo)作用。這種轉(zhuǎn)型恰逢時機(jī),對華人社會來說正能量滿滿,能夠?qū)崿F(xiàn)華人華文教育與主流社會華文教學(xué)的并軌,保證了華文學(xué)校的可持續(xù)存在。
(三) 對華人文化的傳承提出了挑戰(zhàn),促進(jìn)華人對所在國的國家認(rèn)同感和族群融合的持續(xù)深化
漢語熱助推了華人文化向主流社會的流動,這種文化流動的特性主要表現(xiàn)于較為淺顯的認(rèn)知,與華人文化宗族性、家族性和華人社會性的薪火傳承和延續(xù)有著本質(zhì)的區(qū)別。華文教育轉(zhuǎn)型和華人文化的重構(gòu)是相互作用的,華文教育的轉(zhuǎn)型會加快華人文化的嬗變速度,華人文化的重構(gòu)同樣也影響著華文教育轉(zhuǎn)型的力度和本質(zhì)。華文教育轉(zhuǎn)型和華人文化的重構(gòu)歸根結(jié)底將有效影響著海外華人文化與當(dāng)?shù)匚幕闹饾u融合。這種文化的融合將使得新生代年輕華人對華人文化的習(xí)染與情感變得越發(fā)淡薄。華文教育的轉(zhuǎn)型必將把華人年輕一代的華文教育引向更貼近所在國主流國民教育的意志,從而華文教育在保持海外華人具有中華氣質(zhì)的功能越上更加弱化,最終將促進(jìn)華人對所在國國家的政治認(rèn)同感和族群融合持續(xù)地深化,華人后裔的華人氣質(zhì)和對祖籍國的情感認(rèn)同也必將進(jìn)一步弱化。
(四) 能提升華人的民族自信和政治地位,改善華人的社會環(huán)境,擴(kuò)大華人精英層
東南亞華人文化和華文教育的轉(zhuǎn)型發(fā)展是海外華人社會發(fā)展的必經(jīng)階段,這一轉(zhuǎn)型和重構(gòu)也是華人融入主流社會的必然。進(jìn)入新世紀(jì)后,東南亞華人的經(jīng)濟(jì)和社會地位不斷提升,廣大華人,特別是華人商業(yè)領(lǐng)袖越來越得到所在國國家政黨、政治家族力量和政客的青睞,華人社會成了國家政治選舉的重要票倉。華人文化的持續(xù)融入所在國主流社會文化,華文學(xué)校和主流社會學(xué)校均打破了單一民族生源的格局,華族與其它族的融合更具社會化、自然化,漢語和中華文化成為促進(jìn)民族融合的新生力量。當(dāng)前,東南亞華人的民族自信與自豪感日益提升,從而激發(fā)了東南亞華人參政的熱情。東南亞華人參政勢頭良好,華人參政思想日益成熟,參政的渠道越來越寬,得到社會支持的力度也越來越大。隨著華人文化重構(gòu)的持續(xù)深入,將會有越來越多的東南亞華人更加滿懷信心地投入國家的經(jīng)濟(jì)建設(shè)和政治生活,華人參政也逐步向年輕化、專業(yè)化和擴(kuò)大化發(fā)展,涌現(xiàn)和鍛煉了一批華人政治精英和社會人才。東南亞華人積極、穩(wěn)步參與政治發(fā)展,在改善華人社會環(huán)境、社會地位和造福華人社會方面將會產(chǎn)生積極的影響。
(五) 更好地服務(wù)于“一帶一路”倡議在東南亞的實施
“一帶一路”需要語言鋪路,也需要文化牽路。華人文教的轉(zhuǎn)型重構(gòu)將進(jìn)一步在政治、經(jīng)濟(jì)、社會和文化方面促進(jìn)華族與其它族群的交往與聯(lián)系,民間交流與合作的持續(xù)加強(qiáng)也將逐漸淡化本土民族意識,實現(xiàn)民族融合的自然深化,命運(yùn)共同體的思維與合作也會得到強(qiáng)化。2015年,東南亞國家正式成立以經(jīng)濟(jì)、政治安全和社會文化為三大支柱的東盟共同體,在推動形成“一個目標(biāo)、一個身份和一個聲音”的一體化道路上,東南亞站在了一個新的起點上。華人文教的轉(zhuǎn)型重構(gòu)在推動民族合作與共同體建設(shè)上有著特殊的推動作用,更能貼近于國家時代的發(fā)展需要,特別由中國政府倡議的“一帶一路”建設(shè)將東盟作為前沿支點,為中國—東盟的命運(yùn)共同體建設(shè)注入了新的歷史發(fā)展元素和機(jī)遇。東南亞華人在語言與文化方面的優(yōu)勢非常明顯,作用也顯得更加突出,在服務(wù)于“一帶一路”在東南亞的實施角色中將發(fā)揮舉足輕重的作用。