国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

在語言生活中如何正確把握普通話與方言的關(guān)系

2019-04-23 00:55:40張茹淇鄒煜
現(xiàn)代語文 2019年2期
關(guān)鍵詞:姥姥外婆

張茹淇 鄒煜

摘 要:正確認(rèn)識方言和普通話的關(guān)系是語言規(guī)劃的重要工作。針對不久前網(wǎng)絡(luò)上較熱的上海版教材“外婆改姥姥”引發(fā)的爭議,本文對外祖母稱謂的歷時演變和地理分布進(jìn)行了考察和研究,并詳細(xì)調(diào)查了“外婆”“姥姥”在媒體語言和社會生活中的實(shí)際使用情況。隨著語言的發(fā)展和演變,語言規(guī)劃工作應(yīng)以實(shí)際語言生活為依據(jù),把握好標(biāo)準(zhǔn)化與統(tǒng)一化工作的“度”;此外,字典辭書也應(yīng)隨著語言政策及語言生活的變化予以及時修正,與時俱進(jìn),統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),切實(shí)起到工具書的作用。

關(guān)鍵詞:外祖母稱謂;外婆;姥姥;語言規(guī)劃

不久前,上海市小學(xué)二年級第二學(xué)期語文教材第24課《打碗碗花》將原作中的“外婆”全部改為“姥姥”一事,曾引發(fā)網(wǎng)友廣泛熱議①?!度嗣袢請蟆饭俜轿⒉┰谵D(zhuǎn)發(fā)的一則視頻推送中也提到了上海市二年級語文課本《打碗碗花》《馬鳴加的新書包》,原文中“外婆”全部被改成了“姥姥”,而“上海教委針對這一問題的答復(fù)是:‘姥姥是普通話詞匯,而‘外婆屬于方言”(見圖1)。

對于這一解釋,網(wǎng)友并不買賬,有網(wǎng)友認(rèn)為,“這是對文化多樣性的破壞”。與此同時,社會各界也紛紛發(fā)表言論,反對這種統(tǒng)一化的表達(dá)體系。有評論員稱,這樣做既是對文學(xué)審美的破壞,也會把豐富多彩的漢語變得單調(diào),不利于學(xué)生感受漢語之美;語言學(xué)家們也指出此舉實(shí)為畫蛇添足。對此,上海市教委發(fā)文道歉并明確提出處理意見:停用相關(guān)教科書;“姥姥”改回“外婆”;向作者和社會各界致歉。

雖然“外婆改姥姥”風(fēng)波已過,但此事背后折射出的語言學(xué)問題值得我們深思。我們決定對外祖母稱謂的歷史發(fā)展和地理分布進(jìn)行考察和研究,并深入調(diào)查“外婆”和“姥姥”二詞在大眾媒體和社會生活中的實(shí)際使用情況,以期通過科學(xué)研究和大量調(diào)查為網(wǎng)友和有關(guān)部門提供參考。

一、外祖母稱謂的歷時演變與地理分布

(一)外祖母稱謂的歷時演變

從古至今,關(guān)于外祖母的稱謂經(jīng)歷了一個漫長的發(fā)展演變過程,概括起來主要有五類,詳見表1:

表格說明:該表參見胡士云《漢語親屬稱謂研究》(2007:263),原表將外祖母稱謂分為7類,其中外祖母、外王母、外大母各一類。筆者依據(jù)王玲玲(2014)的分類方法將這三者合為一類,其余4類也進(jìn)行了相應(yīng)修改。

