藍利霞
最近五年全國卷的高考題中滲透中國元素的語法填空題有:
(一)
The road from courier(快遞員)to champion
A 37-year-old fast food courier Leihaiwei from Hunan province gained champion in the third season of the Chinese Poetry Conference.
He? ? ?1? ? ?(succeed) to his father Lei Changgens love of poems. The elder Lei put poetry on the kitchen wall for? ? ?2
(he) son to read throughout childhood. In 2001, the? ? ?3? ? ?(young) Lei graduated and found a job in Shanghai.? ? ?4? ? ?(attract) by Lebais poem Xiakexing, Lei began to read books about ancient poems at bookstores or libraries? ? ?5? ? ?his spare time, since his wages were not high enough for him to buy many. The young man also developed? ? ?6? ? ?habit of reciting poems he liked, writing down them after returning home.
7? ? ?Li came to Hangzhou city in 2008 and works as a fast food courier, his love for poems hasnt faded. On his busiest work days, the courier had to deliver more than 50? ? ? 8? ? ?(order) a day. Even so, he seized any? ? ?9? ? (avail) moment to recite poems, reciting poems when waiting for food at restaurants, and traffic lights on his way to deliver food. “Reciting poems enriches my knowledge and? ? ?10? ? ?(make) my job less boring, so I will stick to reading and reciting poems” the courier said.
(二)
Jin Yong said goodbye
What are martial arts (武術(shù)) and swordsmen (劍客) like? To most Chinese, the answer? ? ?1? ? ?this question can be found in the works of the late novelist Jin Yong(金庸). Jin, whose real name was Zha Liangyong, died in Hong Kong on Octobor 30th, 2018, aged 94. The news soon got round on the Chinese mainland, where he? ? ?2? ? ?(inspire)a generation, guiding them into the world of swordsmen.
In his? ? ?3? ? (book), readers can learn about Chinese calligraphy(書法),? painting,? music,? medicine? and? wine.? He was? ? ?4? ? ?most successful writer in popularizing traditional Chinese culture. Chinese people had a deeply-rooted? ? ?5? ? ?(admire)for chivalry (俠義) and love for the country.? ? ? 6? ? ?he won many peoples hearts. Many people are fond of watching films and TV dramas? ? 7? ? ?(adap)from his novels, which influenced many peoples personality and value.
Jins influence knows no? ? ?8? ? ?(nation) boundary. No matter in New York, Singapore or Vancouver, where there are Chinese, there are his readers.? ? ?9? ? ?is evident that his death marks the end of an era for martial art novels. We can hardly expect? ? ?10? ? ?(see)other writers with such influence and artistic achievement as him.
(三)
Chinese Framers Harvest Festival
The nation will celebrate its first Chinese FarmersHarvest Festival, which falls on the Autumn Equinox(秋分)in 2018. The Autumn Equinox, one of 24 solar terms in the lunar calendar(陰歷),? ? ?1? ?(mark)the midpoint of autumn. Though climates and crops differ in various? ? ?2? ?(region), most crops mature in autumn in China.
3? ? ?is the first time in Chinese history for farmers to have their own festival. The festival is more than just? ? ?4? ? ?harvest celebration, and will promote farmers? ? ?5? ? (confident)and pride in what they do. Besides, it will help to improve the social status of agricultural workers and offer them more opportunities.? ? ?6? ? ?this festival founded, it reflects the high priority(優(yōu)先)the central government places on agriculture, rural(鄉(xiāng)村的)areas and rural people. It also has great determination? ? ?7? ? ? (see)a thriving(繁榮的)agricultural industry, beautiful countryside and well-off farmers.
Farmers? ? ?8? ? ?(encourage)to think of their own ways to celebrate harvest. Some activities will be held nationwide,? ? ?9? ? ?most of the celebration will take place at a local level according to local customs. Local governments will host various activities for the festival, such as folk culture? ? ?10? ? ?(performance), food tasting, feasting and sightseeing.
(四)
The Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
President Xi Jinping announced the opening of the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge at an opening ceremony in the city of Zhuhai, Guangdong Province, on Tuesday morning, October 23rd, 2018. Leading officials from Guangdong and the Hong Kong and Macao special administrative regions? ? ? 1? ? ?(attend)the 9 am ceremony,? ? ?2? ? ?took place at the passenger clearance building of the Zhuhai Port.
There were hundreds of people? ? ?3? ? ?(represent) the roughly 50,000 construction workers and? ? ?4? ? ?(engineer)from the
Chinese mainland and Hong Kong and Macao SARs who built the bridge. Representatives of bridge operators from the three cities also were present? ? ?5? ? ?the grand opening.
The 55-kilometer bridge-island-tunnel complex,? ? ?6
(recognize)as the first sea span across the Pearl River Estuary linking its west and east banks, becomes the premier sea-crossing in the world. The bridge is the result of five years of feasibility research and another nine years of construction. The mega cross-boundary complex? ? ? 7? ? ?(official)opens to traffic at 9 am on Wednesday.