在“一帶一路”的大背景下,東盟共同體在社會文化支柱建設(shè)上離不開漢語語言和中華文化的鋪路?!耙粠б宦贰睘閷崿F(xiàn)東南亞國家華文教育的轉(zhuǎn)型升級提供了的重大歷史機(jī)遇。中國教育部與東南亞各國教育領(lǐng)導(dǎo)部門已經(jīng)為促進(jìn)彼此間的教育文化交流做了最好的頂層設(shè)計,東南亞華文學(xué)校迎來了這個難得的機(jī)遇,以本國正在新興的漢語教育市場為導(dǎo)向,穩(wěn)步推進(jìn)華文教育向標(biāo)準(zhǔn)化、正規(guī)化、專業(yè)化方向邁進(jìn),探索將華文教育的“游擊隊”變?yōu)椤罢?guī)軍”的有效路徑,在東盟共同體框架下借鑒他國華文學(xué)校發(fā)展的先進(jìn)經(jīng)驗,實現(xiàn)華文學(xué)校的協(xié)調(diào)發(fā)展和創(chuàng)新轉(zhuǎn)型,更好地好地服務(wù)于“一帶一路”在東南亞的實施。
注釋:
① “后壁山”指的是后面的山,即靠山,在東南亞華人中則引申為背后有人從資金上給予幫助或在生意上給予幫扶。
② 東南亞華人,特別是祖籍閩南的華人特別重視“人情”,“人情文化”是閩南文化的重要組成部分,指的是親戚和朋友間的義務(wù)權(quán)衡。
③ “馬華公會”總會長廖中萊出任交通部長,署理總會長魏家祥則被任命為首相署部長,馬華公會李志亮則出任國際貿(mào)工部副部長,蔡智勇為財政部副部長,周美芬為婦女、家庭及社會發(fā)展部副部長,民政黨主席馬袖強(qiáng)同樣受委首相署部長,副總會長何國忠與馬華公會宣傳局主任蔡金星則被委任為國會上議員。
[參考文獻(xiàn)]
[1] ?馬海龍.身份認(rèn)同、社會資本與商業(yè)拓展:馬來西亞的中國回族商人個案研究[J].華僑華人歷史研究,2017(2):44-53.
[2] 鄭先武.東南亞早期區(qū)域合作:歷史演進(jìn)與規(guī)范建構(gòu)[J].中國社會科學(xué),2017(6):187-204,209.
[3] Bond M H.Finding Universal Dimensions of Individual Variation in Multicultural Studies of Values[J].Journal of Personality and Social Psychology,1988,55(6):1009-1015.
[4] 李明歡,黃猷.海外華人族群文化與海外華文教育[J].福建論壇:人文社會科學(xué)版,2009(11):108-113.
[5] Kokko,Ari.The Rise of China and the Chinese Overseas:A Study of Beijings Changing Policy in Southeast Asia and Beyond[J].Bulletin of Indonesian Economic Studies,2017(3):367-370.
[6] 莊國土.略論東南亞華族的族群認(rèn)同及其發(fā)展趨勢[J].廈門大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2002(3):63-71.
[7] 沈玲.認(rèn)同轉(zhuǎn)向之下菲律賓華人家庭民族語言文字使用研究:基于500多名新生代華裔的調(diào)查分析[J].華僑華人歷史研究,2016(4):38-48.
[8] 王愛平.印尼華裔青少年的身份認(rèn)同與國家認(rèn)同:華僑大學(xué)華文學(xué)院(集美)印尼華裔學(xué)生的調(diào)查研究[J].武漢大學(xué)學(xué)報:哲學(xué)社會科學(xué)版,2006(2):282-288.
[9] 范正義.風(fēng)水信仰與東南亞華人社會的轉(zhuǎn)型[N].中國社會科學(xué)報,2014-04-02(A08).
[10]龔益波.泰國華僑華人民間信仰的特點及其前景[J].東南亞之窗,2008(1):52-54,60.