“外祖母”作為通用稱謂,從先秦一直沿用至今,基本用作書面語。從已有資料來看,“外王母”“外大母”的稱呼如今似乎已經(jīng)消失?!巴馄拧弊鳛椤巴庾婺浮钡乃追Q,始于唐代的書面文獻(xiàn);“老娘”(也寫作“姥娘”)作為外祖母的口語稱呼始于元代的書面文獻(xiàn),“姥姥”作為外祖母的口語稱呼最早出現(xiàn)于明代的書面文獻(xiàn),時間上稍晚于“老娘”?!袄牙选痹诠糯饕幸韵滤念愑梅ǎ?.尊稱老婦人,這一用法從六朝時期延續(xù)到清代;2.指老年女仆;3.指接生婆;4.稱外祖母。后來詞義縮小,進(jìn)入北京話系統(tǒng)后,只用來指外祖母。王玲玲(2014)通過調(diào)查“外婆”“姥姥”“老娘”三個稱謂詞在《紅樓夢》《兒女英雄傳》以及老舍和王朔作品中的使用情況,分析了“外婆”“姥姥”“姥娘”稱呼在北京話中的更替過程。由此證明了北京話演變至今,人們主要用“姥姥”稱呼外祖母。

(二)外祖母稱謂的地理分布

漢語中外祖母的稱謂主要有四類。一是“外X”類,包括“外婆”“外奶(奶)”“外媽”等;二是“姥X”類,包括“姥姥”“姥娘”等;三是“家X”類,包括“家婆”“家家”等;四是其他“婆”類復(fù)合詞,包括“婆婆”“阿婆”等(王玲玲,2014)。從《漢語方言地圖集》(曹志耘,2008)可以看出,“外X”類分布最廣,其次是“姥X”類。“外X”類多分布在南方地區(qū),北方地區(qū)除“姥X”類的分布區(qū)域外,也有“外X”類分布。其中“姥姥”主要分布在東北三省、內(nèi)蒙古至河北、山西中北部,此外,在山西南部、河南東部和中部也呈連續(xù)性的分布狀態(tài)?!袄涯铩被驹凇袄牙选钡姆植挤秶畠?nèi),主要集中分布在山東省?!凹襒”類主要分布在長江流域,自安徽南部、江西北部綿延至湖南北部、貴州北部、四川和重慶?!鞍⑵拧薄捌牌拧钡绕渌捌拧鳖悘?fù)合詞主要分布在廣東、廣西東部,蘇南、云南中南部也有兩個集中分布的區(qū)域。

綜上所述,“外婆”在南、北方均有分布,但以南方為主;“姥姥”則集中分布在北方地區(qū)。

二、“外婆”和“姥姥”的使用情況調(diào)查

為進(jìn)一步了解“外婆”和“姥姥”的實(shí)際使用狀況,我們從媒體語言和社會生活語言兩個層面進(jìn)行了調(diào)查。

媒體語言層面的調(diào)查主要通過國家語言資源監(jiān)測語料庫進(jìn)行。我們分別考察了“外婆”和“姥姥”兩詞在平面媒體、有聲媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體中出現(xiàn)的頻次和文本數(shù),從而對他們在大眾媒體中的使用情況進(jìn)行對比。社會生活語言層面的調(diào)查主要采用問卷調(diào)查,包括線上和線下兩種形式,調(diào)查人群覆蓋全國大部分地區(qū),通過問卷調(diào)查以了解不同地區(qū)人們對外祖母的實(shí)際稱呼。

(一)媒體語言層面的使用狀況

1.平面媒體

為調(diào)查“姥姥”和“外婆”在平面媒體中的使用狀況,我們選取了《人民日報》《光明日報》《經(jīng)濟(jì)日報》《中國青年報》《北京青年報》《新京報》《北京晚報》《新民晚報》等8份具有代表性的報紙2017年全年的語料,總規(guī)模為481MB,約2億字次,21萬多個文本。經(jīng)統(tǒng)計,“姥姥”和“外婆”在這些報紙中出現(xiàn)的分布情況如表2所示:

從表2數(shù)據(jù)可以看出,“外婆”和“姥姥”的使用頻次差別不大。經(jīng)分析發(fā)現(xiàn),這兩個詞在8份報紙中的分布比較均勻,但“外婆”一詞出現(xiàn)的文本數(shù)和頻次均高于“姥姥”。這一定程度上反映了在平面媒體中,與“姥姥”的使用頻率相比,“外婆”的使用頻率略高。