Looking ahead, the bridge is expected to? ? ?8? ? ?(strength)trade, financial collaboration, logistics and tourism among the three places.? ? ?9? ? ?will bring residents in Hong Kong, Macao and Guangdong within a“one-hour living circle”, which is expected to attract? ? ? 10? ? ?(many)visitors to the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area.
(五)
Chinglish added to OED
When watching a soccer game or basketball match, you might hear“come on”or“go for it” being shouted out by people who are trying to encourage their favorite team. But now,? ? ?1? ? ?new popular Chinese phrase“add oil”may be more frequently heard at sporting events, because the phrase“add oil”has been officially added? ? ?2? ? ?the Oxford English Dictionary(OED).
“Add oil”? ? 3? ? ?(be)a direct English translation of the Chinese phrase“jiayou”(加油), an exclamation use frequently across China? ? ? 4? ? ?(express) encouragement or support for someone.? ? ?5? ? ?the phrase is the most widely used in the Chinese language, its always been difficult to come up with an appropriate way to translate it into English. Because the expression has a wide? ? ?6? ? ?(various) of functions,? ? ?7
(lead)some to go with the jokey literal translation. According to Oxford University Press, a word must require sufficient independent examples of use over a? ? ?8? ? ?(reason)amount of time to be considered for inclusion. The? ? ?9? ? ?(publisher)also consider whether the word has reached a“l(fā)evel of general currency”, that is, understood by readers without the need of an explanation of
10? ?(it)meaning.
(六)
Yanxi Palace(《延禧攻略》), the most-trending TV series worldwid
“Yanxi Palace” is a Chinese period drama set in the 18th century during the Qing dynasty and has topped the list for the most-trending TV series worldwide. The? ? ?1? ? (popular) of the series has reflected Chinese peoples cultural identity and confidence.
The series,? ? ?2? ? ?showed the charm of traditional Chinese culture, promote the number of visitors to the Palace Museum. Some of the costumes and props used in the drama? ? ?3? ? ?(be)delicate reproductions of the original ones in Qing dynasty.? ? ?4? ? ?instance, the moon-shaped? ? ?5? (fan)used by imperial concubines are decorated by using Kesi, a traditional silk-weaving technique in Jiangsu provinces Suzhou and the headdresses
6? ?(wear)by imperial concubines(皇妃)are velvet flowers made by local craftsmen in Nanjing. The series also displays the fireworks performance of Dashuhua and? ? ?7? (strike)iron flowers in the series.
8? ? ?team of‘Yangxi Palacewill shoot several series featuring Peking Opera, Chinese cuisine, traditional architecture and Chinese medicine. So they can continue their mission? ? ?9
(spread)Chinese culture via films and dramas? ? ?10? ? (full).
(一)本文介紹了“外賣小哥”雷海為。巧用零碎時間背誦中國古詩詞的雷海為成為了第三季《中國詩詞大會》的冠軍。
1. succeeded在句中作謂語,根據(jù)下文的時態(tài),應(yīng)用一般過去時,故填succeeded。succeed表示“繼承”。
2. his在名詞前做son的定語,表示“他的”,用形容詞性物主代詞his。
3. younger相對前句中的the elder Lei(他的父親)來說,雷海為是the younder Lei,故填younger。
4. Attracted 和后面的邏輯主語Lei是被動關(guān)系,應(yīng)用過去分詞作狀語,故填A(yù)ttracted。
5. in因in ones spare time是固定搭配,表示“在某人的業(yè)余時間”,故填in。
6. a因develop a habit of是固定詞組,表示“養(yǎng)成一個……的習(xí)慣”。
7. Though/Although根據(jù)下文可知此處需一個表示讓步的連接詞。
8. orders由50,可知此處需用復(fù)數(shù)orders。order表示“訂單”。
9. available在名詞moment前做定語,用形容詞,故填available。
10. makes與enriches并列,一起做謂語,故填makes。
(二)本文介紹了武俠大師金庸,他的武俠小說是中華民族寶貴的文化寶庫,讓世人著迷,他的離去讓無數(shù)人傷心。
1. to因為answer后搭配介詞to,故填to。
2. inspired做句子的謂語,因事情發(fā)生在過去,應(yīng)用一般過去式,故填inspired
3. books根據(jù)常識(金庸寫了不止一本書)和下文的novels可知,book應(yīng)用復(fù)數(shù),故填books。
4. the形容詞最高級前要用the,故填the。
5. admiration在“冠詞+形容詞”后用名詞,故填admiration。
6. So根據(jù)上下文,可知此處需一個表示結(jié)果的連接詞,故填so。
7. adapted因句中已有謂語動詞are,故adapt為非謂語,films和 TV dramas與adapt(改編)是被動關(guān)系,故填adapted。
8. national在名詞boundary前做定語,用形容詞,故填national。
9. It因It is evident that... 中that引導(dǎo)一個主語從句,表示“……是明顯的”,it做形式主語,故填I(lǐng)t。
10. to see因expect后需接動詞不定式作賓語,故填to see。
(三)本文介紹了“中國農(nóng)民豐收節(jié)”,中國的傳統(tǒng)節(jié)日中又多了一位兄弟?!爸袊r(nóng)民豐收節(jié)”的成立表明中央政府對農(nóng)業(yè)的重視。