[11]高偉濃,汪鯨.從社會結(jié)構(gòu)視角看東南亞華人宗教信仰:以馬來西亞華人宗教為例[J].東南亞研究,2010(2):74-78.
[12]郭熙.華文教學(xué)概論[M].北京:商務(wù)印書館,2007:41.
[13]宗世海,劉文輝.印度尼西亞華文教育政策的歷史演變及其走向預(yù)測[J].暨南大學(xué)華文學(xué)院學(xué)報,2007(3):5.
[14]胡美術(shù).二戰(zhàn)后泰國華人教育及其影響[J].八桂僑刊,2008(1):66-68.
[15]中文新春聯(lián)歡會走進(jìn)泰國王宮[EB/OL].新華網(wǎng),(2016-02-01)[2018-12-02].http://news.xinhuanet.com/world/2016-02/01/c_128690744.htm.
[16]鄧金花.泰國的中國新移民與華人文教[J].東南亞縱橫,2007(6):62-64.
[17]中國新聞網(wǎng).中國2018年赴泰國漢語教師志愿者選拔開考[EB/OL].(2017-12-16)[2018-12-02].http://www.chinanews.com/cul/2017/12-16/8402038.shtml.
[18]孔子學(xué)院在菲律賓總統(tǒng)府開班教漢語[EB/OL].中國新聞網(wǎng),(2017-02-03)[2018-12-02].http://news.xinhuanet.com/world/2017-02/03/c_129464887.htm.
[19]朱錦程.21世紀(jì)東南亞海上絲綢之路文化傳播與海外華人文化認(rèn)同研究[J].福建論壇:人文社會科學(xué)版,2017(8):179-185.
[20]張月.華僑華人文化軟實力的歷史源流[J].甘肅社會科學(xué),2014(3):231-234.
[21]鄭一省.東南亞華人的社會文化情況初探[J].世界民族,2008(2):30-36.
[22]Rae I,Witzel M.Confucius Abroad:South-East Asian Businesses and Managers[M]// The Overseas Chinese of South East Asia.London:Palgrave Macmillan UK,2008.
[23]Cheu Hock Tong.Chinese Beliefs and Practices in Southeast Asia[M].Kuala Lumpur:Pelanduk Publications,1999.
[24]梁英明.從東南亞華人看文化交流與融合[J].華僑華人歷史研究,2006(4):32-38.
[25]中國現(xiàn)代國際關(guān)系研究所民族與宗族研究中心.周邊地區(qū)民族宗教問題透視[M].北京:時事出版社,2002:367.
[26]Rothacher A.Ethnic fate and business life of the Overseas Chinese[J].Asia Europe Journal,2007(2):283-289.
[27]曹云華.變異與保持:東南亞華人的文化適應(yīng)[M].北京:中國華僑出版社,2001:225.
[28]北京語言大學(xué).孔子學(xué)院總部/國家漢辦2016年赴泰國志愿者培訓(xùn)開班儀式在北語舉行[EB/OL].(2016-03-03)[2018-12-05].http://www.blcu.edu.cn/art/2016/3/3/art_5759_1107937.html.
[29]江傲霜,吳應(yīng)輝,傅康.泰國漢語教師志愿者教學(xué)情況調(diào)查對志愿者培訓(xùn)工作的啟示[J].民族教育研究,2011,22(5):85-90.
[30]國家漢辦.孔子學(xué)院年度發(fā)展報告(2012)[EB/OL].[2018-12-05].http://www.hanban.org/report/2012.pdf.
[31]國家漢辦.孔子學(xué)院年度發(fā)展報告(2016)[EB/OL].[2018-12-05].http://www.hanban.org/report/2016.pdf.
(責(zé)任編輯 文 格)
Abstract:With the changes of the times,the Chinese in Southeast Asian countries have been subtly transformed by the influence of Western language and culture.After entering the new century,the changes in the political,economic,and linguistic policies of Southeast Asian countries have profoundly affected the Chinese society,resulting in the gradual decline of Chinese education and the increasingly significant reconstruction of Chinese culture.The changes in Chinese thinking patterns,national identity,and religious beliefs have led to the re-construction of Chinese cultural cognition,belief pluralism,surname culture,and political participation awareness.Chinese education is also under the influence of the global Chinese language fever and the global development of Confucius Institutes.It has realized the transformation and upgrading of Chinese schools,Chinese research institutions,Chinese teacher training,and Chinese teaching volunteers.
Key words:Southeast Asian nations; Chinese culture; reconfiguration and transformation