2.有聲媒體

為調(diào)查“外婆”和“姥姥”在有聲媒體中的使用情況,我們選取了國家語言資源監(jiān)測語料庫中廣播和電視2017年全年的語料,規(guī)模為182MB,總共約1億字次,8734個文本,其中中央臺3753個文本,地方臺4981個文本。“外婆”和“姥姥”在廣播電視中的分布情況如表3所示:

從總體來看,“外婆”一詞在廣播電視語料中出現(xiàn)的總頻次高于“姥姥”。中央臺“外婆”的出現(xiàn)頻次高于“姥姥”,地方臺“姥姥”的出現(xiàn)頻次高于“外婆”。

我們還進(jìn)一步調(diào)查了媒體語言語料庫(MLC)(網(wǎng)址:http://ling.cuc.edu.cn/RawPub/)2008年至2013年的34,039個廣播、電視節(jié)目的轉(zhuǎn)寫文本,總漢字?jǐn)?shù)為2億字次。經(jīng)調(diào)查,“外婆”一詞有425條,“姥姥”一詞有805條。而且“姥姥”一詞多出現(xiàn)在中央電視臺、北京電視臺及其他北方地區(qū)的電視臺。如:

(1)苗冀青家在陜西,家里有父母、姥姥和懷孕待產(chǎn)的妻子,下個月小苗就要做父親了。(中央電視臺《新聞聯(lián)播》,2010—02—22)

(2)拿到手機(jī)后,他就立刻跑去看望一直癱瘓在床的外婆,用那部像素不高的手機(jī)給外婆拍了一張照片。(中央電視臺《新聞聯(lián)播》,2011—12—08)

(3)潘先生的侄子小楚明昨天跟著外婆在樓下玩。(深圳電視臺《第一現(xiàn)場》,2011—04—09)

調(diào)查結(jié)果顯示,近年來“外婆”一詞開始在廣播電視媒體中大量使用,這一變化也表明,“外婆”已逐漸出現(xiàn)在國家通用語言中。

3.網(wǎng)絡(luò)媒體

為調(diào)查網(wǎng)絡(luò)媒體中“姥姥”和“外婆”的使用狀況,我們選取了國家語言資源監(jiān)測語料庫中網(wǎng)絡(luò)媒體2017年全年的語料,主要包括新浪網(wǎng)、騰訊網(wǎng)和搜狐網(wǎng),規(guī)模為1.94GB,總共約11.5億字次,79.5萬個文本,統(tǒng)計了“姥姥”和“外婆”的使用狀況,如表4所示:

從表4可以看出,騰訊網(wǎng)中“外婆”和“姥姥”的出現(xiàn)頻率最高,新浪網(wǎng)“外婆”出現(xiàn)的頻次高于搜狐網(wǎng),而“姥姥”出現(xiàn)的頻次卻低于搜狐網(wǎng),這或許可以為我們研究不同網(wǎng)站的文章類型和語言風(fēng)格提供參考。同時,三大網(wǎng)站中包含“外婆”的文本數(shù)均高于包含“姥姥”的文本數(shù),而且“外婆”一詞的出現(xiàn)頻率也高于“姥姥”。這在一定程度上可以說明“外婆”在網(wǎng)絡(luò)媒體上的使用頻率較高。