1. marks在句中做謂語,秋分是每年都有的一個農(nóng)歷節(jié)氣,應(yīng)用一般現(xiàn)在時,故填marks。
2. regions由various可知,region應(yīng)用復(fù)數(shù),故填regions。
3. It因It is the first time for sb to do sth是固定句型,故填I(lǐng)t.
4. a因a harvest celebration表示“一個豐收的慶典”,需用冠詞a。
5. confidence在名詞所有格后要用名詞,故填confidence。
6. With用with構(gòu)成復(fù)合結(jié)構(gòu),即with+賓語+賓補,故填With。
7. to see因have great determination to do sth表示“有巨大的決心做某事”,故填to see。
8. are encouraged在主語后應(yīng)是謂語,farmer和encourage是被動關(guān)系,故填are encouraged。
9. but根據(jù)上文的nationwide和下文的local可知,表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,故填but。
10. performances根據(jù)常識和上文的activities可知,文化表演不止一個節(jié)目,故填performances。
(四)本文介紹了世界最長的跨海大橋——港珠澳大橋,顯示了中國橋梁建設(shè)的自信和成就。它的開通有助于港珠澳三地形成“生活一小時圈”,并促進經(jīng)濟各方面的發(fā)展。
1. attended此句缺少謂語,和根據(jù)上文的announced可知應(yīng)用一般過去時,故填attended。
2. which引導(dǎo)非限制性定語從句,指代前面的先行詞ceremony,故填which。
3. representing句中已有謂語were。people和represent是主動關(guān)系,故填representing。
4. engineers根據(jù)前面的workers可知engineer應(yīng)用復(fù)數(shù),故填engineers。
5. at因be present at是固定搭配,表示“出席”,故填at。
6. recognized句中有謂語becomes, 而complex和recognize是被動關(guān)系,應(yīng)用過去分詞,故填recognized。
7. officially修飾動詞,用副詞officially。
8. stregthen因strength是名詞,此處需要一個動詞原形,故填strengthen。
9. It指代前面的港珠澳大橋,故填I(lǐng)t。
10. more大橋的開通能吸引更多的游客,故填more。
(五)本文介紹了中式英語“add oil”收錄到OED,即《牛津英語詞典》,印證中式英語亦能引領(lǐng)世界潮流。
1. a當(dāng)事物第一次出現(xiàn),需要不定冠詞,故填a。
2. to因add...to...是固定搭配,“把……加到……”,故填to。
3. is主語是Add oil,應(yīng)用單數(shù)形式,故填is。
4. to express表示目的用不定式,故填to express。
5. Though/Although根據(jù)上下文,此處需要一個表示讓步的連接詞,故填Though或Although。
6. variety在“冠詞+形容詞”后用名詞,故填variety。另外,a wide variety of可看作固定詞組,表示“一系列”。
7. leading句子已有謂語has, 此處需用一個非謂語;lead的邏輯主語是前面的整個句子,表示主動關(guān)系,應(yīng)用現(xiàn)在分詞,故填leading。
8. reasonable修飾名詞amount用形容詞,故填reasonable。
9. publishers根據(jù)謂語動詞consider可知,應(yīng)用一個名詞復(fù)數(shù),故填publishers。
10. its在名詞meaning前做定語,表示“它的”,故填its。
(六)本文介紹了《延禧攻略》成全世界最受歡迎的電視劇,說明了中國文化向海外輸出的成功。
1. popularity冠詞后用名詞,故填popularity。
2. which引導(dǎo)非限制性定語從句并在從句中做主語,先行詞是the series,故填which。
3. are根據(jù)前面的復(fù)數(shù)主語,故謂語動詞需要復(fù)數(shù)形式,并根據(jù)上下文的時態(tài),應(yīng)用一般現(xiàn)在時,故填are。
4. For因For instance是固定搭配,表示“例如”,故填For。
5. fans根據(jù)下文的are,主語需用復(fù)數(shù)形式,故填fans。
6. wore句中已有謂語are, the headdresses和wear是被動關(guān)系,需用過去分詞,故填wore。
7. striking此處需要形容詞修飾后面的名詞iron flowers,故填striking。
8. The因the team表示“團隊”,需用冠詞the。
9. to spread表示目的用不定式,故填to spread。
10. fully修飾動詞spread用副詞,故填fully。
責(zé)任編輯 蔣小青