(二)社會生活語言層面的使用狀況

除了各類型媒體的使用狀況外,還需了解不同地區(qū)的人們對“外祖母”稱謂的實(shí)際表達(dá)情況以及他們對這一事件的看法。因此,我們采用問卷調(diào)查的方法進(jìn)行隨機(jī)抽樣,將線上和線下調(diào)查相結(jié)合,以線上調(diào)查為主,共回收了192份有效問卷。問卷內(nèi)容涵蓋了調(diào)查對象的出生地及生長地、年齡、職業(yè)、自己對“外祖母”的稱謂以及對該事件的看法。問卷共設(shè)計了六道題,前三道為個人基本信息題,分別為出生地及生長地、年齡段、職業(yè)。其中出生地及生長地需自己填寫,其余兩道均為單項選擇,年齡段設(shè)置為00后、90后、80后、70后、60后五個階段,職業(yè)設(shè)置為學(xué)生、教師、媒體從業(yè)者、語言學(xué)專業(yè)研究者、公務(wù)員和其他六個選項。因為此問題涉及到語言學(xué)方面的相關(guān)知識,所以在設(shè)計問卷時,單獨(dú)把語言學(xué)專業(yè)研究者列為其中一項,以方便調(diào)查者觀察語言學(xué)研究者對該事件的態(tài)度和看法。第四題和第五題分別為被試者日常生活中對“外祖母”的實(shí)際稱謂以及對上海版教材“外婆改姥姥”事件的看法。第六題和第五題相關(guān)聯(lián),是在第五題選擇“同意”這一選項的情況下產(chǎn)生的,為開放性題目,要求被試者陳述同意的理由。

本次調(diào)查方法為簡單隨機(jī)抽樣,被試者涵蓋了中國的大部分地區(qū),主要包括東北三省、內(nèi)蒙古、山西、山東、北京、河南、河北、湖北、湖南、四川、江蘇、江西、廣西、廣東、云南等地。年齡分布上,以90后居多,共126人;70后和80后次之,分別為26人、21人;60后為12人;00后最少,為7人。職業(yè)劃分上,學(xué)生最多,共95人;其次是其他職業(yè),為70人;教師16人;語言學(xué)研究者和公務(wù)員均為4人;媒體從業(yè)者3人。從被調(diào)查人群的地域分布、職業(yè)和年齡狀況來看,此調(diào)查具有一定的客觀性和可信度。先看表5:

觀察表5,我們發(fā)現(xiàn),在總共調(diào)查的115個北方人中,絕大多數(shù)人稱外祖母為“姥姥”,也有部分人稱“外婆”。在被調(diào)查的77個南方人中,稱外婆為“姥姥”的僅占到3%。相對北方而言,南方人對外祖母的稱呼更為復(fù)雜,雖主要為“外婆”,但其他的稱謂要占到61%?!巴馄拧边@一稱謂可以說在南、北方通用,而“姥姥”則集中在北方,南方地區(qū)鮮有使用。這似乎可以解釋“外婆”在平面、有聲和網(wǎng)絡(luò)媒體中的出現(xiàn)頻次均高于“姥姥”的原因。

此外,我們還統(tǒng)計了問卷中南、北方地區(qū)關(guān)于外祖母稱謂使用人數(shù)最多的前四位表達(dá),北方地區(qū)為:姥姥、外婆、姥娘、舅奶;南方地區(qū)為:外婆、嘎嘎、婆婆、阿婆。

不同職業(yè)者對“外婆改姥姥”事件的態(tài)度和看法詳見表6:

表6的數(shù)據(jù)顯示,對“外婆改姥姥”這一事件,絕大多數(shù)人不贊同,認(rèn)為是多此一舉,還有相當(dāng)一部分保持中立態(tài)度,認(rèn)為此事與自己無關(guān)。只有少數(shù)人贊同此事,贊同的理由大多是:“姥姥”叫起來更親切、“外婆”相對書面化等。持不贊同態(tài)度所占比重最多的是公務(wù)員群體,保持中立態(tài)度所占比重最多的是學(xué)生群體,一定程度上反映了當(dāng)代學(xué)生對語言生活和語言問題不夠關(guān)心。不過,單看學(xué)生這一群體,不贊同的人數(shù)依然多于保持中立的人數(shù)。

通過對“外婆”“姥姥”二詞在平面媒體、有聲媒體和網(wǎng)絡(luò)媒體中使用狀況的調(diào)查,我們發(fā)現(xiàn),二者的使用頻率相差不大,但“外婆”的出現(xiàn)頻次在任何媒體都高于“姥姥”。我們通過對社會人群的調(diào)查也發(fā)現(xiàn),“外婆”的使用范圍更廣,在南、北方地區(qū)均有分布,而“姥姥”的使用范圍主要集中在北方地區(qū)。筆者推測,或許正是由于“外婆”的使用范圍廣,導(dǎo)致“外婆”在大眾媒體中的出現(xiàn)頻率高于“姥姥”。這也說明,“外婆”事實(shí)上已躋身于普通話詞匯行列。

從問卷調(diào)查反饋的數(shù)據(jù)來看,北方地區(qū)人們對外祖母的稱呼以“姥姥”為主,“外婆”次之,整體上看,相對集中。南方地區(qū)的稱呼則相對雜亂,除了“外婆”以外,還有“嘎嘎”“娭毑”“阿婆”等,且南方地區(qū)幾乎沒有人稱“姥姥”。從人們對該事件的態(tài)度來看,多數(shù)人持反對態(tài)度,還有42%的人保持中立,這表明人們對語言問題較為關(guān)心,而且不滿于語言強(qiáng)制性的“統(tǒng)一化”標(biāo)準(zhǔn)。語言文字工作者更應(yīng)謹(jǐn)慎對待每一個語言問題,從人民群眾的利益和需求出發(fā),珍惜這種潛在資源。這也提醒我們,應(yīng)正確認(rèn)識方言和普通話的關(guān)系,重視語言和文化的多樣性問題,確定統(tǒng)一化工作的界限和尺度。

三、“姥姥”和“外婆”在辭典中的界定

筆者通過查閱相關(guān)辭典發(fā)現(xiàn),在《現(xiàn)代漢語詞典》(第三版)和2002年增補(bǔ)本(第四版)中并未標(biāo)注“外婆”一詞為方言詞,而在《現(xiàn)代漢語詞典》第五版、第六版以及最新的第七版中,均把“外婆”標(biāo)注為方言詞,“姥姥”為現(xiàn)代漢語普通話。

此外,我們還查閱了商務(wù)印書館出版的《新華方言詞典》,該方言詞典并未收錄“姥姥”和“外婆”。說明該詞典將“外婆”和“姥姥”都默認(rèn)為現(xiàn)代漢語普通話詞匯,這與最近幾版的《現(xiàn)代漢語詞典》將“外婆”界定為方言詞存在分歧。

外語教學(xué)與研究出版社和語文出版社出版的《現(xiàn)代漢語規(guī)范詞典》中,把“外婆”和“姥姥”均標(biāo)注為口語詞。

語文出版社出版的《現(xiàn)代北京口語詞典》里收錄了“姥姥”一詞,尚未收錄“外婆”,說明“姥姥”是北京話。天津人民出版社出版的《實(shí)用方言詞典》將“姥姥”視為北方方言,而“外婆”一詞并未出現(xiàn)在該方言詞典中,說明該詞典將“外婆”視為普通話詞匯。

在上海辭書出版社出版的《上海話大詞典》中,將親屬稱謂“外祖母”一項標(biāo)注為“外婆”。

我們可以看到,不同辭書對“外婆”和“姥姥”是否為方言詞的界定各不相同,《現(xiàn)代漢語詞典》的不同版本對這兩個詞的界定也不一樣。筆者認(rèn)為,從“外婆”的使用情況來看,《現(xiàn)代漢語詞典》最近幾版將“外婆”標(biāo)注為方言詞有些不妥。雖然“姥姥”是北京話,“外婆”主要分布在南方地區(qū),但通過以上調(diào)查發(fā)現(xiàn),“外婆”無論是在使用頻率還是使用廣度上都超過了“姥姥”,應(yīng)該將它納入到現(xiàn)代漢語普通話詞匯體系中。因此,字典辭書將“外婆”與“姥姥”一樣界定為普通話詞,似乎更為合理。

四、思考與啟示

上海市教委依據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》,認(rèn)為“外婆”是方言詞,“姥姥”是普通話詞匯,從而將小學(xué)課本中的“外婆”全部改為“姥姥”,說明人們越來越認(rèn)識到方言和普通話的差異以及它們不同的社會功能。隨著我國“推普”工作的大力開展,普通話的推廣越來越受到人們的重視,這無疑是值得充分肯定的。同時,這一現(xiàn)象的出現(xiàn)反映出有關(guān)部門在這一問題上,過分依賴工具書而置實(shí)際的生活語言于不顧,有矯枉過正之嫌;也反映出有關(guān)部門忽視了方言的審美價值和意義,一味追求統(tǒng)一。從中也可以看出,我們對方言的認(rèn)識、對方言與普通話關(guān)系的認(rèn)識還很欠缺。語言規(guī)劃應(yīng)尊重語言文字的發(fā)展規(guī)律,從人們的實(shí)際需求出發(fā),尊重語言的多樣性,把握好標(biāo)準(zhǔn)化與統(tǒng)一化工作的“度”,切不可“純而又純”。

(一)正確認(rèn)識方言和普通話的關(guān)系

我國歷史悠久,幅員遼闊,自然地理條件和社會文化狀況造成了方言的豐富性、復(fù)雜性。社會現(xiàn)代化建設(shè)需要大力推廣普通話,以消除方言隔閡,保證交際順暢。隨著我國“推普”工作的深入進(jìn)行,普通話的使用頻率越來越高,許多方言區(qū)的人在很多場合都會使用普通話。在方言區(qū),普通話的地位日漸提高。即使如此,方言的作用也不能被忽視,現(xiàn)代漢語在發(fā)展的過程中,通過不斷吸收各地方言來豐富自己的詞匯系統(tǒng),方言為現(xiàn)代漢語普通話體系的構(gòu)建和發(fā)展提供了豐富的養(yǎng)料。此外,方言是地域文化的載體和象征,有助于我們了解各地的民俗文化和社會風(fēng)尚?!叭魏我环N語言(方言)都是一個民族的文化或者一種地域文化傳承的載體,語言的相互尊重也是一個社會文明進(jìn)步的尺度”(彭澤潤等,2010)。對當(dāng)?shù)厝硕?,方言在一定程度上還可以增強(qiáng)民族認(rèn)同感(或區(qū)域認(rèn)同感)和文化認(rèn)同感。中國是多民族、多方言的國家,“多種語言和方言的并存并用現(xiàn)象,是由它們的社會功能決定的,不是行政命令或人們的主觀愿望所能左右的。正確的態(tài)度是讓它們發(fā)揮各自的社會功能,共存并用,和諧發(fā)展”(游汝杰,2006)。

彭澤潤等(2010)提出,就語言的使用功能而言,普通話屬于高層語言,方言則屬于低層語言,但二者沒有高低優(yōu)劣之分,只有使用場合不同。普通話(高層語言)一般用在官方、工作場合,低層語言(方言)則多用于非正式場合。因而“在處理普通話和方言的關(guān)系上,應(yīng)堅持社會語言生活主體化和多樣化相結(jié)合的原則”(彭澤潤等,2010)。普通話相對于方言來說是一種標(biāo)準(zhǔn)語言,而方言則充當(dāng)了非標(biāo)準(zhǔn)語,二者并不沖突,讓中小學(xué)生適當(dāng)了解方言不僅可以促進(jìn)他們體會方言文化的魅力,也可以引領(lǐng)當(dāng)代中小學(xué)生正確認(rèn)識自己母語的不同形式。因此,處理好普通話和方言之間的關(guān)系是語言規(guī)劃工作的重要內(nèi)容。

(二)語言規(guī)劃工作要“接地氣”

語言規(guī)劃工作,應(yīng)建立在科學(xué)研究的基礎(chǔ)上,遵循語言發(fā)展規(guī)律,因勢利導(dǎo),著力解決語言中的現(xiàn)實(shí)問題?!皯?yīng)當(dāng)根據(jù)語言及語言使用的性質(zhì)、特點(diǎn),并從語言與社會、文化及語言使用者的關(guān)系,以及社會生活等的實(shí)際需要出發(fā)?!保愓绿?,2005)從調(diào)查中可以看到,人們對語言問題總體上比較關(guān)注,我們的語言規(guī)劃工作應(yīng)該珍惜這種潛在的資源,從人們的現(xiàn)實(shí)需求出發(fā),以語言問題為導(dǎo)向,著眼于實(shí)際的語言生活,“要充分考慮與語言關(guān)系密切的社會、文化、心理、觀念、倫理、習(xí)俗等人文因素,以及語言使用者人的因素,充分體現(xiàn)人文精神”(陳章太,2005)。

語言政策的制定關(guān)系到每一個人,因此語言文字工作者更要謹(jǐn)慎地對待這一工作,充分尊重大多數(shù)人的使用習(xí)慣和表達(dá)意愿,從簡從眾,這樣才能制定出合乎民心的、科學(xué)的語言政策。此外,語言文字工作者要更加重視字典辭書的編纂,字典辭書應(yīng)該以實(shí)際語言生活為基礎(chǔ),根據(jù)語言政策的變化予以及時修訂,與時俱進(jìn)。在編纂的過程中需要統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn),盡量避免不同字典出現(xiàn)分歧,切實(shí)起到工具書的參考作用。總之,我們的語言規(guī)劃要在遵循語言文字自身發(fā)展規(guī)律的基礎(chǔ)上,既要“接地氣”,又要跟上時代的步伐,在科學(xué)方法論指導(dǎo)下,深入人民群眾的語言生活,真正做到便民利民,又不違背基本的語言規(guī)范。

(三)語言規(guī)劃工作要把握好統(tǒng)一化的尺度

語言和文化息息相關(guān),它既是文化的載體又是文化的反映?!罢Z言全面地儲存著文化的整體信息”(許嘉璐,2000),語言的多樣性蘊(yùn)含著文化的多樣性,語言多樣性的喪失意味著文化多樣性的喪失。

與此同時,“語言文字的社會性決定了規(guī)范化的必然趨勢”(許嘉璐,1996)。因此,開展規(guī)范化、標(biāo)準(zhǔn)化工作是語言文字健康發(fā)展的必然要求。李宇明(2012)指出,“語言文字規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)是語言本體規(guī)劃的重要內(nèi)容,其目標(biāo)是保證語言文字的健康發(fā)展,保障語言文字運(yùn)用的高效有序?!闭Z言規(guī)劃工作需要促進(jìn)語言文字的規(guī)范化與標(biāo)準(zhǔn)化,但這種規(guī)范化與標(biāo)準(zhǔn)化絕不等同于“一刀切”,現(xiàn)代漢語需要在不同的語言、方言中汲取養(yǎng)料,需要通過語言交融和語言接觸推動發(fā)展。如果語言的多樣性消失,語言發(fā)展也無從談起。2005年11月,時任教育部語言文字信息管理司司長的李宇明教授在接受《語言文字周報》采訪時指出,“建立和諧的語言生活,首先要對語言多樣性有充分的認(rèn)識。要尊重各民族的語言,要尊重各種方言,包括尊重繁體字等歷史上的文字,因為這些都是中華民族的寶貴財富”(曹志耘,2006)。

因此,語言規(guī)劃重在處理好標(biāo)準(zhǔn)化與統(tǒng)一化的“度”,在確立統(tǒng)一化和標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范的前提下,包容和尊重語言的多樣性,既不能過分追求統(tǒng)一而忽視其他民族語言和地區(qū)方言,也不能無標(biāo)準(zhǔn)可言以至于影響交際。到底應(yīng)該統(tǒng)一到何種程度,建立什么樣的規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)才合適?這是我們應(yīng)該思考的重要問題。

附錄:

關(guān)于“外祖母”稱謂的問卷調(diào)查表

近日,有網(wǎng)友爆料稱,上海市小學(xué)二年級語文教材《打碗碗花》一文,原作中的“外婆”全部被改為“姥姥”。針對這一事件引發(fā)的爭議,我們對“外祖母”稱謂的表達(dá)做一問卷調(diào)查。希望您認(rèn)真填寫。感謝您的配合!

1.您的出生地是(? ? ? ?),生長地是(? ? ? ? )。

2.您的年齡段是(? ? )

A.19歲以下? ? B.19~28歲? ?C.29~38歲

D.39~48歲? ?E.49歲以上

3.您的職業(yè)是(? ? )

A.學(xué)生(包括大學(xué)生和研究生)? ?B.教師

C.媒體從業(yè)者? ?D.語言學(xué)專業(yè)研究者

E.公務(wù)員? ? F.其他

4.您日常生活中稱呼外祖母為(? ? ? ?)(其他請?zhí)顚懀?/p>

A.外婆? ? B.姥娘(老娘)? ? C.姥姥

D.外媽? ? E.外奶奶? ? F.阿婆

5.您對上海市教材“外婆改姥姥”事件的看法是(? ?)

A.不贊同,多此一舉

B.無所謂,和我關(guān)系不大

C.贊同,應(yīng)該將“外婆”改為“姥姥”

如果本題選A或B,則本次問卷結(jié)束。若選C,請繼續(xù)第6題。

6.您同意的理由是:(? ? ? ? ? ? ? ? ? ? )。

參考文獻(xiàn):

[1]陳章太.論語言規(guī)劃的基本原則[J].語言科學(xué),2005,(2).

[2]曹志耘.漢語方言:一體化還是多樣性?[J].語言教學(xué)與研究,2006,(1).

[3]曹志耘.漢語方言地圖集[Z].北京:商務(wù)印書館,2008.

[4]胡士云.漢語親屬稱謂研究[M].北京:商務(wù)印書館,2007.

[5]李宇明.論語言生活的層級[J].語言教學(xué)與研究,2012,(5).

[6]彭澤潤,譚汝為,胡萍.方言和普通話的語言關(guān)系和諧化——廣州“保衛(wèi)粵語”游行引發(fā)的思考[J].武陵學(xué)刊,2010,(6).

[7]王玲玲.“外祖母”稱謂的地理分布與歷史發(fā)展[J].云南師范大學(xué)學(xué)報( 哲學(xué)社會科學(xué)版),2014,(2).

[8]許嘉璐.語言文字規(guī)范化與語言文字研究[J].中國語文,1996,(1).

[9]許嘉璐.語言與文化[N].中國教育報,2000-10-17.

[10]游汝杰.方言和普通話的社會功能與和諧發(fā)展[J].修辭學(xué)習(xí),2006,(6).

猜你喜歡
姥姥外婆
外婆
黃河之聲(2022年3期)2022-06-21 06:27:10
給外婆的一封信
兒童時代(2021年4期)2021-06-09 06:22:04
姥姥的老歌謠
外婆
文苑(2020年7期)2020-08-12 09:36:36
樓上的外婆和樓下的外婆
我的“潮”外婆
外婆回來了
雪姥姥
姥姥的手
八旬姥姥活得美
特別健康(2018年2期)2018-06-29 06:13:40
永康市| 锦州市| 永修县| 新源县| 大埔区| 开江县| 天水市| 彰化市| 荆州市| 苍溪县| 池州市| 咸阳市| 襄汾县| 广饶县| 定结县| 阿鲁科尔沁旗| 和林格尔县| 南涧| 昌江| 贡山| 昌吉市| 三原县| 开阳县| 社会| 思南县| 台州市| 仁布县| 杨浦区| 峨山| 山东省| 西宁市| 宿州市| 靖西县| 河间市| 鄂州市| 禄劝| 通辽市| 上饶市| 舒城县| 准格尔旗| 吕梁市|